abbrutài, abbrutàre , vrb Definitzione
fàere brutu, ingòllere brutore
Sinònimos e contràrios
abbotinare,
afeai,
ammusinzare,
imbratare,
imbudrigai,
immusungiai,
incrastiare,
insuciai,
musucare,
sordigai
| ctr.
innetare,
limpiai
Frases
su logu fuat totu abbrutau de sànguni ◊ us pipius si funtis abbrutaus
2.
is cosas chi abbrutant s'ómini funt is cosas malas chi fait
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
salir
Ingresu
to dirty
Ispagnolu
ensuciar
Italianu
sporcare
Tedescu
beschmutzen.
acadrangiài , vrb: acardangiai,
acradangiae Definitzione
imbrutare de cardàngiu, fàere a cardàngiu
Sinònimos e contràrios
acadhotzai,
acarrognai,
allodrigai,
imbratare,
insodrigai
| ctr.
iscardangiai,
limpiai,
samunare
Frases
sa brutura incui si est totu acradangiada
2.
tanti no furíasta luxenti… portàst is carronis acadrangiaus!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
souiller
Ingresu
to dirty
Ispagnolu
ensuciar
Italianu
insudiciare
Tedescu
beschmutzen.
allosingiàu , pps, agt Definitzione
de allosingiai; chi est totu unu losíngiu, brutu, consumau
Sinònimos e contràrios
brutu,
losingiosu
| ctr.
límpiu,
netu
2.
boga un'atru pannu de faci límpiu, ca cussu est totu allosingiau! ◊ aporreimí unu pannixedhu, ca seu totu allosingiau! ◊ no tochis su pipiu ca ses totu allosingiau!
Tradutziones
Frantzesu
sale
Ingresu
dirty
Ispagnolu
sucio,
desgastado
Italianu
spòrco,
liso
Tedescu
schmutzig.
aradhósu , agt Definitzione
chi portat aradhu
Sinònimos e contràrios
arradhonidu,
cadhóciu,
insodrigau
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
souillé
Ingresu
dirty
Ispagnolu
sucio de tártaro
Italianu
lórdo,
sùdicio
Tedescu
schmutzig.
brútu , agt: burtu Definitzione
chi portat brutesa, brutore: foedhandho de laores o de terras trebballadas, chi dhue at erba meda; in sensu morale, disonestu, malu / min. brutixedhu
Sinònimos e contràrios
butzinosu,
cadrangiosu,
lorontzu,
mughedhosu,
mugosu,
musúngiu 1,
pingosu,
sodrigosu
/
suciosu 1,
súciu
| ctr.
límpiu,
netu
Maneras de nàrrere
csn:
pesu b. = itl. lórdo, contendhe fintzas su pesu de s'isterzu; fàghere cosa bruta = chi imbrutat; trigu, laore b. = chi est chentza iserbadu (si est a erba), chi est chentza purgadu (si est a ranu)
Frases
si sàmunat sa cosa bruta ◊ at incovonau is pannus brutus ◊ ma càstia a tenni ancora cudh'istrexu brutu!…◊ pònedi pantalones betzos pro fàghere cosa bruta! ◊ cussu traste est brutu chi no ndhe podet zúghere prus!◊ sa binza est bruta, comente at próidu bi at torradu a crèschere erba meda
2.
brutixedhu, cussu logu…: unu grisu! ◊ cussa cosa est brutixedha: tocat a dh'isciacuai
3.
manu a sa cosa bruta no ndhe abbelzo: paga cosa ma onorada chelzo! (Piras)
4.
brutu ingrongu chi no ses àteru! ◊ brutu disgratziau pudésciu, baidindi!
Ètimu
itl.
brutto
Tradutziones
Frantzesu
sale,
brut
Ingresu
dirty
Ispagnolu
sucio
Italianu
spòrco,
lórdo
Tedescu
schmutzig.
butzinósu , agt Definitzione
chi istat o est totu brutu, chi no si sàmunat
Sinònimos e contràrios
cadhóciu,
cadrangiosu,
mugosu,
putzinosu*,
sodrigosu
Frases
fàghelu samunare, cussu butzinosu!
Tradutziones
Frantzesu
sale,
malpropre
Ingresu
dirty (person)
Ispagnolu
sucio,
guarro
Italianu
sporcaccióne
Tedescu
dreckig,
schmutzig.
cadhóciu , agt: cadhossu,
cadhotu,
cadhotzo,
cadhotzu,
chidhotzu Definitzione
chi istat sèmpere totu brutu, prenu de brutesa
Sinònimos e contràrios
brudhuinu,
butzinosu,
cadhàniu,
cadrangiosu,
grotzarju,
imbrutajolu,
lurtinosu,
mughedhosu,
mugosu,
pingosu,
sodrigosu,
tetulàciu
/
brutu
| ctr.
límpiu,
netu
Frases
cussa est una fémmina cadhòcia, sempri cun su fentallicu brutu, totu a màrcias biancas ◊ seu cadhotzu: no dha bis cantu brutesa dhoi portu in peis cun su pruini de sa bia? ◊ no fatzas sa santica, ca ses cadhotza e lègia!
Tradutziones
Frantzesu
souillé
Ingresu
dirty person
Ispagnolu
sucio,
mugriento
Italianu
abitualménte lórdo,
sùdicio
Tedescu
dreckig.
groghímene, groghímine, groghímini , nm Sinònimos e contràrios
groghera,
groghesa,
grogúmene
/
cdh. grughímini
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
couleur jaune
Ingresu
dirty yellow
Ispagnolu
amarillento
Italianu
giallume
Tedescu
gelbliche Farbe.
imbratàre , vrb: imbrutai,
imbrutare,
imburtare Definitzione
fàere brutu, fèrrere o picigare brutore o àteru a cosa chi no ndhe depet portare, pònnere pígiu de calecuna cosa a bisura de mància, de colore: in cobertantza, foedhare male de ccn; foedhandho cun delicadesa, andhare de su corpus / imbrutai unu muru (faedhonzu de muradores) = dàreli sa prima manu de intúnigu a pizighedhu
Sinònimos e contràrios
abbotinare,
abbrutai,
acadhotzai,
aligae,
ammusinzare,
immusungiai,
incadhossai,
insodrigai,
insuciai,
lorire,
musucare,
orroigai,
sordigai
/
brutare,
cacare
| ctr.
innetiare,
limpiai,
samunae
Frases
traballat chena malíssia e no timet de s'imbrutare sas manos ◊ paret intrighinandhe, imbratandhe de iscuru su locu ◊ s'onori miu no bollu chi mi dhu imbrutis tui! ◊ unu pizichedhu de nibe at imbratau s'istradone
2.
dh'at aferrau a sa braba, gei dh'at fatu cadredhai: fiat acanta a s'imbrutai puru! ◊ funt intrendi a is domus a furai e si dhoi imbrutant puru, fendi lochidadis a prus de su dannu!
Sambenados e Provèrbios
prb:
chie faghet sos fatos suos no s'imbrutat sas manos
Ètimu
itl., ctl.
imbrattare, embrutar
Tradutziones
Frantzesu
salir
Ingresu
to dirty
Ispagnolu
ensuciar
Italianu
sporcare
Tedescu
beschmutzen.
lodhàncu , agt Definitzione
chi istat totu male postu e brutu
Sinònimos e contràrios
butzinosu,
cadhóciu,
cadrangiosu,
mughedhosu,
mugosu,
scúmuru
| ctr.
límpidu,
netu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sordide,
dégoûtant
Ingresu
untidy,
dirty
Ispagnolu
desordenado,
sucio
Italianu
disordinato,
sózzo
Tedescu
schlampig.
lorinósu , agt Definitzione
chi est totu lórinu, brutu meda, mescamente in su sensu chi acostumat a istare brutu
Sinònimos e contràrios
brudhuinu,
cacantzinu,
cadhóciu,
cadrangiosu,
lerisonu,
lorinatzu,
lurtinosu,
massautu,
mughedhosu,
pingosu,
sodrigosu,
tetulàciu
| ctr.
límpiu,
netu
Frases
sunt lorinosas cant'eo no fentomo (G.A.Cossu)
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
salopard,
cochon
Ingresu
dirty person
Ispagnolu
sucio,
mugriento
Italianu
sudicióne
Tedescu
Schmutzfink.
mughedhósu , agt Definitzione
chi est sèmpere totu prenu de muga, de brutore
Sinònimos e contràrios
cadhóciu,
cadrangiosu,
lordigosu,
mugosu,
pingosu,
sodrigosu
/
mucanosu
| ctr.
límpidu,
netu
Frases
pro no ispèndhere, in domo sua bi at arga totue e isse est mughedhosu in cara e in manos!
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
toujours sale
Ingresu
regularly dirty
Ispagnolu
siempre sucio
Italianu
abitualménte spòrco
Tedescu
gewöhnlich schmutzig.
mugósu , agt, nm Definitzione
chi o chie istat sèmpere totu brutu, prenu de muga
Sinònimos e contràrios
butzinosu,
cadhàniu,
cadhóciu,
cadrangiosu,
lortzorosu,
lurtinosu,
massautu,
pingosu,
sodrigosu
Frases
mugosu, bogadichela cussa camisa bruta!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
d'une saleté dégoûtante,
crasseux,
sale (fig.),
sordide
Ingresu
dirty (person)
Ispagnolu
sucio,
mugriento
Italianu
sózzo
Tedescu
schmutzig,
schmutziger Mensch.
tetulía , nf: titulia Definitzione
brutore, brutesa, ma nau mescamente po cosas e atziones malas, fintzes cosighedha de nudha, de pagu contu: in cobertantza, gente mala, nau a disprétziu
Sinònimos e contràrios
brutore,
cadhossímini,
cadràngia,
lorra,
muga
/
ignagnaria
Frases
in mesu de sa brutura o tetulia che pones a crochire sa utina…◊ su chi bos batint a dommo sunt titulias de che fulliare! ◊ tue ses unu muntonarju de titulia! ◊ cussu no fachet titulias che custa, a bochire ◊ aiat comintzau a fàchere titulias mannas garrigàndhesi paritzas pedhes ◊ incurdiolaos de su bíssiu, fachent calesisiat titulia ◊ custos pitzinnos mànicant titulias ◊ no so eo chi ti ndhe ceno sa vidha chi faches titulias! ◊ cussu est un'ómine puliu: de titulias no ndhe li àrtziat a conca! (G.Chironi)◊ tantu po lu cuntentare li at comporau una tetulia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
saleté
Ingresu
dirt,
dirty trick
Ispagnolu
porquería
Italianu
porcherìa
Tedescu
Schweinerei.