acostài , vrb: acostare,
acostari,
acostiae,
acostiai,
acostiare,
acrostiare,
acustiare Definitzione
acostire, andhare acanta, pònnere prus apresu
Sinònimos e contràrios
acodie,
acoltziare,
acosiare,
acostire,
apresiai,
apriodhai,
aprobiai
| ctr.
istesiare
Frases
Antoni at agatau su prontu de si acostiai a dha fuedhai ◊ bai e acostadí a tzerriai a Bissenti! ◊ a is pipius dhus nant cosa po no si acostari ◊ seus acostiendi a Castedhu, seus giai a Déximu ◊ bollu chi si acosteis, fillus mius!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
approcher (de)
Ingresu
to draw near
Ispagnolu
acercar,
arrimar
Italianu
accostare,
abbordare,
avvicinare
Tedescu
nähern.
acostíre , vrb Definitzione
andhare o bènnere acanta, prus apresu
Sinònimos e contràrios
acodie,
acoltziare,
acosiare,
acostai,
acotziare,
apriodhai,
aprobiai,
aproghilare
| ctr.
iscostai,
istesiare
Frases
s'àinu acostit su runcu a s'abba, ma no bufat ◊ candho si est acostiu at pigau cropos issu puru ◊ ndhe at acostidu unu margiane ◊ sa festa est acostindho e ti faes su bestire nou ◊ acostidindhe a su fogu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
approcher
Ingresu
to draw close
Ispagnolu
acercarse
Italianu
accostare
Tedescu
nähern.
astrínghere , vrb Definitzione
acapiandho o aguantandho, tirare forte is càbudos o mantènnere istrintu, chi no fatzat giogu, no movat; acostire, bènnere o pònnere prus acanta, in istrintu; foedhandho de cosas de papare, isserrare de su corpus
Sinònimos e contràrios
afianzare,
afíere,
isserrare,
istrígnere
/
acoltziare
| ctr.
illalgare,
illascare
Frases
astringhe a forte su presorzu ca sinono si che torrat a isòrbere!
2.
no astringhides a bos combidare? ◊ no astringas a inoghe ca no cherzo! ◊ su babbu si astringhet e li dat dinari ◊ mastru Conzu est astrintu a sa buteca de Pascualinu ◊ no ti astringas a mie!
3.
de morisca, de superba, o cosas gai, no ndhe cheret manigadu meda ca astringhent
Ètimu
ltn.
astringere
Tradutziones
Frantzesu
serrer,
s'approcher (de)
Ingresu
to grip,
to draw up
Ispagnolu
estrechar,
acercar
Italianu
strìngere,
avvicinare
Tedescu
zuschnüren,
aneinander rücken.
disegnài, disegnàre , vrb: disignai,
disignare,
disinnare,
dissignare,
dissinzare Definitzione
fàere disegnos, figuras cun calecuna cosa (a pinna, lapis, pinzellu, o àteru); fàere progetos, decídere o cuncordare una cosa
Sinònimos e contràrios
figurae
/
cuncordai,
festare
2.
sos custrintos sunt disinnendhe de mi revudare, a sa betzesa ◊ sas bidhighedhas de acurtzu ant dissinzadu de fàghere una bidha ebbia
Tradutziones
Frantzesu
dessiner
Ingresu
to draw
Ispagnolu
dibujar
Italianu
disegnare
Tedescu
zeichnen,
planen.
filèra 1 , nf: filiera Definitzione
conca de prentza; genia de aina po filetare tubbos o àteru de metallu; àtera aina po istirare su filigranu de oro, de prata
Sinònimos e contràrios
scóliu
Terminologia iscientìfica
ans
Ètimu
itl.
filiera
Tradutziones
Frantzesu
vis mère,
filière,
laminoir
Ingresu
female screw,
rolling mill,
draw plate
Ispagnolu
macho de roscar,
hilera,
laminador
Italianu
madrevite,
trafila,
laminatóio
Tedescu
Gewindemutter,
Zieheisen,
Röhrenziehring,
Walzmaschine.
iscubonàre , vrb: iscuponare Definitzione
iscupare, bogare su mustu de sa benatza apustis chi at budhiu unas cantu dies e pònnere in is carradas
Sinònimos e contràrios
irmustare,
iscubare
| ctr.
incubonare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
décuver
Ingresu
to draw off wine
Ispagnolu
desliar
Italianu
svinare,
stinare
Tedescu
abstechen.
oldinzàre , vrb: ordingiai,
ordinzare Definitzione
cricare de fàere ccn. cosa, de pònnere apostu, de pònnere impare cosas o gente (fintzes a ingannu) po un'iscopu; odringiai a logos dhu narant po ordire / ordingiai su cuadhu = parai su cuadhu, pònniri is aderetzus a su cuadhu a dhu cuncordai po èssiri prontu a sètziri
Sinònimos e contràrios
abrontai,
altimizare,
aprontai,
archimingiai,
arminzare,
cossiminzare,
cuncodrai,
imminzare,
ordimignare
Frases
e cantas catzas oldinzaiat in cussas costeras s'allegra gioventura!…◊ mi ant tentadu in ora adata, sendhe in chéjia preghendhe: sunt istados ordinzendhe finas chi mi l'ant fata! (C.Marruncheddu)◊ cue si cuaiat s'inimigu pro ordinzare sa note orrore e morte
2.
is féminas craminànt, filànt, odringiànt e tessiant
Ètimu
ltn.
*ordiniare
Tradutziones
Frantzesu
concevoir,
organiser
Ingresu
to organize,
to draw up plans
Ispagnolu
proyectar,
maquinar
Italianu
architettare,
organizzare
Tedescu
sich ausdenken,
ersinnen,
schmieden.
pàta 1 , nf Definitzione
su matessi tanti de un'àteru, s'arresurtau oguale a su de s'àteru
Sinònimos e contràrios
cdh. impata
Maneras de nàrrere
csn:
fàghere p., èssere a p. = èssere patos, àere su matessi tantu (de puntos, de cosa addesumada, e gai); cadhos de pata = cuadhus chi lompint impari, currendi; andai, o fai cosa, pat'apari = paris, totu paris; sos puzones de pata = de sa matessi cria, chi si che bolant paris; pat'apari = fàcia apari
Frases
amus fatu pata zoghendhe a cartas ◊ sos cadhos a paríglia in serras ponent pata de óbbligu ◊ dae nidu est boladu cun alas de astore lassendhe in d-una in d-una sos puzones de pata in bidatone (A.Dettori)◊ cherimus su riconnoschimentu de su sardu paris e pata cun s'italianu ◊ candho tancamus contos semus a pata
2.
duus amigus fiant andaus pata apari a is domus bècias po biri chi dhoi essiant cosas mauas ◊ cudhus duus s’ant contau pata apari su bisu chi ant fatu
Tradutziones
Frantzesu
égalité
Ingresu
draw
Ispagnolu
pata,
empate
Italianu
patta
Tedescu
Unentschieden.
sorteaméntu , nm Definitzione
su sorteai, fàere a sorte
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tirage au sort
Ingresu
draw
Ispagnolu
sorteo
Italianu
sortéggio
Tedescu
Auslosung.
tiràda , nf: tirara,
tirata Definitzione
su tirare, su tirare a cropu, su fàere a tiradura, a suspidura; tantighedhu de cosa chi si suspit, chi s'ingurtit, e àteru; tretu longu e largu pigau totu pínnigu / t. de pinna = frigada, passada de pinna e singiale iscritu chi lassat a bisura de arraja
Sinònimos e contràrios
tostada
/
sutzada
/
ingullida,
tichedhu,
tirone
/
istirada
Frases
tres amantes pro un'isposa sunt a tiradas de pare ◊ at donau una tirada de funi
2.
mi apo fatu una tirata de custas sigaretas ◊ si allughiat su tzigarru e fachiat tiratas longas ◊ est iscurtu, muconosu e a tiradas de nares ◊ at fatu una tirada de binu
3.
su camminu fiat una bona tirada ◊ una borta eus fatu una tirara a Bidhexidru in Cincuxentus!
4.
arendhe abberiant surcos chi pariant tiradas de pinna
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de tirer
Ingresu
pull,
draw,
stretch
Ispagnolu
tirada
Italianu
tirata
Tedescu
Ziehen.
trassài 1 , vrb: trassare 1 Definitzione
fàere disegnos, figuras, síngias iscriendho cun calecuna cosa (a pinna, a lapis, a pinzellu, o àteru)
Sinònimos e contràrios
disegnai,
figurae
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
dessiner,
tracer
Ingresu
to draw
Ispagnolu
dibujar,
trazar
Italianu
disegnare,
tracciare
Tedescu
zeichnen.
umpíre, umpíri , vrb: umprire,
umpriri Definitzione
pigare cosa intrandho s’istrégiu de prènnere a mesu de sa cosa de pigare
Sinònimos e contràrios
imbèlghere,
orire 1,
pienare,
úmprere*
Frases
Tziscu umpit su mustu de sa pica ◊ lea su tatzone, umpri abba dae sa bartza e beta a sos fiores! ◊ fia pigadu a montes cun babbu a umprire a pala ledàmine a sos sacos ◊ àter'e che gai ndhe amus bufadu in tempus de arzola, abba caente umprida a s'isterzu e a su cola cola! ◊ fit umpendhe abba cun sa càtula dai sa cora
2.
posta in motu est sa màchina moderna po umpire s'iscàrgiu a su pasteri (L.Zedde)◊ sodhu minore umpit sa búscia
Tradutziones
Frantzesu
puiser
Ingresu
to fill,
to draw
Ispagnolu
sacar
Italianu
attìngere,
empire
Tedescu
schöpfen,
füllen.