dessígnu , nm: disegnu,
disignu,
disinnu,
dissignu,
dissinnu,
dissinzu Definitzione
genia de figura chi si faet cun calecuna cosa chi iscriet, chi faet o lassat calecuna síngia, siat coment'e un'idea chi naschit de s'arte e siat po ammostare una cosa; cosa chi si cuncordat o chi si decidit de fàere / disignu a sa grussa = disegnu apenas comintzadu, tantu pro si comintzare a bídere; disegnus animaus = itl. cartóni animati
Sinònimos e contràrios
disizu,
idea,
progetu,
sestu
Frases
is tellas de su repranu cumponint unu disignu ◊ cheriat una munnedha fata cun d-unu dissignu pretzisu ◊ de is mantas de ajaja ndi apu bogau unu disegnu antigu
2.
bi ndhe at chi sunt prus acurtzu a sos dissignos de Deus ◊ destinu, fada o sorte truncant, istruncant o faghent isténiu, de s'umanu iscontzendhe onzi dissignu ◊ no ti benzat s'atrivida o su disinnu maladitu e feu de bochire sa zente!
Tradutziones
Frantzesu
dessin
Ingresu
drawing
Ispagnolu
dibujo,
diseño
Italianu
diségno
Tedescu
Zeichnung,
Plan.
iscratzadúra , nf Definitzione
su iscratzare, su segare cosa (es. cambos) a tiradura, a isperradura (in sa frochidha)
Sinònimos e contràrios
iscosciadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fente de branches
Ingresu
breaking by drawing
Ispagnolu
arranque
Italianu
scosciatura
Tedescu
Abbrechen von Zweigen.
iscratzàre , vrb Definitzione
segare a tiradura e isperradura, a iscórriu, naes, cambos e cosas deasi (fintzes bestimentu in sa cosidura)
Sinònimos e contràrios
ilgratzare,
iscosciai,
scascellai
Frases
no pighes a cussa camba ca est fine e ndhe l’iscratzas! ◊ comente mi so imbassiadu mi apo iscratzadu sos pantalones in mesu de ancas ◊ su limone si ndh'est totu iscratzadu de cantu ndhe zughet: cheriat afurcarzadu!
Tradutziones
Frantzesu
déchirer
Ingresu
to break by drawing
Ispagnolu
arrancar
Italianu
divèllere,
scosciare
Tedescu
die Schenkel ausrenken.
iscúpu , nm Definitzione
su iscupare, su ndhe bogare su binu ancora a mustu po dhu pònnere in is carradas a sighire a fàere
Sinònimos e contràrios
iscubonadura
| ctr.
incubonadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
décuvage
Ingresu
drawing off wine
Ispagnolu
deslío
Italianu
svinatura
Tedescu
Abstich des Mostes.
sortéri 1 , nm Definitzione
donniuna de is personas o cosas chi si depent fàere a billetes, a chie (o su chi) essit, a chie tocat
Tradutziones
Frantzesu
personnes ou choses à tirer au sort
Ingresu
drawing for (lots)
Ispagnolu
lo que va a ser sorteado
Italianu
sorteggiando
Tedescu
durch Los bestimmen.
tàcia 1 , nf: tatza 1 Definitzione
genia de púncia, prus che àteru curtza e a conca manna, larga; fintzes s'ispina de s'istrúmbulu
Sinònimos e contràrios
bullita,
tacita
Frases
si prantas una tàcia in crésia ti arrestant ◊ prantai una tàcia in su muru
2.
sa tàcia chi su strumbu portat in pítziri increscit cument'e unu spitzu di espi (I.Delussu)
Ètimu
ctl., spn.
tatxa, tacha
Tradutziones
Frantzesu
clou,
caboche,
punaise
Ingresu
point,
drawing pin
Ispagnolu
tacha,
tachuela,
chinche
Italianu
chiòdo córto a tèsta grande,
puntina
Tedescu
Zwecke.
tíra 1 , nf Definitzione
su tirare; su pigare a tragu o tirare cosa chi benit aifatu, capacidade, fortza de tirare, su tirare a suspidura
Sinònimos e contràrios
tironzu,
tostadura
/
sutzadura
Maneras de nàrrere
csn:
proare sa t. a ccn. = proare a bídere cantu podet, cantu fortzat; leare, pigai, zúghere a t. = tirendhe, a trazu, a su tira e tosta, a fune (un'animale); abbambiai sa t. = allenare, tirare prus pagu; èssere a tira, a tirotzu cun carchi cosa = peleendhe, gherrendhe cun carchi cosa, in chirca de fàghere carchi cosa
2.
sos boes mios tenent una bella tira ◊ sa tira de cussu pupone est irromasendhe sa mama ◊ sos boes cumprendhent sa tira de sas funes
3.
sunt cun s'àinu a tira ◊ ndi dha tragu peri a tira, chi no benit a sola!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
trait,
traînage,
tirage
Ingresu
drawing,
traction,
draught
Ispagnolu
tiro,
tracción arranque,
tiro
Italianu
tiro,
trazióne,
tràino,
tiràggio
Tedescu
Zug,
Schleppen,
Zug.