abburrigàre , vrb rfl Definitzione
afundhare in s'abba, fichire o intrare a modhe, a mesu de s'abba o cosas deasi
Sinònimos e contràrios
abburgare,
abburrare,
abburrigonare,
ammodhiae,
impogiare
Frases
mi abburrigheit a modhe in s'abba ◊ sas ranas si abbúrrigant in s'abba, timendhe ◊ si devet abburrigare in dogni ludrau s'ànima umana? ◊ si che abburrigheit intro de su pighe ◊ preneit sa tatza abburrighendhechela in su binu
Tradutziones
Frantzesu
couler
Ingresu
to sink,
to plunge
Ispagnolu
sumergir
Italianu
immèrgersi
Tedescu
tauchen.
aciufàe, aciufài , vrb: aciufari,
aciuvai,
aciuvare,
atzufare 1,
atzuvai Definitzione
intrare a s'abba, calàreche a fundhu (in s’abba o in àteru modhe deasi etotu o meda), afundhare una cosa / aciuvai su fundu a una carrada = bogarebbichelu
Sinònimos e contràrios
afundae,
afangare,
afungai 1,
ammodhigare,
aputare,
atafai,
inciuviri,
intofare
Frases
si nci aciuvat totu su chi no abarrat apitzus de s'àcua ◊ no passis me ingunis ca sa terra est tropu modhi e nci aciuvas ◊ nci seu aciuvau in sa ní ◊ is bòis atzuvant su bruncu in sa pica ◊ atzufat sos pódhighes in s'abba e si faet sa rughe ◊ nci ant atzuvau is navis comenti dhas ant bombardadas
2.
in custu matalafu tropu modhi nci aciuvu
Ètimu
itl.
attuffare
Tradutziones
Frantzesu
couler
Ingresu
to sink
Ispagnolu
hundir
Italianu
affondare,
immèrgere
Tedescu
versinken,
eintauchen.
afangàre , vrb Definitzione
calare a fundu in su ludu
Sinònimos e contràrios
aciufae,
afundae,
afungai 1
Frases
in cussu terrinu no timo de che afangare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enfoncer
Ingresu
to sink
Ispagnolu
hundirse en el lodo
Italianu
affondare nel fango
Tedescu
in den Schlamm einsinken.
afundàe, afundài , vrb: afundhare,
afunnare Definitzione
calare o fàere calare una cosa a fundhu in s’abba o àteru deasi; pònnere fundhos, su fundhu a calecunu istrégiu o trastu / afundai una carrada = pònnere su fundhu a sa cuba; afundai un'iscannu, una cadira = pònnere o fàghere su fundhu a unu banchitu o àteru pro sere
Sinònimos e contràrios
aciufae,
afangare,
intofare
Frases
in rocas de nurache che afunno sas raichinas meas
2.
at afundhau sa cadiredha a istoja ◊ tenit s'iscannixedhu afundau a nou ◊ at batidu cadreas betzas a las afundhare
Ètimu
ltn.
*affundare
Tradutziones
Frantzesu
couler,
sombrer
Ingresu
to sink,
to dip
Ispagnolu
hundir
Italianu
affondare
Tedescu
versenken,
versinken.
apussiàre , vrb Definitzione
su che calare a fundhu
Sinònimos e contràrios
aciufae,
isperevundai
Frases
si apússiat sa tzertesa in sa paule de su tempus ◊ in percas de ludu si apússiat s'alenu de su coro ◊ sos ammentos si apússiant in su brotzolu de su mare ◊ in d-unu prammu de abba ti apússias!
Tradutziones
Frantzesu
s'enfoncer
Ingresu
to sink
Ispagnolu
hundir
Italianu
sprofondare
Tedescu
versinken.
intofàre , vrb Definitzione
calàre a fundhu, coment'e faendho fossu
Sinònimos e contràrios
aciufae,
afundae,
afungai 1,
ifungutare
2.
sunt istigas intofadas in su ludu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'enfoncer
Ingresu
to sink
Ispagnolu
precipitar
Italianu
sprofondare
Tedescu
versenken.
sparafundài , vrb: isperevundai*,
sparavundai,
sperefundai,
sperevundai Definitzione
betare o calare a s'isprefundhu, fuliare atesu; fintzes essire, andhare de no si bíere prus, atesu, a logu chi no s'ischit
Sinònimos e contràrios
apussiare
Frases
po sa timoria de sa scumíniga, s'allochiamentu nci dhus sparafundat in su disisperu ◊ tocat a nci sparavundai sa genti mala! ◊ anchi dhu sperevundit sa giustítzia! ◊ tremila passus sperevundau siat su tiau fora de mei! ◊ sperefundau siat in su mari sentz'e fundu!
Tradutziones
Frantzesu
engouffrer,
sombrer
Ingresu
to sink
Ispagnolu
arrojar,
hundir
Italianu
sprofondare,
inabissare
Tedescu
in die Tiefe stürzen,
versenken,
versinken.