afangàre , vrb Definitzione
calare a fundu in su ludu
Sinònimos e contràrios
aciufae,
afundae,
afungai 1
Frases
in cussu terrinu no timo de che afangare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enfoncer
Ingresu
to sink
Ispagnolu
hundirse en el lodo
Italianu
affondare nel fango
Tedescu
in den Schlamm einsinken.
afenàre , vrb Definitzione
abbrovendhare a fenu; immalaidare, portare sos fenos
Sinònimos e contràrios
incubae
Frases
teniat de múrghere bacas e berveghes e de afenare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
affener,
contracter la strongylose
Ingresu
to feed on hay,
to catch strongylosis
Ispagnolu
dar el heno,
coger la strongilosis
Italianu
affienare,
contrarre la strongilósi
Tedescu
mit Heu füttern,
sich die Strongyloidosis zuziehen.
afochízu , nm: afoghígiu,
afoghizu Definitzione
is pagamentos chi betant is amministratziones (Comunu, Istadu); su pònnere fogos, abbruxamentu; disígiu de fémina, de ómine, de mascu, budhidore fintzes de male, tzacu
Sinònimos e contràrios
fogagi,
pagamenta
/
cdh. fuchizamentu
/
fogu
/
ampuadura,
imbritziolu,
insuamentu
/
arrabiori
Frases
mabadita s'ora chi mi seu fatu braberi: mancu su dinai de s'afoghígiu ndi essit! ◊ dhi funt arribbaus is avisus de pagamentu, is billetus de s'afoghígiu ◊ devo pagare s'afoghizu betzu e nou
2.
oe sas feras no sunt timindhe sas temporadas, ma s'afoghizu chi faghet sa zente
3.
cun s'afoghígiu, is mascus non si podiant tratenni de isfogai s'istintu ◊ sa picioca dh'iat fatu disigiai e po afoghígiu de sànguni una pampada de fogu dh'iat fertu de suncuna ◊ s'intendiat un'afoghígiu in sa camba e dhi beniat gana de s'iscrafi ◊ ti apu oféndiu, ma dèu puru unu pagu de afoghígiu a conca dh’apu portau!◊ si boliant pasiai líbberus de s'afoghígiu de sa dí de sa coja ◊ funt benendimí is afoghígius de su nervosu abetendi custu dotori!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
paiement,
taxe
Ingresu
tax
Ispagnolu
tributos,
impuestos,
el pegar fuego,
deseo sexual
Italianu
tributo
Tedescu
Zahlung,
Steuer,
Gebühr.
afràmicu , nm: fàmigu Definitzione
su mantènnere, lassare o istare a fàmene
Sinònimos e contràrios
aframicosamentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
privation de vivres
Ingresu
starving
Ispagnolu
el hacer pasar hambre
Italianu
affamaménto
Tedescu
Aushungerung.
agiobadúra , nf: giobadura Definitzione
su allobare, nau mescamente de is boes acapiaos a su giuale
Sinònimos e contràrios
agiobu,
agiuamentu,
cropadura,
giungidura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mise sous le joug
Ingresu
yoking
Ispagnolu
el enyugar
Italianu
aggiogaménto
Tedescu
Einspannen ins Joch.
alleputzadúra , nf Definitzione
pulidesa sobrada in su bestire, su si fàere bellos meda, totu bene o fintzes tropu cuncordaos de bestimentu, a braga, comente faent is pageris
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'habiller avec une certaine recherche
Ingresu
refinement in dressing
Ispagnolu
refinamiento en el vestir
Italianu
ricercatézza nel vestire
Tedescu
sich gesucht kleiden.
alloloinài , vrb Sinònimos e contràrios
atolondrai
Tradutziones
Frantzesu
monter à la tête,
étourdir
Ingresu
to befuddle,
to stun by sleep,
by sun
Ispagnolu
aturdir el vino,
el sueño,
el sol
Italianu
stordire col vino,
dal sónno,
dal sóle
Tedescu
durch Wein,
vor Schlaf oder Sonne betäubt sein.
allústra , nf, nm: allústriu,
allustru,
lustra* Definitzione
genia de pasta o crema chi si frigat po fàere lúghida calecuna cosa (mescamente pedhe)
Sinònimos e contràrios
illustru
Frases
teniat allústriu de butinus po bendi ◊ po giogai a peincaredhu si ghetat una perda ciata o un'iscàtula de allustru
Tradutziones
Frantzesu
cirage
Ingresu
shoe-polish
Ispagnolu
betún,
crema para el calzado
Italianu
lùcido per scarpe
Tedescu
Schuhcreme.
ammusadúra , nf Definitzione
su ammusare, pònnere is musas in is brúcios arrestandho a unu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
arrestation par menottes
Ingresu
handcuffing
Ispagnolu
el sujetar a alguien con esposas
Italianu
ammanettaménto
Tedescu
Anlegen von Handschellen.
andhónzu , nm Definitzione
su andhare, su istare andhandho po bisóngiu siat o po àteru
Sinònimos e contràrios
andheju,
caminonzu
/
cdh. andugnu
Frases
sa limba si addatat a s'andhonzu de sa realidade ◊ in sos andhonzos, assunessi, réguladi! ◊ a pagu a pagu si allenat s'andhonzu ◊ s'andhonzu nostru est tropu, no asseliamus mai!◊ a ndhe tenes de andhonzu!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
démarche
Ingresu
trend
Ispagnolu
el ir,
andar
Italianu
andaménto
Tedescu
Gang.
anghelúra , nf Definitzione
su èssere un’ànghelu, sa calidade o capacidade de is ànghelos
Frases
cussa divina anghelura nos siat de cumpannia!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
angélique
Ingresu
angelness
Ispagnolu
el ser ángel
Italianu
angelicità
Tedescu
Engelhaftigkeit.
anneulàre , vrb: neulare Definitzione
calare o pònnere sa népide ammontandho su logu; tocare, immalaidare a népide, nau de cosas prantadas; pigare o annapare su cumprendhóniu, sa mente
Sinònimos e contràrios
abboerai
/
achichinare,
afurconare,
annebidae
Frases
innoghe su logu no si annéulat e s'umididade dat pagu infestu
2.
custu tempus chi est faghindhe mi at anneuladu totu su basolu
3.
cussas tassas de cosa mi leant su sentitu e mi annéulant sos ammentos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
embrumer
Ingresu
to dim,
to affect by smut
Ispagnolu
anieblarse,
coger el añublo,
ofuscar
Italianu
annebbiare,
ingolpare
Tedescu
umnebeln,
vom Steinbrand befallen werden.
annéulu 1 , nm Definitzione
su si pònnere o calare sa népide
Sinònimos e contràrios
anneuladura,
anneulamentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
obscurcissement
Ingresu
dimness
Ispagnolu
el cubrirse de niebla
Italianu
annebbiaménto,
rannuvolaménto
Tedescu
Aufsteigen von Nebel,
Bewölkung.
anniscài , vrb Definitzione
pònnere s'esca in is nassas, a su pische (a. su pisci, is nassas); cúrrere a s'esca, nau de ccn., su si lassare collonare
Sinònimos e contràrios
bromigiai,
frighigiai,
ingraenzare
2.
iscipiaridha pigai… cun s'arti, giai chi anniscat!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
apâter
Ingresu
to lure,
to bite
Ispagnolu
cebar,
morder el anzuelo
Italianu
adescare,
abboccare all'amo
Tedescu
anlocken,
anbeißen.
anzonína , nf Definitzione
totu is angiones pigaos o cunsideraos impare / a s'a. = che anzone, acomenti si fait cun o a is angionis
Frases
fatendhe s'alte sua matzonina, a sos massajos lis furat sa ua e a tie si dat s'anzonina! (A.M.Scanu)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tous les agneaux
Ingresu
the whole of lambs
Ispagnolu
el conjunto de los corderos
Italianu
l'insième degli agnèlli
Tedescu
Lammherde.
aogàre , vrb: aograre,
aojare,
aoxare Definitzione
betare o furriare is ogos a castiare ccn. cosa po che dha pigare, po dha bòllere, disigiandhodha
Sinònimos e contràrios
abbadiai,
addojulare,
oghiai
Frases
aiat aojadu unu fiotu de tràilas pro che las furare ◊ no fint pagos sos chi l'aiant aojada, candho fit in sos vint'annos!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
jeter les yeux
Ingresu
to glance at
Ispagnolu
echar el ojo
Italianu
adocchiare
Tedescu
liebäugeln.
aojadúra , nf Definitzione
su aojare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
œillade
Ingresu
glancing
Ispagnolu
el echar el ojo
Italianu
adocchiaménto
Tedescu
Anblicken.
apatentàdu , agt Definitzione
chi tenet o at leau sa patente; nau cun tzacu, chi tenet calecuna calidade mala créschia meda, segura
2.
est unu parassita apatentadu, semper chentza fàghere nudha!
Tradutziones
Frantzesu
qui a le permis de conduire
Ingresu
licensed
Ispagnolu
cualificado,
que posee el permiso de conducir,
redomado
Italianu
patentato
Tedescu
zugelassen,
mit Führerschein versehen.
arràschiu , nm Definitzione
singiale de arrasigadura; fintzes cosa chi s’ispudat fata coment'e arrasigandho su gúturu
Sinònimos e contràrios
arraschiatura,
arrasigadura,
arrasigamentu
/
carràschiu,
grúspidu,
iscaràsciu,
scupidura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
abrasion
Ingresu
bruise
Ispagnolu
rascadura,
el carraspear
Italianu
abrasióne
Tedescu
Abkratzen.
arríbbu , nm Definitzione
su arribbare 1; sa cosa chi si chistit
Maneras de nàrrere
csn:
pònnere in a. = costoire; bestimenta de a. = de càstigu, bona
Frases
za est malu su ispèndhere a tropu, ma s'arribbu puru, lampu!…◊ faghent s'arribbu pro sa betzesa ◊ aiant cosa collita e dinari de arribbu puru ◊ fit bestita chin sos pintzos de arribbu fintzas in diatòglia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
conservation
Ingresu
kept by
Ispagnolu
el guardar algo
Italianu
sèrbo
Tedescu
Aufbewahrung.