disigàre , vrb Definitzione
bènnere a malu puntu de is dispraxeres, de s'afrigimentu, agummai coment'e consumàresi de sa tisichéntzia
Sinònimos e contràrios
indisicare,
indisichire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se consumer de douleur,
avoir de la peine
Ingresu
to grow sad,
to pine away
Ispagnolu
debilitarse por el dolor
Italianu
intristire,
consumarsi per dolóre
Tedescu
sich verzeheren.
dormidèra , nf Definitzione
sa pubúntzula (o conca) inue faet su sèmene su pabaule comente perdet su frore
Frases
mi portàst a ispibionai dormideras e ispigas, candu fui pipiu
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
spn.
(a)dormidera
Tradutziones
Frantzesu
capsule du coquelicot
Ingresu
poppy-head
Ispagnolu
cápsula de la amapola (papaver rhoeas),
adormidera (es el papaver somniferum)
Italianu
càpsula del papàvero
Tedescu
Mohnkapsel.
dugonàre , vrb Definitzione
bufare meda
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
boire comme une éponge
Ingresu
to booze
Ispagnolu
empinar el codo
Italianu
bére spésso e mólto
Tedescu
saufen.
forrogadúra , nf Definitzione
su murigare sa terra comente faent is procos, su cricare cosa murigandho totu
Sinònimos e contràrios
aterru,
corrovu,
farrogu,
forrogóngiu,
forroxamentu,
isforrogu,
terradura,
tuinzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fouiller du groin
Ingresu
rummage
Ispagnolu
el hozar del puerco
Italianu
grufatura
Tedescu
Wühlen.
frobbàdu , nm Definitzione
una calidade de àghina bianca, e de binu, chi assimbígiat a su nuragus
Tradutziones
Frantzesu
raisin "torbato"
Ingresu
kind of white grapes
Ispagnolu
cepa de uva blanca y el vino que da
Italianu
torbato
Tedescu
eine sardische Wein sorte (trauben).
frochitàda, frochitàra , nf: fruchetada,
furchetada Definitzione
su tanti de cosa chi si podet pigare cun sa frochita
Frases
aditzu aditzu ndi apu acudiu una frochitada de cussus macarronis! ◊ mi fatzu una frochitaredha de pasta a prandi
Tradutziones
Frantzesu
fourchetée
Ingresu
forkful
Ispagnolu
comida que cabe en el tenedor
Italianu
forchettata
Tedescu
Gabel,
Gabelvoll.
frullanàre , vrb Definitzione
messare fenu a frullana
Sinònimos e contràrios
farciae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faucher le foin
Ingresu
to scythe
Ispagnolu
segar,
cortar el heno
Italianu
falciare il fièno
Tedescu
heuen.
gamedhàre , vrb: amedhare* Definitzione
betare apare totu a unu duos tàgios de bestiàmene, avesare is angiones a abbarrare impare cun is àteros, is pegos noos a abbarrare in su tàgiu, a cònnoschere su pastore, ammasedare; nau de gente, fàere amedhu, avesare a istare impare cun is àteros
Sinònimos e contràrios
abbamare,
acedhae,
achedhonare,
aggamai,
aggrustare,
ammeschiare,
ingamai
| ctr.
iscamedhare,
stagiai
Frases
sas balenas allatant che a sos animales chi gamedhamus
Tradutziones
Frantzesu
socialiser,
habituer un animal à vivre l'un avec l'autre
Ingresu
to socialize
Ispagnolu
acostumbrar al ganado a vivir en el rebaño,
socializar
Italianu
abituarsi alla compagnìa,
socializzare
Tedescu
vergesellschaften,
sozialisieren.
giàchida , nf Definitzione
su istare o abbarrare in letu, crocaos; nau de una cosa, su èssere posta coment'e crocada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
position couchée
Ingresu
lying,
posture
Ispagnolu
el estar acostado
Italianu
giacitura
Tedescu
Liegen.
giungidúra , nf: zunghidura Definitzione
su giúnghere is boes
Sinònimos e contràrios
agiobadura,
agiuamentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mise sous le joug
Ingresu
yoking
Ispagnolu
el uncir
Italianu
aggiogaménto
Tedescu
Einspannen ins Joch.
grisài , vrb: aggrisare,
crisare,
grisare 1 Definitzione
nau mescamente de su Sole e de sa Luna, cambiare colore, fàere iscuru, giare prus paga lughe candho Terra e Luna che arresurtant unu ananti de s’àteru e si faent umbra; iscumpàrrere, coment'e cuandhosi, essire de sa vista, fintzes serrare is ogos; assicare, aumbràresi, salargiare; nau de animale fémina, sentire de angiare
Sinònimos e contràrios
incrisare,
irgrisire
/
aclisare
Frases
candho l'ant a cantare "A porta ínferu" paris si ant a grisare sole e luna prontu abberindhe sa porta Lucíferu! ◊ si est grisada sa luna e no apu pótziu isparai a sirboni, a s'orbetu
2.
oh tempus, fis tandho e ses como chena acamu, debbadas ti apo pessighidu, ma tue, lascinosu che colora, ti ses grisadu! (F.Murtinu)◊ su fumu grisat su colore asulu de s'aera ◊ sos ojos as grisadu e as lassadu trummentos in sos coros ◊ grisau ti fiast, chi no ti apu biu prus?
3.
is brebeis si funt grisadas comenti ant biu a margiani ◊ una note sos anzones in s'annile si sunt grisaos e su pastore at pessau chi fit mariane
Sambenados e Provèrbios
prb:
onzi cadhu lantadu a sa sedha si grisat
Ètimu
itl.
eclissare
Tradutziones
Frantzesu
assombrir,
éclipser
Ingresu
moon darkening
Ispagnolu
obscurecerse el sol o la luna,
obscurecer
Italianu
mutare,
oscurarsi
Tedescu
sich verfinstern.
ifegàre , vrb: irfecare,
iscegiai,
isfegare,
sfegiai Definitzione
cambiare su binu a un'àtera carrada po no dhu lassare in sa feghe; isturdire s’imbriaghera, caciare su binu bufau
Sinònimos e contràrios
ilbarulire,
ismarmire,
scexiai
/
bombitai,
caciae
Frases
su binu fit ispetziale e babbu, pustis de l'àere ifegadu, lu poniat in ampullas e carradellos minores ◊ a primos de su mese de nadale ilfegant su binu, sa prima bolta
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cuver son vin
Ingresu
to get over one's drunkenness
Ispagnolu
desollar,
dormir el vino (la zorra,
el lobo)
Italianu
smaltire la sbòrnia
Tedescu
den Rausch ausschlafen.
iforràre , vrb: ifurrare,
ilfurrare,
inforrai,
inforrare,
inforrari,
infurrare Definitzione
su intrare o pònnere sa cosa (pruschetotu su pane) in su forru a còere o fintzes po asciutare bene / a./c. cun ilfurrare a logos narant bogare de su forru; pàrrere dimóniu ifurrendhe pilarda = arrennegadu meda
Sinònimos e contràrios
inturrare
| ctr.
irfurrare,
sciorrai
Frases
cussa fémina candho cochent su pane la mutint a ifurrare ◊ su pane s'iforrat crú e si ndhe bogat cotu ◊ sa buca de su forru essit a sa lolla e acanta dhui est sa paja de inforrai e is fruconis ◊ su pani s'inforrat cun sa pàlia ◊ finidu de inforrare, tia Tatónia che franghiat sos istrezos ◊ apustis incunzadu, pro pònnere su pane in sa mesa tocat a prugare, samunare, maghinare, suíghere, infurrare…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enfourner
Ingresu
to bake
Ispagnolu
enhornar,
cocer el pan
Italianu
infornare
Tedescu
einschieben.
ifutíre , vrb: irfutire,
sfutiri Definitzione
pigare a befa, leare in giru
Sinònimos e contràrios
cantonare,
irfútere*,
strochillai
Frases
l'ifutiat nèndheli chi tantu no bi resessiat
Tradutziones
Frantzesu
se payer la tête,
se ficher
Ingresu
to pull s.o's leg
Ispagnolu
tomar el pelo
Italianu
sfóttere
Tedescu
aufziehen.
ilviàre , vrb: irbiare,
irviare,
isviare,
iviare Definitzione
pèrdere o fàere pèrdere tempus, tènnere o giare istrobbu; fintzes cambiare camminu, orruga, fàere a mancu, evitare, fintzes firmare unu fàere po unu pagu, cessare unu tanti de tempus
Sinònimos e contràrios
isdrobbare
/
cassiare,
disviare
/
tasire
Frases
no m'irbies, no mi perdas tempus ca tenzo presse! ◊ amus irbiadu ca fimus tratesos faghindhe àteru ◊ che at bénnidu zente e mi at irbiadu, sinono a como aio àpidu finidu ◊ bi cheret pagu a fàghere cussu, ma depo tasire sa faina mia e irbio etotu!◊ pro fàghere su cumandhu a tie apo irbiadu sa faina mia
2.
pro andhare a Tàtari sunt isviendhe zoronadas ◊ sos pastores pigaiant a bidha su manzanu de sa festa pro no isviare sa die innanti ◊ no bi at tempus de isviare, cun totu custu tribàgliu!
3.
innanti de isviare, sos messajos onzi sero sedaiant su laore messadu ◊ bisonzavat a non colare in sos lutrarjos pro irviare de s'afungare sas rotas
Tradutziones
Frantzesu
perdre ou faire perdre son temps
Ingresu
to waste one's time
Ispagnolu
perder el tiempo
Italianu
pèrdere o far pèrdere tèmpo
Tedescu
Zeit verlieren.
imbujài, imbujàre , vrb Definitzione
fàere o essire iscurosu, nau prus che àteru de su chelu e fintzes de sa bisura de chie s’intristat; fàere una cosa o chistione prus pagu crara
Sinònimos e contràrios
abbujare
| ctr.
isclarire
/
crarire
Frases
s'issuriadorzu est candho est imbujandhe ◊ si est peasu su bentu e su chelu si est imbujau ◊ sa Terra si fut imbujada, pariat torrada sa noti
2.
ant imbujadu sas resones craras!
Tradutziones
Frantzesu
s'assombrir
Ingresu
to darken
Ispagnolu
obscurecer,
fruncir el ceño
Italianu
rabbuiarsi
Tedescu
sich verfinstern.
immelmadúra , nf Definitzione
su immermare
Sinònimos e contràrios
irmamadura
2.
tenzo duas dies de immelmadura e sa faina in binza est fata!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ébourgeonnement,
ébourgeonnage
Ingresu
pruning
Ispagnolu
el despimpollar
Italianu
scacchiatura
Tedescu
Ausgeizen.
imprinzónzu , nm Definitzione
su impringiare
Sinònimos e contràrios
impringiàu,
imprinzu,
ingraidànscia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de rendre grosse
Ingresu
gravidity
Ispagnolu
el preñar
Italianu
ingravidaménto
Tedescu
Schwängerung.
incaminàre , vrb: incamminai Definitzione
cumenciare a andhare, cumenciare su camminu, su viàgiu, pònnere in o ammostare su camminu (bonu) de fàere; fàere andhare, bogandhoche a ccn.
Sinònimos e contràrios
comentzari,
incarrebai,
tocai 1
Frases
Deus at a incamminai is passus nostus in sa bia de sa paxi ◊ sa cussorza che fit atesu e si fit incamminadu luego ◊ sa chistioni si podit incamminai fàcias a su giustu ◊ candho creias chi fist arrivadu ti fist pagu prima incaminendhe ◊ s'afari est incamminau ◊ incamminarí e bai a s'ortixedhu!
2.
is serbidoras nci dhas apu incamminadas totu: sa cosa mi dha fàciu dèu
Tradutziones
Frantzesu
acheminer
Ingresu
to begin
Ispagnolu
emprender el camino,
encaminar
Italianu
avviare
Tedescu
sich auf den Weg begeben.
incanidúra , nf Definitzione
su si fàere canu, murru de pilos
Sinònimos e contràrios
incanida,
incaninzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
blanchissement des cheveux
Ingresu
turning white
Ispagnolu
el encanecer
Italianu
incanutiménto
Tedescu
Ergrauen.