aberènza , nf Definitzione
genia de erruca (e calagasu) chi si papat sa chera de s'abe in is casidhos
Sinònimos e contràrios
arrenze,
ramedha,
tanzolu
Terminologia iscientìfica
crp, galleria mellonella
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fausse teigne de la cire
Ingresu
greater wax moth
Ispagnolu
tiña,
polilla de la cera
Italianu
tignòla dell'àrnia,
càmola del miele
Tedescu
große Wachsmotte
cobedína , nf: cubedina,
coberina 1,
cuberina,
cubidina,
cuidina,
cupidina Definitzione
mesu carrada, genia de istrégiu mannu a doas, prus che àteru sa metade de una carrada pitica segada in duos de traessu, po manigiare a sa binnenna, catzigare àghina, pònnere mustu; fintzes carratzolu / cubidinedha = zenia de umpuale de linna
Sinònimos e contràrios
bagione,
tina
/
carraciola,
cupoto
Frases
budhit che mustu in sa cobedina ◊ andat totu carrapa carrapa… est cumenti a una cubidina: chi arruit s'isciàsciat! ◊ ses a mustatzus de pilu aresti e a culu de cuberina!
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cuve
Ingresu
vat
Ispagnolu
tina
Italianu
tino
Tedescu
Bottich.
cóssiu , nm: cossu 1 Definitzione
istrégiu mannu de terra o de pedra picada, tundhu o de àtera genia: impreau po samunare, po pònnere a papare a is animales e àteru; fintzes misura de chentu litros (segundhu su logu)
Sinònimos e contràrios
pica
Frases
teniat unu cóssiu aundi isciacuàt s'arrobba ◊ at chircau predas addestrias pro acontzare sos cóssios ◊ cantos butios ndhe as mandhadu a mie dogni annu incunzes cossos de binu nou! ◊ seis prontus a isceberai s'arritzu in su cossu, ma nc'ingurteis unu cammellu intreu! ◊ unu cossu est chentu litros
2.
tenet unu carradellu de duos cossos
Sambenados e Provèrbios
smb:
Cossu
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
ctl.
cocio
Tradutziones
Frantzesu
baquet,
tub
Ingresu
basin
Ispagnolu
palangana,
tina
Italianu
tinòzza,
catino
Tedescu
Waschbecken.
cubòne , nm: cuboni,
cupone,
cuponi Definitzione
carrada manna a unu fundhu (cuponi isciundau) o fintzes genia de bàrcia adata po pònnere s'àghina istrecada a budhire po fàere su binu: fintzes carrada etotu
Sinònimos e contràrios
budhidórgiu ! carrada,
cua 1
Maneras de nàrrere
csn:
pònnere sa ua catigada in c. = incubonare; bogare su mústiu de su c. pro lu pònnere in sa cuba = iscupu, iscubonare; dare c. a sa ua = lassare sa ua catigada in su cubone a budhire unu tantu de tempus; èssiri unfrau coment'e cuponi = ufradu a casidhu, dispiàghidu, annicadu meda
Frases
su mústiu budhit in sos cupones ◊ a su mústiu si li podet dare prus o prus pagu cubone, segundhu su binu chi si cheret fàghere ◊ su mústiu in su cuboni tocat a dhu murigai unas cantu bortas
Sambenados e Provèrbios
smb:
Cuboni
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
grande cuve de fermentation
Ingresu
big vat
Ispagnolu
tina
Italianu
gròsso tino da vinificazióne
Tedescu
großer Weinfaß.
frèa 1 , nf Sinònimos e contràrios
beca 1,
tíngiu
Frases
si corco in letu o mi setzo mi sero su manighinzu de custa frea
Tradutziones
Frantzesu
teigne
Ingresu
tinea
Ispagnolu
tiña
Italianu
tigna
Tedescu
Grind.
intingiadúra , nf Definitzione
su s'intingiare, su dannu de sa tíngia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de prendre la teigne
Ingresu
tinea damage
Ispagnolu
el coger la tiña
Italianu
intignatura
Tedescu
Mottenfraß,
Mottenloch.
intingiàe, intingiài, intingiàre, intingiàri , vrb: intinzare Definitzione
carrigare de tíngia, genia de bobboi niedhu chi ponet a is matas e a is erbas in is puntas modhes o, segundhu, fintzes a is animales; in cobertantza, fintzes carrigare de àteru cunsiderau dannosu o pagu praghillosu
Sinònimos e contràrios
impestai
2.
su cani tuu fut carriau de púlixi e nd'at intingiau is mius puru (G.Mura)◊ is gerrunaderis funt intingiaus de dépidus, sentza mancu un'ispera!◊ depit èssi berus ca mi torru a intingiai cun d-un'ómini… abarru fiuda!
Tradutziones
Frantzesu
prendre la teigne
Ingresu
to affect with ringworm
Ispagnolu
coger la tiña
Italianu
intignare
Tedescu
von Motten zefressen werden.
ramèdha , nf Definitzione
genia de erruca chi faet in is casidhos (galleria mellonella); greme longu, pilosu e grussu, chi faet in terra; in cobertantza, sa natura de su piciochedhu
Terminologia iscientìfica
crp
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chenille
Ingresu
palmer,
worm
Ispagnolu
tiña (oruga)
Italianu
bruco della farfalla dell'àrnia
Tedescu
Raupe,
Wurm.
timanzàle , nm Definitzione
genia de maladia in sa pedhe
Sinònimos e contràrios
asserra,
iscata
Terminologia iscientìfica
mld
Tradutziones
Frantzesu
teigne
Ingresu
tinea
Ispagnolu
tiña
Italianu
tigna granulata
Tedescu
Grind.
tína , nf Definitzione
genia de istrégiu mannu a doas, prus che àteru sa metade de una carrada pitica segada in duos a istúturu, po manigiare a sa binnenna
Sinònimos e contràrios
cobedina,
trégiu
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
ltn.
tina
Tradutziones
Frantzesu
cuve,
baquet
Ingresu
tub
Ispagnolu
tina
Italianu
tino,
tinòzza
Tedescu
Bottich.
tíngia , nf, nm: tinza Definitzione
genia de mugheru, maladia de sa pedhe; genia de bobboi pitichedhedhu a bisura de preughedhu de tantas calidades e diferentes colores chi ponet a erbas e cambos modhes de mata; in cobertantza, cosa ifadosa meda
Sinònimos e contràrios
beca 1,
frea 1,
tíngiu,
tirignolu
/
tizola
Maneras de nàrrere
csn:
t. arrúbia = maladia chi ponet a sa foza de su trigu faghindhechelu sicare innantis de su tempus; t. niedha = sa chi ponet a sa fae in su coromedhu e in su corrúntzulu e los faghet aurtire
Frases
si s'imbídia fit tinza tiaimus èssere totugantos tinzosos
Sambenados e Provèrbios
prb:
chini tenit bíngia tenit tíngia
Terminologia iscientìfica
crp
Ètimu
ltn.
tinea
Tradutziones
Frantzesu
teigne
Ingresu
ringworm
Ispagnolu
tiña
Italianu
tigna
Tedescu
Grind.