abbalvatàre , vrb: abbarbatare,
abbarvatare,
abratare 1,
alvatare,
arbatare,
arvatare,
barbatare*,
brabatai 1,
brabatari Definitzione
arare sa primu borta una terra, pruschetotu in beranu, a manera de dha cumenciare a aprontare
Sinònimos e contràrios
irrudiare,
scoturai
Frases
alvatendhe so istadu cun bitelledhos in terrinos cruos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
défricher
Ingresu
to till
Ispagnolu
roturar
Italianu
dissodare il terréno
Tedescu
urbar machen.
annicrínu , agt, nm: annighinu,
annigrinu,
annixinu,
anníxinu Definitzione
terra crua, nau de unu terrenu, chi o su chi est de meda (ma fintzes solu calecunu annu) chentza trebballau, chentza prenu, terrenu incruau; nau de animales, mescamente is boes, chi tenent un'annu
Sinònimos e contràrios
annicrarju,
crodina,
cudrivu,
rodiu
Frases
no tenzo boza de assulcare tancas annijinas ◊ sa terra in s'annighinu ndh'essit a làbidas, arendhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
friche,
terrain inculte
Ingresu
uncultivated land
Ispagnolu
baldío,
erial
Italianu
terréno a ripòso,
incólto
Tedescu
Ödland.
aradróxu , agt: aratóriu,
aratorju Definitzione
nau de terrenu, chi est de campu, po laorare, lassau po dhue semenare e fàere su laore; terra bona po arare e laorare
Frases
is terrenus aradroxus dhus pagant prus pagu de is terrenus de fràbbicu
Ètimu
ltn.
aratorius
Tradutziones
Frantzesu
terre cultivable,
labourable
Ingresu
tillable soil
Ispagnolu
arable,
tierra buena para ser labrada
Italianu
aràbile,
arativo,
terréno agrìcolo
Tedescu
pflügbar,
Ackerland.
caldàja , nf Definitzione
terrenu làngiu inue no dhue creschet nudha, terrenu tostau malu a trebballare
Sinònimos e contràrios
crodina
Terminologia iscientìfica
slg
Tradutziones
Frantzesu
sol aride
Ingresu
bare earth
Ispagnolu
erial,
yermo,
baldío
Italianu
terréno brullo,
stèrile
Tedescu
unfruchtbarer Boden.
carcinàrxu , nm Definitzione
genia de terramíngiu chi paret crachina de cantu est biancu, ca dhue at càlciu meda, carcàriu
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain calcaire
Ingresu
calcareous ground
Ispagnolu
tierrablanca,
blanquizar
Italianu
terréno calcàreo
Tedescu
Kalkboden.
codinàrzu , nm: cudinarju,
cudinarzu,
cutinàgliu Definitzione
logu de codina, inue si bogat codina
Sinònimos e contràrios
rocàgliu
Frases
in cussos cudinarzos de terra sútile in maju sos orzos sont zai cambiandhe colore
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain caillouteux
Ingresu
stony ground
Ispagnolu
suelo pedregoso
Italianu
terréno sassóso,
di arenària
Tedescu
steiniger Boden.
coilàrza, coilàtza , nf, nm: cubilarja,
cuilàglia,
cuilàrgia,
cuilarza,
cuilarzu,
cuilarxa,
cuilarxu,
cuilatza,
cuilaxa,
curiatza Definitzione
tretu, logu inue totu a fúrriu si dhue faet o ant fatu acorru po bestiàmene, passiale, cuile, e fintzes sa mindha ue si ponet su cuile; logu alladamingiau, grassu ca dhue fut su cuile; coilarza est fintzes sa tana de su lèpere / fàghere cuilarza = pònnere bestiàmene a pàschere, a crocare, po ingrassare sa terra
Sinònimos e contràrios
coibi,
pastoritzale
Frases
cue est logu de pastoriu e de cuilarzos ◊ nche colaiat su tempus pulindhe sa cubilarja ◊ no t'ispundas atesu de cuilarxa ca cussu ti bolit ispitzulai! ◊ eus fatu s'abbisita de is cuilarxus de sa cussòrgia
Terminologia iscientìfica
pst
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain où il y a des enceintes pour les animaux
Ingresu
corral
Ispagnolu
terreno donde hay apriscos
Italianu
terréno dóve insistono i recinti per il bestiame
Tedescu
Viehpferch.
crastàrvu, crastàrzu , nm Definitzione
logu totu crastos, totu pedra
Sinònimos e contràrios
crastatza,
pedraghe,
pedraju,
pedredu,
pedrera,
pedriaxu,
praicàrgiu,
razile,
talloraxu
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain pierreux
Ingresu
stony ground
Ispagnolu
pedregal
Italianu
terréno pietróso
Tedescu
steiniges Gelände.
egàdu , agt Definitzione
nau de unu terrenu, chi est de annos meda chentza prenu, chentza trebballau
Sinònimos e contràrios
annicrinu,
rodiu
Tradutziones
Frantzesu
terrain inculte
Ingresu
uncultivated land
Ispagnolu
yermo
Italianu
terréno incólto
Tedescu
ungepflegtes oder unbebautes Grundstück.
nabròni , nm: nalboni,
nalvone,
narbone,
narboni,
narvone,
nebroni Definitzione
terrenu innanti prenu de linna, de matedu, de pedra, illimpiau e aprontau po arare e semenare / bogai un'arrogu de narboni = pigare unu terrenu a prènnere a laore
Sinònimos e contràrios
lavrone,
sarragatu
Frases
mancari cun s'aradu de linna, pienao su nalvone ◊ piús no tia narvones tzapare, incunzendhe una giunta de laore! (N.Manca)◊ totus si tzapaiant su narvone pro su vitu de su trigu ◊ unu tempus su fogu dhu poniant isceti in atóngiu in is nebronis ◊ nau dh'iat s'idea de si bogai un'arrogu de narboni po dh'arai a trigu ◊ ca su logu fit buscosu l'at fatu a narvone
Terminologia iscientìfica
msg
Tradutziones
Frantzesu
terre écobuée,
écobuage
Ingresu
burnbeat grounds,
burnbeating
Ispagnolu
artiga
Italianu
terréno debbiato,
débbio
Tedescu
abgebrannter Boden.
pedràju , nm: pedralzu,
pedràrgiu,
pedrarju,
pedrarzu,
predarju,
prediàrgiu,
pretàgliu,
pretarju Definitzione
logu totu pedra
Sinònimos e contràrios
crastarzu,
mogolàrgiu,
pedraghe,
pedriaxu,
praicàrgiu,
predàili,
razile,
talloraxu
Frases
in cussos pedrajos bi at mudeju, ozastros, figumorisca ◊ in sos pedrarjos bi creschet sa tiria ◊ si l'ant àpita dae sa sicagna, ma sont paschenne in sos pretàglios
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain rocheux,
terrain pierreux
Ingresu
stony ground
Ispagnolu
pedregal
Italianu
terréno roccióso,
pietràia
Tedescu
steiniges Gelände.
rodíu , nm, agt: rotiu,
rudiu,
rúdiu,
rutiu Definitzione
terra crua, annigrina, de annos meda chentza trebballada
Sinònimos e contràrios
annicrinu,
arestadu,
arrudiau,
egadu
Frases
fint faedhendhe de rodiu e de bidustu ◊ in sos golleis be sont sos rudios e in sos sétiles sas terras araas (L.Loi)◊ sa Sardigna tandho fit coment'e una terra vírgine, o rutia ◊ custu terrinu fit rudiu ot'annos, ma ocannu l'apo prenu
2.
custas sunt terras rodias ◊ fizu meu fit beranilendhe sa terra rotia, preparendhe sas tulas pro s'atunzu ◊ che massaju chi, rutiu e lanzu barvatu at bortuladu a die intreu, de su sole bramaiat s'ocasu
3.
rutias torrant d'atunzu sas malinconias (T.Rubattu)
Sambenados e Provèrbios
prb:
a terra rutia sèmenala a su chi bi essit
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain inculte
Ingresu
waste land
Ispagnolu
terreno inculto,
erial
Italianu
terréno incólto
Tedescu
unbebautes Grundstück.
sàssu 1 , nm Definitzione
pedra lisa de erriu, de terramíngios fatos de inundhamentos; terra sàssina, codina, totu pedrighedha
Sinònimos e contràrios
renatzu
Frases
su sabbateri donat tres arrepicus de martedhu a sa sola e unu a sa perda ’e sassu chi tenit in coa coment'e un'incúdina
Ètimu
ltn.
saxum
Tradutziones
Frantzesu
sablon,
terrain alluvial
Ingresu
sandy soil,
coarse sand
Ispagnolu
sablón,
terreno de aluvión
Italianu
sabbióne,
terréno alluvionale
Tedescu
Geröll,
Schwemmlandboden.
terrénu , agt, nm: terrinu,
tirrinu Definitzione
de sa Terra; chi est o istat in terra, a paris a terra; tretu largu e longu de terra, terra de propiedade no tanti manna distinta cun làcanas, nau fintzes solu in su sensu de ispàtziu, logu coment'e pígiu de fora, de pitzu, de sa Terra
Sinònimos e contràrios
terranzu
/
terra
/
cdh. tarrenu
Maneras de nàrrere
csn:
(nadu de cosa) esserebbei a terrinu cobertu = a meda, de che cuguzare su terrinu; ingulliresichelu su terrinu = isparèssiri de no dhu pòdiri agatai; terrinu friscu = terra russa in logu ue bi sumit abba, benatzu; terrinu de bogare = logu dortu de bogare a ràllia pro lu pòdere triballare
Frases
sigomente est ómine terrenu, binchet o perdet, segundhu comente ◊ tra totu meses si pesat màgiu solu fioridu, mese su prus favoridu de sa terrina bellesa ◊ cun boghe prus che terrina cantemus in allegria!
2.
est un'aposentedhu terrenu ◊ Cristos est nàschidu in d-un'istalla terrena ◊ nosu tenestis domus terrenas
3.
est unu terrenu bonu po seminai a lori ◊ creit fostei ca is terrenus dhus iant a pagai po su chi ballint? ◊ alvatendhe so istadu cun bitelledhos in terrinos cruos ◊ cantu fiocat faghet bene ca intrat abba a su terrinu
4.
bi fit s'olia in terra a terrinu cobertu ◊ no lu podent agatare in logu: paret chi si che l'at ingullidu su terrinu…
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
terrain,
pièce de terre
Ingresu
land
Ispagnolu
terreno,
terreno,
campo pequeño
Italianu
terréno,
appezzaménto di tèrra,
suòlo
Tedescu
Boden,
Grundstück.
tuèrra , nf Definitzione
terra prana, in paris, frisca, niedha, bona meda po ortalítzia; fintzes paris bàsciu inue sumit o apaulat abba
Sinònimos e contràrios
bena,
benadroxu,
benale,
benarzu,
benassu,
benàtile,
benatinu,
bennaghe,
bòdharu
2.
ingunis est sa furriada aundi s'arriu si torrat a tuerra
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
terrain plat humide
Ingresu
wet level ground
Ispagnolu
terreno llano e húmedo
Italianu
terréno pianeggiante ùmido
Tedescu
feuchtes,
ebenes Gelände.
zúra , nf, nm: giua 2,
zuru 1 Definitzione
orrugu de terrenu cumonale giau a prènnere a ccn.; tretu de terrenu piticu, mescamente po fàere domo; tretu fintzes ananti de domo, in s'orruga, orruga etotu, e a logos fintzes leada, su logu / essire dae z. = (in cobertantza) esagerare
Sinònimos e contràrios
iscaparrone
Frases
fint brigandhe binti annos pro una zura
2.
sa Comuna at dadu totu zuras de batoschentos metros pro si fraigare sa domo
3.
donzunu si mundhat sa zura sua e gai sa carrela abbarrat neta ◊ su sero primu de mesaustu, sos ómines in bidha giughent a codhu in sos zuros piús antigos sos Tres Candhaleris
4.
sont ridendhe pro sos istorodhos chi ant intesu, ma totu abbarrat intro de sas zuras de su rispetu
Tradutziones
Frantzesu
lot de terrain
Ingresu
lot
Ispagnolu
parcela de terreno
Italianu
lòtto di terréno
Tedescu
Parzelle.