iscaressíre , vrb: iscaretzire Definition
agiummai coment'e a si ndhe bogare sa caratza, ammostare sa cara, bogai faci, foedhare a cara arta chentza bregúngia, cun atza; fintzes giare amparu a partzialidades
Synonyms e antonyms
abbogare
/
racumandai
Sentences
a unu de Tàtari mi so iscaretzidu e l'apo fatu a zigota: bi las apo cantadas bàtoro istrofas!…
2.
ma chie ti at iscaressidu?, su píscamu?!
Etymon
srd.
Translations
French
affronter,
braver
English
to face people boldly
Spanish
encarar,
afrontar
Italian
farsi avanti,
affrontare le persóne con coràggio
German
vortreten,
entgegentreten.
ischelviàre , vrb: ischervare,
ischerviare,
iscrebare,
iscrevare Definition
istrecare is leas de terra, segare is crevas, is bàrdulas, comente si faet trebballandho a marra aifatu de s'aradore in s'aríngiu (o a iscatadorza)
Synonyms e antonyms
gherbare,
illeurare,
illocinare,
irbardulare,
launai,
sleorai
Sentences
redorchiant su terrinu arvatadu e a marrinfatu l'ischerviaiant
2.
un'ispiga si l'at iscreviada in sa manu a bídere si su ranu fit maduru
Etymon
srd.
Translations
French
écraser les mottes
English
to crush clods
Spanish
roturar
Italian
rómpere le zòlle
German
umgraben.
isgurríu , agt Definition
chi iat a bòllere totu issu, chi no iat a bòllere lassare nudha a s'àteru
Synonyms e antonyms
allimitzidu,
assuriu,
inguglione
Sentences
nara, isagherau e isgurriu: ite pretendhes, arga de muntonàgliu?!
Scientific Terminology
ntl
Translations
French
goulu,
avide
English
greedy
Spanish
ávido,
codicioso
Italian
ingórdo e àvido in tutte le còse
German
habgierig.
isperriài, isperriàre , vrb: sperriai Definition
sparrunchiai, apèrrere is cambas coment'e po cicire a cuadhu e po cicire a cuadhu etotu, ma dhu narant fintzes in su sensu de pònnere passos, camminare / isperriare sas alas = abbèrrere sas alas pro bolare
Synonyms e antonyms
acabadhare,
acuadhigai,
imperriare,
intrare,
zumpare
/
sparrancai,
sperrioncai
Sentences
candu mi pigant cussus iscimíngius no ispérriu passu ◊ apena isperriadu su giannile bidia una broca in su cuzolu ◊ e chie mi che torrat a isperriare subra de cussu animalatzu candho deo no apo piús impita? ◊ cussa fit una carreraja chi s’isperriat pro duos sodhos
Etymon
srd.
Translations
French
écarter les jambes
English
to open one's legs
Spanish
despatarrarse,
esparrancarse
Italian
aprire le gambe
German
die Beine spreizen.
ispitighedhàre , vrb Definition
fàere una segada a sa castàngia po no isciopare orrostindhodha: agiummai coment'e innasedhare (ma no importat inue est fata sa segada)
Synonyms e antonyms
ispitare,
ispitudhare
Etymon
srd.
Translations
French
inciser les châtaignes
English
to slit
Spanish
hacer una incisión en la cáscara de las castañas
Italian
castrare le castagne
German
die Kastanien einschneiden.
las , prn: dhas* Definition
prn. pl. fémina po personas e cosas: impreau sèmpere a cumplementu ogetu, andhat bene iscritu abandha de su vrb. si si narat innanti, e totu a unu cun su vrb. (e fintzes cun calecunu àteru elementu, mescamente avb.)
Sentences
duas melighedhas d'oro las bido e no las toco! ◊ tantu sas fainas za mi las faghes tue!…◊ custas cosas faghídelas bois! ◊ custas iscarpas leachelas!
Translations
French
les
English
them
Spanish
las
Italian
le (prn.)
German
sie.
li , prn: dhi* Definition
pron. de 3ˆ persona sing. impreau po gente (mascu e fémina) e po cosa (= a issu, a issa, a cussu, a cussa) manigiau po cumplementu dativu o de 'interessu': andhat bene iscritu siat abbandha e innanti de su vrb., siat totu a unu apustis (solu cun impr. o ger.)
Synonyms e antonyms
bi
Sentences
a isse li naro goi, ma a issa li naro gai ◊ issa li rispondheit in frantzesu e isse li pedeit iscuja in sardu ◊ afrànzali sa terra, a su prantone! ◊ bètali abba, a sa bràsia, pro no si che falare a chisina! ◊ ite li cheret a cue? ◊ candho ti cramat, rispòndheli! ◊ a chie ndhe at bisonzu daendheli! ◊ in su chelu che siat e no li fetant pesu sas cosas chi li sezis nendhe! (S.Patatu)◊ si li at unfiadu unu didu
Etymon
ltn.
illi
Translations
French
lui
English
him (to)
Spanish
le
Italian
gli (a lui,
ad esso),
le (a lei,
ad essa)
German
ihm,
ihr.
madricàu , nm: madrigadu,
mardigau,
matricatu Definition
calesiògiat animale mannu, pruschetotu fémina, chi tenet duos e prus annos; sa parte de su tàgiu (prus che àteru brebès) chi est pesandho s'angione, at angiau, est de múrghere, giai sèmpere contivigiada a parte in tempus de giare frutu
Synonyms e antonyms
madriedu
| ctr.
lachinza
2.
norant'una sunt de mardigau, cussas chi oe soe murghendhe ◊ lachinza e madricau est totu ammisturu ◊ in su cubile bi at abbarrau lachinza e madricau
Etymon
ltn.
matrice(m)
Translations
French
poulinières,
les bêtes reproductrices
English
she-beasts
Spanish
animal que ha parido
Italian
le béstie matricine
German
Muttertiere (Pl.).
nobenàre , vrb: nobinare,
noinare,
nughinare,
nuinare Definition
fàere is nuinas; istare a su prega prega aifatu de ccn. de malintesa, chi no bolet iscurtare
Etymon
srd.
Translations
French
faire une neuvaine
English
to pray novenas
Spanish
hacer novenas
Italian
fare le novène
German
die Novene beten.
orminàre , vrb: urminare Definition
andhare aifatu de is peadas, cricare s'arrastu de bestiàmene, de gente, o fintzes cricare àteru; istare a su passa passa lassandho s'arrastu, catzigandho o imbrutandho su logu, andhare a giru fintzes chentza un'iscopu precisu, tanti po girare
Synonyms e antonyms
addromare,
arrestallai,
atratare,
ormizare,
trassigiai,
trateare
/
chilcare,
girai
Sentences
e ite bi sunt orminendhe, cussos, in su cunzadu nostru?
2.
no istes orminendhe ca apo samunadu in terra comogomo! ◊ apo àpidu totu s'ortu orminadu de bestiàmine ◊ finas in sa Luna che ant orminadu ◊ proite no ti assélias, cantu chi istas orminendhe chentza cabu?
Etymon
srd.
Translations
French
traquer,
laisser la trace
English
to leave marks
Spanish
rastrear,
dejar huellas
Italian
ormare,
lasciare le órme
German
der Fährte folgen,
verfolgen,
Spuren hinterlassen.
palibróchinu , agt Definition
chi portat is codhos bàscios, coment'e calandhochedhi
Synonyms e antonyms
palivaladu
Etymon
srd.
Translations
French
qui a les épaules tombantes
English
falling shoulder
Spanish
de hombros bajos
Italian
che ha le spalle cadènti
German
mit fallenden Schultern.
rasàre , vrb: arrasai*,
resai,
resare Definition
nàrrere s'arresu, is pregadorias
Synonyms e antonyms
precare
Sentences
est rasendhe su rosàriu ◊ is paras resint s'ofítziu e cantint in su coru! ◊ ant rasadu tota sa missa
Translations
French
dire ses prières
English
to say one's prayer
Spanish
rezar
Italian
recitare le preghière
German
beten.
raulàre , vrb: arraulare 1 Definition
fàere boghe grussa o genia de moida coment'e pigaos a su gúturu, a sorrogadura, de pudha frochindho, o comente faent is gatos candho funt asseliaos de pàrrere dormios o istant a su friga friga cun sa gente
Synonyms e antonyms
arrangulare 1,
sarracrare
/
frisciare 1,
igrisai,
runidare
Sentences
s'atu est raulendhe
Scientific Terminology
bga
Etymon
srd.
Translations
French
ronronner
English
to purr
Spanish
ronronear
Italian
fare le fusa
German
schnurren.
runidàre , vrb Definition
istare a rúnidas, torrare àlidu a pelea
Synonyms e antonyms
aggrogotai,
arrasai,
frisciare 1,
grunnire,
igrisai,
raulare
Sentences
su batu est runidendhe
2.
su cane est runidendhe a fortza de caminare
Translations
French
ronronner
English
to purr
Spanish
ronronear
Italian
fare le fusa (détto del gatto)
German
schnurren.
sas , art, prn Definition
artículu e fintzes prn. fémina pl.: dhue at bidha (Luras) chi est su solu art. pl. po númenes mascu e fémina
Synonyms e antonyms
is
Sentences
sas féminas, sas mamas, sas cosas, sas domos, sas lughes, sas bidhas ◊ sas manos che a su milesu, chi contaiat sas arantzos cun su pè!◊ si fit a li torrare sas colpos chi mi at dadu!…
2.
sas chi mi piaghent mi còmporo! ◊ torra luego, mih, no fetas de sas tuas!
Etymon
ltn.
ipsas
Translations
French
les
English
the,
them
Spanish
las
Italian
le
German
die.
scordonài , vrb Definition
betare is cordones, isconciare is muros de unu fràigu de difesa
Translations
French
démolir les fortifications
English
to dismantle a fortress walls
Spanish
desmantelar una fortaleza
Italian
smantellare le mura di una fortézza
German
eine Festung schleifen.
sigorrài , vrb: sucorrare Definition
nau prus che àteru de is boes, fèrrere a cropos de corru
Synonyms e antonyms
acorrociai,
incorrai
Etymon
ltn.
sub + cornua + -are
Translations
French
encorner
English
to gore
Spanish
cornear
Italian
ferire con le còrna
German
mit den Hörnern verletzen.
súas , agt, prn Definition
agt. e prn. pl. f. de 3ˆ persona sing. chi inditat possessu, apartenéntzia a issa, a isse
Sentences
Nanni est lassandhosi is poesias suas e fintzes is contos ◊ issu est sempri prontu a difendi is perdas suas e a non si lassai ponni salia in su nasu ◊ a minore fia sempre fatu de babbu impreadu in sas fainas suas ◊ Maria at ingendrau in sas intragnas suas a Gesús fígiu de Deus
Translations
French
ses,
les siennes
English
her (his)
Spanish
sus,
suyas
Italian
sue,
le sue
German
seine,
ihre.