baràgia , nf Definition
matzu de cartas a giogare; murigu chi si faet cun iscopu
Synonyms e antonyms
màciu
/
transa,
troga
Etymon
spn.
baraja
Translations
French
intrigue
English
intrigue
Spanish
baraja
Italian
intrigo
German
Ränke (Pl.),
Intrigen.
baragiài , vrb: barajare Definition
ammesturare, fàere is cartas; cuncordare, trassare, morigare cosas cun s'iscopu de ndhe aprofitare
Synonyms e antonyms
transare
2.
is cartas no dhas baràgiat sa morti
Etymon
spn.
Translations
French
intriguer
English
to intrigue
Spanish
barajar
Italian
intrigare
German
Ränke schmieden,
intrigieren.
bentzígliu 1 , nm: bincillu,
bintzígliu,
bintzillu Definition
lorighita de bide, anedhu de sarmenta, genia de filighedhu chi unas cantu linnas (es. bide) bogant e imbodhigant a calecuna cosa po si mantènnere
Synonyms e antonyms
filingione,
intzígliu,
pendhirighe,
sintzillu 1,
tiràntula,
tramarighe,
úrtzula 1
Scientific Terminology
rbr
Translations
French
vrille
English
tendril
Spanish
zarcillo
Italian
vitìccio
German
Weinranke,
Ranke.
concevàre , vrb: concivare Definition
cuncordare filedhos, filare trobedhas po ingannare a unu
Synonyms e antonyms
contzebire
Translations
French
dresser une embûche,
tendre un piège
English
to plot
Spanish
hacer trampas
Italian
ordire insìdie
German
Ränke schmieden.
imbodhícu , nm: imbodhiu,
imbólicu,
imbóligu,
immódhigu Definition
cosa (es. paperi, orrobba) po imbodhigare àtera cosa; sa cosa imbodhigada, fata coment’e a pacu; manígiu po ingannare s'àteru / min. imbolichitu; pònnere, míntere a imbólicu = a imboligadura, a imboligare
Synonyms e antonyms
imbodhiàmini,
imbódhiu
/
ttrs. imbórigu,
cdh. imbúlicu
/
imboligada
/
abberintu,
afrascu,
cumpoltura,
estremagiogu,
imbovu,
ingànniu,
màngana,
tarasca,
tramòglia,
trampa,
trobinzu,
troga
Sentences
mi azis lassadu s'imbóligu: su chi bi fit intro boche l'azis manigadu bois! ◊ apo comporadu custu pabilu pro imbóligu
2.
giúgheche s'imbóligu de su pane a babbu tou! ◊ candho morint su porcu, a sos bichinos lis fachent s'imbólicu ◊ custos imbóligos sunt de dare a sos invitados
3.
su tziu fait s'imbodhicu e su piciocu partit sordau! ◊ imbóligos e trampas sunt in prua como piús de tandho ◊ s'infadeit de sos imbóligos de sos avocados ◊ arratza de immódhigu chi ant fatu!…
Surnames and Proverbs
prb:
s'imbóligu a s'imboligosu torrat
Etymon
srd.
Translations
French
paquet,
intrigue
English
bundle,
plot
Spanish
paquete,
intriga
Italian
invòlto,
fagòtto,
intrigo
German
Bündel,
Ränke.
pinníca, pínnica , nf: pinnicra,
pinniga,
pínniga,
prinniga Definition
genia de addopiadura chi si faet de calecuna cosa a pígiu (es. orrobba, paperi) o chi faet a tròchere, e sa síngia puru chi abbarrat (fintzes in sa pedhe: es. in sa manu, bene ladinas in sa pranta); crispa, piega fata apostadamente, pigione o gaja pitica e a cracu chi si faet de longu a una gunnedha o àteru bestimentu; in cobertantza, manera de fàere pagu límpia, unu pagu a ingannu, faendho a crèdere una cosa po un'àtera, a trassa / portai pinnicas che su centubilloni = zúghere filedhos, èssere totu trassas
Synonyms e antonyms
igrispa,
incorta,
incrispa,
intavella,
ispunza,
pígia 1,
pizigone,
tabella,
tzimpíniga
/
astrúscia,
filedhos,
malíscia,
transa
Sentences
zughet sa cara totu pínnigas ◊ cussu no bolit pinnicas in sa brenti, e papat!
2.
cussu portat pinnicas prus de su tiau ◊ cussu portat pinnigas prus de su centubigionis! ◊ ti nd'isciollu is pinnicas, si pigu su bastoni!
Etymon
srd.
Translations
French
pli,
ride,
astuce,
subterfuge (fig.)
English
fold,
trick
Spanish
pliegue,
ardid
Italian
pièga,
astùzia,
sotterfùgio
German
Falte,
List,
Ränke.
úrtzula 1 , nf Definition
lorighita, anedhu de sermentu, genia de filighedhu chi unas cantu linnas (es. bide) bogant e imbodhigant a calecuna cosa po si mantènnere
Synonyms e antonyms
bentzígliu 1,
filingione,
intzígliu,
pendhirighe,
sintzillu 1,
tiràntula
Scientific Terminology
rbr
Translations
French
vrille
English
tendril
Spanish
zarcillo
Italian
vitìccio
German
Ranke.