acalamàre , vrb rfl Definizione èssere a assubentu comente est unu currendho, torrare àlidu a pelea Sinonimi e contrari assupai Traduzioni Francese se fatiguer Inglese to worry oneself Spagnolo jadear Italiano affannarsi Tedesco keuchen.
afadiài, afadicàre , vrb: afatigai, fadiai Definizione pigare a fadiga, a immarritzone Sinonimi e contrari cansai, istracare, strachedhai | ctr. pasai 2. fiat afadiau caiat trabballau meda Etimo srd. Traduzioni Francese fatiguer Inglese to tire Spagnolo cansar Italiano affaticare Tedesco ermüden.
cansài , vrb: cansare, cantzai Definizione fàere istracu, a immarritzone / cansai sa conca = fàghere de conca coment'e iscutinèndhela Sinonimi e contrari afadiai, fadiae, istracare, strachedhai Frasi cudhus falsus profetas si cantzànt in debbadas, preghendi ◊ ti cansas debbadas trabballendu de aici 2. su bentu de s'istadi ndi portat su fragu de su fogu e is itzérrius de is béstias assuentadas e cansadas ◊ candu seu cantzau mi crocu, candu ndi tèngiu gana trabballu Etimo ctl., spn. cansar Traduzioni Francese fatiguer Inglese to tire Spagnolo cansar Italiano stancare Tedesco anstrengen.
fadiàe, fadiài, fadiàri , vrb: afadiai, fadicare, fadigare, fatigai Definizione pigare a immarritzone a fortza de trebballare, camminare meda o fàere isfortzu Sinonimi e contrari cansai, istimpidare, istracare, peleai, strachedhai | ctr. pasai, sfadiai Frasi curriant sempri sentza de si fadiai ◊ eus a camminai abbellu e candu si fadiaus si pasiaus ◊ babbu tuo at faticatu note e die pro lassare totu a tie Etimo ltn. *faticare Traduzioni Francese peiner, se fatiguer, accabler Inglese to work hard, to prostrate Spagnolo esforzarse Italiano faticare, prostrare Tedesco ermüden, schwächen.
ilvilíre , vrb: irvilire, isvilire, ivilire Definizione fàere a gana lègia, orròschere, fàere naschire arrefudu Sinonimi e contrari abbolotai, aconare, afastiai, agrungiai, ascamare, colloviare, dirgustare, isbolotiare, iserare, istomacare, spreai, tolocare / ifadare, istufare Frasi daghi si est atatu e isvilidu ti at bogadu sa fune a t'isbrocare (A.D.Migheli)◊ candho m'irvilo de istare fora mi recuo ◊ istat intro intanadu che colora e no s'irvilit de su tantu sere ◊ nara impresse, chi cun sa ciarra tua ti apo irvilidu! 2. ch'est intro de s'ostera bufendhe dai oltaedie, solu, nemos lu càlculat e finas sa butighinaja ndh'est isvilida de li nàrrere a si moderare ◊ nde so isvilidu de fàghere semper su púpulu 3. custa fit una purga solu a l'intèndhere, ca ilviliat a chie sisiat! Cognomi e Proverbi prb: màndhigu continu, màndhigu isvilidu Etimo itl. svilire Traduzioni Francese dégoûter, fatiguer, se lasser Inglese to make sick, to bore, to be bored Spagnolo repugnar, aburrirse Italiano nauseare, stuccare, annoiarsi Tedesco anekeln, sich langweilen, belästigen.
istimpidàre , vrb Definizione pigare un'istimpida, una cadha, pelea o múngia manna Sinonimi e contrari cansai, fadiae, istracare, peleai, strachedhai | ctr. pasai Etimo srd. Traduzioni Francese peiner, se fatiguer Inglese to work hard Spagnolo darse un tute, cansarse Italiano fare una sfaticata Tedesco sich abschinden.
istracàre , vrb: istragai, istragare, stracai Definizione fàere a immarritzone, fàere trebballare o fàere isfortzu fintzes a sentire sa pelea de si pàrrere de no pòdere sighire a fàere cosa o de àere gana de pàusu; fintzes orròschere, passare sa gana de fàere cosa Sinonimi e contrari afadiai, cansai, fadiae, iddobbare, strachedhai / arrebbentare, istajire / arròsciri | ctr. pasai Frasi su istare frimmos istracat prus de calesisiat travallu ◊ istracat su tzaponzu, ma fintzas s'istúdiu, balla! ◊ cussu ballu mi at totu istragau! 2. istracadu ti ndhe ses de cramare chentza chi ti rispondhat neune? 3. issu est un'ómini istragau de su trabbàlgiu! Etimo itl. straccare Traduzioni Francese fatiguer Inglese to tire Spagnolo cansar Italiano stancare, logorare Tedesco ermüden.
peleài, peleàre , vrb: apeliai, peliai Definizione pigare pelea, matana, apeleu, múngia faendho cosa; istare a perrica abbetiandho po calecuna cosa chi si bolet Sinonimi e contrari fadiae, ghimallai, matanare, penai, trumentai / apiliare, pedie Frasi o Gesús santu ahi peleadu cantu as pro a mie! ◊ die e note peleo pro sas munzas chi mi leo ◊ za ndhe at peleadu, sa zente, de fàmine, in tempos de gherra!…◊ cantu pensas e faghes e peleas det a sa morte tua terminare ◊ pro èssere abberu ómine, unu depet peleare: sinono it'ómine est?! ◊ a peleare macos bi cheret passéntzia meda ◊ e chie bi la faghet a peleare tota vida zente dorta?! 2. est de diora peliendi po dhi bendi sa domu Etimo spn. Traduzioni Francese combattre, se fatiguer, demander avec insistance Inglese to fight, to worry oneself, to ask insistently Spagnolo pelear, pedir con insistencia, instar Italiano combàttere, affannarsi, chièdere con insistènza Tedesco kämpfen, streiten, sich abmühen, sich ängstigen, um etwas bitten (eindringlich).
pistorjàre , vrb Definizione pistare pruschetotu in su sensu de si pigare múngia, matana, pelea meda Sinonimi e contrari pistatzare, pistongiai, pistorai Frasi in custa terra pistorjada dae milli peleas no si pesat frama chi ómine no cherjat ◊ no est de nemos sa neche e no bi est su bisonzu de bos pistorjare tra frades ◊ che cheriat ispèrdere su fenapu pistorjàndhesi chin su picu Etimo srd. Traduzioni Francese fatiguer, affliger Inglese to weary, to harrass Spagnolo afanarse Italiano affaticare, travagliare Tedesco anstrengen, sich betrüben.
rabanàre , vrb Definizione pigare pelea, múngia manna, trebballare meda Sinonimi e contrari frustatzare, isballare, istrabatzare, peleare, stravaciai Frasi già rabanat pagu cussu póveru cristianu!… Etimo itl. arrapinarsi Traduzioni Francese se fatiguer Inglese to overwork oneself Spagnolo agotar, matarse Italiano strapazzarsi Tedesco sich strapazieren.