coràle, coràli , agt, nm: coriale Definizione
de su coro; nau de ccn., de coro, chi adduit luego, chi si ammostat de bona volontade, chi est de coro bonu
Sinonimi e contrari
amistantziosu,
coràbbili,
costrintu
/
abbideau,
bolenterosu
/
carrale
Modi di dire
csn:
frades coriales = frades de totuna mama e de totunu babbu; nebode c. = fizu de fizu o de fiza; connoschente, amigu, nemigu c. = chi istimat o chi ódiat forte
Frasi
tzegos, tzopos e tulidos, fertos de guta corale ◊ rejones no mi contes a revessu si est beru chi m'istimas coriale (A.Dettori)◊ retzi un'istrinta de manu, ca ti la mandho forte e coriale! ◊ no ses istétiu bonu a mandai unu saludu a s'amigu corali! ◊ est prangendu e su prantu est corali!
2.
custu pisedhu za est coriale a su cumandhu, mih: bastat de bi lu nàrrere chi andhat deretu! ◊ in su tribàgliu est forte, coriale, no tzedit mai pro istrachidúdine ◊ mancu lu présies a ti fàghere custu piaghere: tantu za l'agatas gai, coriale coriale!…
3.
l'ant piantu e atitadu che corales
Etimo
itl.
corale
Traduzioni
Francese
cardiaque,
cordial,
affectueux,
plein de bonne volonté
Inglese
cardia,
cordial
Spagnolo
cardiaco,
cordial,
dócil
Italiano
cardìaco,
cordiale,
affettüóso,
volenteróso,
dòcile
Tedesco
Herz…,
liebenswürdig,
willig.
garbósu , agt: grabbosu Definizione
chi tenet crabbu in su fàere: in cobertantza, su contràriu
Sinonimi e contrari
aggrabbadu,
ammodau,
ammodidu,
assetiosu,
imbodau
/
grabbedhu
| ctr.
mabigrabbau,
irgrabbau
Frasi
grabbosu, at porriu unu cantu de sartitza a su cumpanzu ◊ li doe totu sas aberténtzias pro chi facat a bonu e siat grabbosu in locu istranzu ◊ duus púxilis, garbosus e de bonas maneras, iant pediu de podi ammeriai in sa pinnixedha de piturras…
Terminologia scientifica
ntl
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
aimable,
poli
Inglese
polite
Spagnolo
amable,
cortés
Italiano
garbato
Tedesco
liebenswürdig.
modosamènte , avb Definizione
cun bona manera, chentza si arrennegare, chentza foedhare male
Frasi
li beto boghe modosamente a che bogare su bestiàmine chi fit fatendhe dannu
Traduzioni
Francese
poliment,
gracieusement
Inglese
with grace
Spagnolo
modosamente
Italiano
garbataménte
Tedesco
liebenswürdig.
modósu , agt: mudosu Definizione
nau de ccn., chi si cumportat a modu, cun educatzione, cun crabbu (a bortas fintzes a tropu)
Sinonimi e contrari
aggrabbadu,
ammodidu,
assetiosu,
imbodau
/
ammanerau,
aponciau,
leitanu
| ctr.
mabigrabbau
Frasi
li parfeit sa pitzinna piús bella, sa piús modosa de totu sas chi bi fint ◊ sa pitzinna fit modosa in su faedhu e in sa cumpostura
2.
fémina modosa, leitana!
Terminologia scientifica
ntl
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
poli,
aimable,
affecté
Inglese
polite,
affected
Spagnolo
modoso,
afectado
Italiano
garbato,
affettato
Tedesco
liebenswürdig,
geziert,
affektiert.
setiósu , agt: assetiosu Definizione
nau de ccn., chi tenet sétiu, crabbu, maneras bonas de fàere, chi est bene fatu; segundhu de ite si narat, chi est bene assentau, postu bene adderetu o, nau de gente, chi s'ischit adatare a sa dificurtade o a su bisóngiu; nau de logu, chi est ciciu, in paris
Sinonimi e contrari
aggrabbadu,
ammodau,
ammodidu,
garbosu,
imbodau
Frasi
no siat setiosa e fracòngia, puru, cussa picioca!…◊ est aici bellu, setiosu, custu piciocu, ma iscimpru diaderus! ◊ a su malloru est crescendidhu sa corra setiosa
2.
bellas fascinas setiosas, lah! ◊ cussu no est ómini setiosu: bogat arrenghèscias po dónnia cosa (G.Mura)◊ dhui at logu malu chi no fait mancu a passai e logu setiosu
Terminologia scientifica
ntl
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
poli,
aimable
Inglese
courteus
Spagnolo
amable,
adaptable
Italiano
garbato,
gentile,
adattàbile
Tedesco
liebenswürdig.