coràle, coràli , agt, nm: coriale Definizione de su coro; nau de ccn., de coro, chi adduit luego, chi si ammostat de bona volontade, chi est de coro bonu Sinonimi e contrari amistantziosu, coràbbili, costrintu / abbideau, bolenterosu / carrale Modi di dire csn: frades coriales = frades de totuna mama e de totunu babbu; nebode c. = fizu de fizu o de fiza; connoschente, amigu, nemigu c. = chi istimat o chi ódiat forte Frasi tzegos, tzopos e tulidos, fertos de guta corale ◊ rejones no mi contes a revessu si est beru chi m'istimas coriale (A.Dettori)◊ retzi un'istrinta de manu, ca ti la mandho forte e coriale! ◊ no ses istétiu bonu a mandai unu saludu a s'amigu corali! ◊ est prangendu e su prantu est corali! 2. custu pisedhu za est coriale a su cumandhu, mih: bastat de bi lu nàrrere chi andhat deretu! ◊ in su tribàgliu est forte, coriale, no tzedit mai pro istrachidúdine ◊ mancu lu présies a ti fàghere custu piaghere: tantu za l'agatas gai, coriale coriale!… 3. l'ant piantu e atitadu che corales Etimo itl. corale Traduzioni Francese cardiaque, cordial, affectueux, plein de bonne volonté Inglese cardia, cordial Spagnolo cardiaco, cordial, dócil Italiano cardìaco, cordiale, affettüóso, volenteróso, dòcile Tedesco Herz…, liebenswürdig, willig.

garbósu , agt: grabbosu Definizione chi tenet crabbu in su fàere: in cobertantza, su contràriu Sinonimi e contrari aggrabbadu, ammodau, ammodidu, assetiosu, imbodau / grabbedhu | ctr. mabigrabbau, irgrabbau Frasi grabbosu, at porriu unu cantu de sartitza a su cumpanzu ◊ li doe totu sas aberténtzias pro chi facat a bonu e siat grabbosu in locu istranzu ◊ duus púxilis, garbosus e de bonas maneras, iant pediu de podi ammeriai in sa pinnixedha de piturras… Terminologia scientifica ntl Etimo srd. Traduzioni Francese aimable, poli Inglese polite Spagnolo amable, cortés Italiano garbato Tedesco liebenswürdig.

modosamènte , avb Definizione cun bona manera, chentza si arrennegare, chentza foedhare male Frasi li beto boghe modosamente a che bogare su bestiàmine chi fit fatendhe dannu Traduzioni Francese poliment, gracieusement Inglese with grace Spagnolo modosamente Italiano garbataménte Tedesco liebenswürdig.

modósu , agt: mudosu Definizione nau de ccn., chi si cumportat a modu, cun educatzione, cun crabbu (a bortas fintzes a tropu) Sinonimi e contrari aggrabbadu, ammodidu, assetiosu, imbodau / ammanerau, aponciau, leitanu | ctr. mabigrabbau Frasi li parfeit sa pitzinna piús bella, sa piús modosa de totu sas chi bi fint ◊ sa pitzinna fit modosa in su faedhu e in sa cumpostura 2. fémina modosa, leitana! Terminologia scientifica ntl Etimo srd. Traduzioni Francese poli, aimable, affecté Inglese polite, affected Spagnolo modoso, afectado Italiano garbato, affettato Tedesco liebenswürdig, geziert, affektiert.

setiósu , agt: assetiosu Definizione nau de ccn., chi tenet sétiu, crabbu, maneras bonas de fàere, chi est bene fatu; segundhu de ite si narat, chi est bene assentau, postu bene adderetu o, nau de gente, chi s'ischit adatare a sa dificurtade o a su bisóngiu; nau de logu, chi est ciciu, in paris Sinonimi e contrari aggrabbadu, ammodau, ammodidu, garbosu, imbodau Frasi no siat setiosa e fracòngia, puru, cussa picioca!…◊ est aici bellu, setiosu, custu piciocu, ma iscimpru diaderus! ◊ a su malloru est crescendidhu sa corra setiosa 2. bellas fascinas setiosas, lah! ◊ cussu no est ómini setiosu: bogat arrenghèscias po dónnia cosa (G.Mura)◊ dhui at logu malu chi no fait mancu a passai e logu setiosu Terminologia scientifica ntl Etimo srd. Traduzioni Francese poli, aimable Inglese courteus Spagnolo amable, adaptable Italiano garbato, gentile, adattàbile Tedesco liebenswürdig.

«« Cerca di nuovo