ateterighedhàdu , pps, agt Definitzione de ateterighedhare; chi est téteru de su fritu, chi tenet fritu meda Sinònimos e contràrios aggruncidu, atitiriu, cranculadu / cdh. atitiricatu.
ateterighedhàre , vrb: atitirighedhare Definitzione
fàere coment'e téteru de su fritu, istare o èssere morindho de fritu
Sinònimos e contràrios
abbidhiritzai,
acancarronae,
aggurjare,
ateterigare,
ateterigonare,
cancarai,
illibrinire,
ingortigai,
intetericare,
inteterighedhare
| ctr.
caentare
Frases
in bidha si bi podet atitirighedhare candho fiocat e su nie si bi tratenet
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
engourdir
Ingresu
to numb
Ispagnolu
aterir
Italianu
intirizzire
Tedescu
erstarren.
ateterigonàre , vrb Definitzione essire o fàere téteru de su fritu o po àteru Sinònimos e contràrios abbidhiritzai, ateterighedhare, intetericare.
ateterígu , nm Definitzione su ateterigare de su fritu meda Sinònimos e contràrios ateterigamentu Frases fint meighinas chi batiant colóvios e ateterigos de minuzos Ètimu srd.
ateteronàre , vrb Definitzione ateterare, essire o fàere téteru Sinònimos e contràrios ateterighedhare.
ateterràre , vrb Definitzione repicare foedhandho coment'e bolendho tènnere arrexone a poderiu, ammalaògia Sinònimos e contràrios abbetiae Frases e cudhos a ateterrare, a nàrrere ca in sa demogratzia totus sunt a sa paris e no dhue cheret ischirriaduras ◊ e sos àteros a ateterrare issos puru, ca no si podiant pònnere semper sos matessi nòmenes, o sinono si depiant candhidare totus sos eletores (A.Cossu).
atetirigài, atetirigàre ateterigàre
atétu asséntu 1
atétu 1 , nm Definitzione
unu de is tantos númenes in cobertantza po nàrrere sa natura de sa fémina
Sinònimos e contràrios
bernardu,
brodho,
cunnu,
nicu,
pilicarju,
pillitu,
piricochedhu,
piricocu,
porposeo
Tradutziones
Frantzesu
vagin,
vulve
Ingresu
vulva
Ispagnolu
vulva
Italianu
vulva
Tedescu
Vulva.
atetulàre , vrb Definitzione pigare a disprétziu, cunsiderare che tetule, miseràbbile, su si cunsiderare tropu pagu, avilire Sinònimos e contràrios ilbantare, ilzenzare, menispresiare / avilèssiri, scorai Ètimu srd.
àteu , agt, nm Definitzione chi o chie no credet in Deus Sinònimos e contràrios iscunfessu.
àti àlte
atiàda artiàda
atiallài , vrb Definitzione cuncordai de tialla una mesa Ètimu srd.
atiallaméntu , nm Definitzione su atiallai Ètimu srd.
atiàre , vrb: atziare, atzuare Sinònimos e contràrios aciopai, auntzare, inciulai, intzullire, ubetzare / imprumonare, incidai, intriscare, suberiare, tinghitare Frases cun su frusciare de sas ballas intendhes canes giannindhe e trubbas atiendhe (Piras)◊ sos carabbineris, bidendhe chi fit istragosu a che lu sighire, l'atzueint unu cane Ètimu srd.
atibbài, atibbàre , vrb: atisbai Definitzione
giare avertimentos; pertocare a, èssere a cuncordu cun
Sinònimos e contràrios
ammonestai,
apretzetai,
avertire,
cossizare
/
acumentare
2.
su chi abbarrat iscritu in custa pàgina atibbat ancora o est de ne bogare?
Ètimu
spn.
atisbar
Tradutziones
Frantzesu
prévenir,
admonester
Ingresu
to inform,
to warn
Ispagnolu
advertir
Italianu
avvertire,
ammonire,
collimare
Tedescu
ermahnen.
atibbiàre , vrb: atzibbiare Definitzione
pònnere sa tíbbia, frimmare o prèndhere cun sa tíbbia (nadu mescamente de tzintas)
Sinònimos e contràrios
afibbiai
Frases
zughiat sos zóculos bene atibbiados a sos cambutzos ◊ cussu atíbbiat sa chintolza aissegus
2.
si at atzibbiatu deretu sa medàglia in petorras
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
boucler
Ingresu
to buckle
Ispagnolu
abrochar la hebilla
Italianu
affibbiare
Tedescu
zuschnallen.
atibbidúra , nf Definitzione su atibbire, su serare una cosa, su arrennèscere a ndhe dha bodhire cun sa mente Sinònimos e contràrios atibbiscione, atinadura, atuamentu, cumprendhóniu, sebestu, tinnu Ètimu srd.