atinàdu , pps, agt: atinau Definitzione
de atinare; chi atinat, chi dhue pentzat bene a is cosas, innanti de dhas fàere, chi dhas faet cun cabu
Sinònimos e contràrios
acabadu,
achistiadu,
acuntzentuau,
atoadu,
benatinau,
fundoriau,
giudisciosu
| ctr.
disatinau,
ilvariadu,
iscussideradu
Terminologia iscientìfica
ntl
Tradutziones
Frantzesu
sensé
Ingresu
sensible
Ispagnolu
atinado,
sensato
Italianu
assennato
Tedescu
klug.
atinadúra , nf Definitzione su atinare Sinònimos e contràrios atibbidura, atibbiscione, atuamentu, cumprendhóniu, tinnu Ètimu srd.
atinài , vrb: atinare,
atinari Definitzione
èssere in tinu, portare tinu, atuare, àere presente sa cosa in sa mente, pentzare, cunsiderare is cosas
Sinònimos e contràrios
atibbire,
atoare,
penciai,
supentire
| ctr.
irbariare
Frases
cun cussos issudhos in conca sa mama no est atinandhe mancu a fàchere un'acasazu a sos pitzinnos ◊ peus pro chie no atinat! ◊ atina a camminari! ◊ s'ómine si no est in tinu no atinat a nudha e a bortas fachet machíghines (M.Canu)
Ètimu
spn.
atinar
Tradutziones
Frantzesu
comprendre
Ingresu
to include
Ispagnolu
reflexionar
Italianu
comprèndere,
riflèttere
Tedescu
verstehen,
überlegen.
atinàre, atinàri atinài
atinàu atinàdu
atíne , nm Definitzione atza de monte, unu tretu de atza de monte Sinònimos e contràrios raina Terminologia iscientìfica slg Ètimu srd.
atínnu , nm Definitzione idea de lòmpere a un'iscopu Sinònimos e contràrios punna Frases como sas féminas puru sunt in caltzones: no isco cale e a ue est s'atinnu!
atintiedhàdu , agt Definitzione intzintziedhau, chi est totu prenu de tzintziedhu, de fodhine Ètimu srd.
atintzionàdu atensionàu
atintziòne atensciòne
atínu , nm Definitzione
su atinare, su cunsiderare is cosas, su dhas fàere cun atuamentu, ischindho
Sinònimos e contràrios
atinamentu,
atuamentu,
cumprendhóniu,
fundóriu,
seru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
conscience
Ingresu
awareness
Ispagnolu
sensatez
Italianu
consapevolézza
Tedescu
Bewußtsein.
atiolína , nf Definitzione preughedhu piticu apenas naschiu Terminologia iscientìfica crp.
atiorài , vrb Definitzione prànghere e susprexai Sinònimos e contràrios atitai, tejare Frases tenit axiu de aspetai, atiorendu: cussa abarrat a cibudha de sèmini! (N.Vargiu)◊ cussa at prantu e atiorau po s'isposu chi si ndi est andau a s'àteru mundu.
atipilàre , vrb Definitzione brigare, pretare, essire a iscórriu.
atipíri , vrb Definitzione pònnere a intibbidura, incracadura, a intipu, istichire, chistire Frases fintzas a s’àturu annu Gesugristu si mandàt annadas chi no isciestus innui pòdiri atipiri su lati e su casu: oindí, invècias, teneus su bestiàmini sicu (F.Carlini) Ètimu srd.
atipisonàu , agt Definitzione fatu a tupisone Ètimu srd.
atipíu , pps, agt: tipiu Definitzione de atipiri; nau de cosa, chi est meda in pagu tretu Sinònimos e contràrios afissu, calcu, incalchidu, intipidu, subélciu, tepidu | ctr. làschiu.
atipizàre , vrb Definitzione
agatare assimbígios de una cosa a un'àtera o de unu a un'àteru a tales de dhu connòschere
Sinònimos e contràrios
abbentinnare,
abbrembare,
aerae,
aergiai,
afigurai,
agghentinare,
ammelmare,
assemizare,
assimbigiai
Frases
no si l'ammentaiat bene ca mancaiat annos medas, ma l'at atipizadu a sa mama ◊ unu vellone a petróliu daet lughe bastante, a denote, pro atipizare sos chi sunt intro de sa domo ◊ su piúere no lassaiat atipizare sa màchina ◊ cussu mi paret de lu connòschere ma no resesso a l'atipizare!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ressembler
Ingresu
to resemble
Ispagnolu
parecerse
Italianu
rassomigliare
Tedescu
gleichen.
atipízu , nm Definitzione
su atipizare, sa bisura de unu o de una cosa po totu su chi paret oguale (o assimbígiat) a un’àteru o a un’àtera
Sinònimos e contràrios
abbrembu,
aerada,
aeramentu,
aeru,
aerzu,
assemizu,
bisura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ressemblance
Ingresu
resemblance
Ispagnolu
parecido
Italianu
somiglianza
Tedescu
Ähnlichkeit.