càstigu càsticu
castínu , nm Definitzione genia de istrégiu Terminologia iscientìfica stz.
càstiu , nm Definitzione
su istare abbaidandho, mescamente iscocandho; logu o leada chi si giaet a unu a dhos custodiare; logu inue unu si ponet a iscocare
Sinònimos e contràrios
aggordu,
cróbiu,
baldinzu,
miramentu,
pómpiu,
tenta 3,
tentonzu
Maneras de nàrrere
csn:
stai a c. de… = abbarrare tentendhe, pro tentare su…; cani de c. = tentarzu, itl. cane da guàrdia; portai o pònniri a ccn. a c., in c. = zúghere a ogru, dare tentu a unu a bídere ite faghet, a ue andhat; barrachedha de c. = pinnetedhu pro si frànghere sos tentadores tentendhe
Frases
candu un'ómini forti e bèni armau si ponit a càstiu de sa domu sua, tandu is bènis suus funt a su siguru ◊ si poniat a càstiu po podi nodiri una barchixedha cun d-un'ominedhu in pitzus ◊ mulleri tua ti at fatu ponni a càstiu ca bollit isciri aundi andas e ita fais! ◊ su bixinu si est postu in càstiu e at biu totu
2.
in bíngia dhui at fatu sa domu de càstiu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Castiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vigilance,
surveillance
Ingresu
vigilance
Ispagnolu
vigilancia
Italianu
vigilanza
Tedescu
Aufsicht.
càstiu 1 càsticu
castórru, castóru , nm Definitzione
una genia de animale e de capedhu
Tradutziones
Frantzesu
castor
Ingresu
beaver
Ispagnolu
castor
Italianu
castòro
Tedescu
Biber.
castragànes , nf: crastacanes Definitzione
gentilledha de àcua, erba de anadis, lentígia de abba; nau in cobertantza e a befa, gurtedhu malu, chi no segat
Terminologia iscientìfica
rba, Lemna minor
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
lentille d'eau
Ingresu
duckweed
Ispagnolu
lenteja de agua
Italianu
lentìcchia d'àcqua
Tedescu
kleine Wasserlinse.
castrài , vrb: crastai,
crastare,
crestae,
crestai Definitzione
segare is butones, segare o acapiare is saitas a un'animale mascu; ispitzare sa castàngia
Sinònimos e contràrios
acaponai,
senare
/
ispitighedhare
Frases
pro crastare, como si segat sa coza: sas saitas si prendhent in duos cabos, si segant e si ndhe bogant sos butones
2.
dha crastiaus, sa figumorisca, e mamma dh'ammesturàt cun su podhi po su procu
Ètimu
ltn.
castrare
Tradutziones
Frantzesu
châtrer
Ingresu
to castrate
Ispagnolu
castrar
Italianu
castrare
Tedescu
kastrieren.
càsu , nm: caxu Definitzione
una parte manna de sa sustàntzia de su late, unu de is méngius alimentos e unu de is incaúngios prus connotos e manigiaos: si faet mòrrere su late cun su càgiu, si murigat e si ndhe piscat a is discos po dhi giare sa forma (pesai su casu), apustis s'iscolat, si ponet in sa múrgia e si faet asciutare e sicare puru; sigomente de casu dhue ndhe at de tantas genias e calidades, custu númene podet pigare su plurale po nàrrere genias diferentes de casu e in cantu calidade distinta podet leare su numeràriu unu
Maneras de nàrrere
csn:
piscedha, pischedhu, punzu de c. = fresa, màtula (ma su "pischedhu" podet èssere fintzas mannu de chilos); c. de criu = fatu de sa colostra; c. friscu = fatu dae pagu, mancu postu in murza; c. modhe = nou, postu in murza e abbentadu, ma no sicu; c. sicu = tostu, betzu; c. matzimodhe = fatu, fatitu; casu faghíndhesi = casu chi si ammódhigat e li ponet unu bermizolu chi lu faghet unu pagu àspidu e prus gustosu; c. cotu = casizolu, fatu a zisa de pira (sa matessi cosa si narat de un'erba: "cambiruja"); c. rabisali = apenas postu in murza; c. mústiu = bogadu de sa murza dae pagu; c. ammurzadu = postu in sa murza; c. acragadu = tastau a cazu, corpadu a cragu, cun tropu cragu; c. renosu = chi no sorbet bene in buca, chi abbarrat unu pagu a zisa de rena; c. azotadu = intradu a sa zota budhida faghíndhelu; zenias de casu segundhu s'animale: berbeghinu, bàchinu, cràbinu; c. porchinu… = zenia de casu chi… no si ndhe faghet e no si ndhe agatat! (si narat a befe); c. martzu = casu fatu, fatitadu, fatitu, giampagadu, cunnitu; c. cherfu = cussu normale, chi no si faghet, chi no essit fatitu o martzu; de sabore su casu podet èssere durche, àspidu o pitziosu; c. schidoni = fresa de casu friscu arrustidu in sa frama; c. turrau = arrustidu; ozugasu = pizu de late, manteca; c. de fita = preta ammurzada e sica; c. furriadu o boltadu, a runcos = pasta impelciada, zenia de mànigu fatu cun macarrones (cotos innantis) cundhidos cun casu friscu imbischidadu postos paris in isterzu torradu a su fogu pro iscazare su casu; babboi de c. = giampaghe; abarrai cument'e macarronis sentza de c. = abbarrare male pro cosa chi unu no s'ispetaiat; comporare c. dae sos sórighes = isperare própiu in debbadas cosa de chie no ndhe daet ca… si che la mànigat isse etotu; èssere de segamigasu (nadu de ccn.)= bellus a fai nudha, mancu àbbilis a si segai casu papendi a su puntu de dhu pediri a is àterus; casus cotus = zenia de marcos biaitos chi si bi faghent in ancas istendhe a tropu acurtzu a fogu
Frases
su late si faghet a casu ◊ su mànigu prus connotu est su pane e casu ◊ ant carrigau tres piras de pane carasau e tres punzos de casu ◊ a papae aiant chibudha, un'iscata de casu e sorugotu sicau ◊ is pastores chi curriant sa cursa aprontànt unu casu chi pariat unu melone ◊ totu sos casos sunt bonos bastu chi siant fatos bene
2.
emu a bòliri crèsciri: seu abbarrau sempri coment'e unu sodhu de casu! ◊ istat bèni coment'e unu topi in una piscedha de casu
3.
a ispetare chi a sas cosas de sa Sardinna bi pesset su guvernu italianu est a comporare casu dae sos sórighes
Sambenados e Provèrbios
smb:
Casu
/
prb:
chini circat mellus de pani e casu agatat malu pasu
Terminologia iscientìfica
mng
Ètimu
ltn.
caseus
Tradutziones
Frantzesu
fromage
Ingresu
cheese
Ispagnolu
queso
Italianu
formàggio
Tedescu
Käse.
casuàle , agt Definitzione
chi no est fatu apostadamente, chi est capitau deasi, de malesaura, coment'essit essit
Tradutziones
Frantzesu
fortuit
Ingresu
accidental
Ispagnolu
casual
Italianu
casuale
Tedescu
zufällig.
casucótu , nm: casugotu 1 Definitzione
una genia de erba: orchidea aresti; prus che àteru su pl., is casucotus, funt is càrigas, màncias de diferente colore chi si formant in is cambas aparadas meda nudas a su fogu
Sinònimos e contràrios
tubaridúbari
2.
tocat a illichidire, no faet a abbarrare a fàere casu cotu pata a fogu!
Terminologia iscientìfica
rba, Anacamptis longicornu, Dactylorhiza maculata, Anacamptis morio
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
orchis à long éperon,
orchis bouffon
Ingresu
wild orchis,
green-winged orchid
Ispagnolu
especies de orquídeas
Italianu
orchide cornuta,
concòrdia
Tedescu
geflecktes Knabenkraut,
Kleine Knabenkraut.
casucótu 1 , nm Definitzione fita de casu friscu intrada a sa giota budhia, fichia in s'ischidone, orrustia, poi torrada a sa giota: si papat lassada asciutare e apustis isciusta in su mele Terminologia iscientìfica mng.
casuéciu , nm Definitzione marcu orrúbiu chi si faet in sa pedhe in is cambas a fortza de dhas acostire nudas a su fogu Sinònimos e contràrios càricas, chichiridhas, pudhedras, pudhérigas Ètimu srd.
casufíciu, casufítziu casifíciu
casúglia , nf: casula Definitzione
genia de bestimentu de preide po nàrrere sa Missa; fràigu po bívere
Sinònimos e contràrios
dommo
2.
pastoredhu de casúglias e crabas ◊ sunt planetas niedhus, casúglias aundi nasceus
Sambenados e Provèrbios
smb:
Casula
Terminologia iscientìfica
prdc
Ètimu
spn.
casulla
Tradutziones
Frantzesu
chasuble
Ingresu
chasuble
Ispagnolu
casulla,
planeta
Italianu
pianéta
Tedescu
Planeta.
casugótu , nm: caxucotu Definitzione una genia de erba: fumària ruja, podhinedhu arrúbiu o erba de pódhini, tzacarravronti o fintzes gimisterru mascu Sinònimos e contràrios cambirúgia, fumàdigu 1, fumariarrúbia, fumesterre, gimisterra Terminologia iscientìfica rba, Fumaria officinalis Ètimu srd.
casugótu 1 casucótu
casúla casúglia
càta , nf: catza 2 Definitzione
tzípula, genia de druche a bisura de una lóriga manna (o rolliana), chi si faet mescamente a carrasegare; cosa istrecada, fintzes cosa cota
Sinònimos e contràrios
frijola,
frisciola,
fusone 1,
típula,
vuvusone
Maneras de nàrrere
csn:
catas meladas = tzípulas cun su meli; cata de oos = oos abbatados e frissos; fàghere a una c. = istrecai
Frases
sas catas cherent ifustas in mele o in su túcaru ◊ sa mama lis at fatu sas catas, a sos pisedhos ◊ si fachiat sa tzorronata bennenne catzas e uvusones tzucoratos ◊ ant aggrucau sos bichinaos ritzivindhe cumbidos de binu e catas ◊ in s'istantziedha bi aviat una canistedha cena de catzas
2.
si est fatu a una cata, abbadherigadu de su risu! ◊ li at faladu su pè e at fatu sa figu a una cata ◊ tue ses vivendhe a runcos de fenuju, isse a peta e oos a cata ◊ a su corpu chi at dadu, a sa màchina li at fatu sa cabbina a una cata
Sambenados e Provèrbios
smb:
Cata, Catta
Terminologia iscientìfica
drc, mng
Tradutziones
Frantzesu
beignet
Ingresu
pankake,
omelet
Ispagnolu
buñuelo,
churro
Italianu
frittèlla,
frittata
Tedescu
kleiner Pfannkuchen,
Omelett.
càta 1 càda
càta 2 càlta