àndara , nf: àndhala,
àndhela,
ànnala,
ànnela Definitzione
logu inue si passat, camminedhu po passare; su singiale o peada chi abbarrat in terra de comente at passau gente o pegus
Sinònimos e contràrios
andhamenta,
andhaledha,
andhera,
andiredhu,
caminera
/
guturinu,
mòri,
sémida
Frases
est un'ànnala perdosa ◊ cantu fit bella s'àndhala bianca de su caminu!…◊ su fogu andhat solu in sas àndhalas pienas de foza sica
2.
manzaniles de ghidhighia as a aggrucare in àndhalas de fide
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sentier
Ingresu
path
Ispagnolu
vereda,
rastro,
huellas
Italianu
vïòttolo di campagna
Tedescu
Feldweg.
andhalèdha , nf: andharedha,
andheledha,
anneledha Definitzione
logu istrintu po passare
Sinònimos e contràrios
àndara,
andhamenta,
andhata 1,
andhera,
andiredhu,
caminera
Tradutziones
Frantzesu
sentier
Ingresu
path
Ispagnolu
callejuela
Italianu
vïòttolo
Tedescu
Feldweg.
botorínu , nm: boturinu,
butorinu,
buturinu,
itirinu,
otoniu,
turinu Definitzione
orruga o camminu istrintos meda, a bortas chentza essia
Sinònimos e contràrios
izola,
piteraca,
strintu,
terighinu,
urgu
/
caminu
Frases
in sos buturinos bi colat male fintzas s'àinu, si zughet bàrriu, de cantu sunt astrintos ◊ preparade su caminu de su Segnore, adderetade sos buturinos suos! ◊ intendho passos in s'impredadu de sos botorinos
Terminologia iscientìfica
bdh
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sentier
Ingresu
path
Ispagnolu
callejuela,
sendero
Italianu
vïòttolo,
chiassuòlo
Tedescu
kleine Gasse.
caminèra , nf: camminera Definitzione
camminedhu istrintu chi pagu pagu si biet ue passat gente o bestiàmene a filera; passadórgiu istrintedhu
Sinònimos e contràrios
àndara,
andhamenta,
andharedha,
andhata 1,
andiredhu,
bizola
/
andhera
Frases
a su cola cola bi azis fatu sa caminera in mesu s'erba ◊ me in giardinu, passa in sa camminera! ◊ caminu cue no bi ndhe at, petzi bi at una caminera ◊ custa est una caminera de furmigas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sentier
Ingresu
cattle-track
Ispagnolu
cañada,
senda,
vereda
Italianu
tratturo
Tedescu
Trift.
camínu , nm: camminu Definitzione
prus che àteru, su logu lassau apostadamente po passare fora de bidha, ma a logos dhu narant a is orrugas de sa bidha puru; su camminare, su andhonzu / Caminu ’e Deu = Carru ’e sa paza
Sinònimos e contràrios
àndara,
guturinu,
mòri,
pareda,
sémida
/
arruga 1,
bia,
burgu,
carrela
/
viazu
Maneras de nàrrere
csn:
forchidhaduras de c., rughe de caminos = imbucadura de duus camminus, gruches, aundi unu mòri si pratzit in duus; andhare, essire caminu caminu = sentza de s'istesiai de su mòri (no a rugadura), mòri mòri; atopare a c. = atobiai a ccn. me in calincunu tretu de su mòri chi est fendi; fadhiri c. = leare su caminu irballadu; no essire dae su c. de s'àinu = fai sempri is própiu cosas, no cambiai nudha nudha; èssere in c. = èssiri ancora caminendi, in viàgiu; a/in mesu c. = a metadi de su tretu de fai, a metadi de un'òpera; fàghere su c. a ludu = sighiri a fai una cosa cun passiéntzia manna; c. bonu, malu = mòri aundi si passat bèni (in paris, deretu, largu), mali (a foradas, istrintu, in artziada); avb. totu su c. = totu s'ora, totu su tempus chi bi cheret, bi est chérfidu o si bi ponet a fàghere su caminu; no andhare mai in caminu = èssere pessone dorta; pònneresi unu logu a caminu = passainci meda, coment'e chi su mori po passai siat cussu e po cussu etotu apitigai e lassai obertu
Frases
agatu su camminu giustu candu depu andai a Burcei! ◊ su possessu issoro est a oru a caminu ◊ sos caminos, comente bi colat pagu zente, si prenant de malesa ◊ pro andhare a sa cussorza nostra si leat su caminu de montes ◊ sas cosas male fatas ispinghent peri s'ómine berteru a rucrare caminos a sa tzeca ◊ seu furriada de mesu camminu ca mi seu iscaréscia su mucadori de gomai
2.
si at fatu sa dommo chin sa zanna chi essit a caminu ◊ cada massaja mundhabat sa prata sua e gai sos caminos fint sèmpere netos ◊ cun tzia Maria biviamus a caminu zumpau ◊ in tzitade is domos sunt totu mannas e is camminos largos
3.
si che sunt torraos dae caminu ◊ como chi semus in caminu sighimus: no torramus issegus, no! ◊ nois semus assupridos, ca fimus a cadhu: ma cudhos sunt ancora in caminu ca sunt a pè ◊ pro andhare a cussu logu bi cheret un’ora de caminu ◊ su pitzinnu andhaiat a iscola e a s'interighinada atopaiat su babbu a su caminu ◊ che las sighei in mesu caminu e issas mi torreint su cadhu
4.
unu majarzu li at imparadu a connòschere su caminu de sos istedhos
5.
torrendhe a bidha a cadhu, cantaimis totu su caminu
Sambenados e Provèrbios
prb:
in caminu si acontzant sos bàrrios
Terminologia iscientìfica
bdh
Tradutziones
Frantzesu
sentier
Ingresu
path
Ispagnolu
camino
Italianu
sentièro,
percórso,
tragitto
Tedescu
Weg.
gurútu , nm, nf: gútura,
gúturu Definitzione
su tretu de sa carena, a parte de fora e a parte de aintru, tra sa buca e su tzugu; carrela, orruga o camminu istrintedhu, badhigru istrintu; sa trumba de sa geminera / min. gurutinu = boturinu
Sinònimos e contràrios
bilguzu,
bula,
búturu
/
caminu,
carrela,
àidu
Maneras de nàrrere
csn:
mela de su gúturu = su nodu, o figu, nughe de sa bula, annou de su tzugu o nú de su gúturu; sa canna de su gúturu = garguena; gúturu de monti = tretu astrintu a zisa de badhigru, coladorzu in mesu de duas puntas de monte; gúturu istrintu = nau de ccn., chi manighendhe ndhe sèberat carchi cosighedha prus a físsiu chi no pro bisonzu (es. su sèmene de sa ua)
Frases
chi bolit papai e bufai apalas mias dh'at a arresci in su gúturu! ◊ no mi est arribbau mancu a su gúturu, de cantu fut pagu! ◊ pro ingurti custa cosa tocat a portai su gúturu che mainga de capotu!…
2.
sos gurutos in bidha fint bódios: no si bidiat ànima ◊ in sa cora aundi finiat su gúturu, Assunta fiat isciacuendu is pannus, in frúmini ◊ sos gurutos fint fatos a impredau ◊ nos poniamus a cúrrere a cantu potiamus in sos gurutinos de su vichinatu
Terminologia iscientìfica
crn, bdh, slg
Ètimu
ltn.
guttur
Tradutziones
Frantzesu
gorge,
sentier,
détroit
Ingresu
throat,
path
Ispagnolu
garganta,
callejuela
Italianu
góla,
vïòttolo strètto
Tedescu
Kehle,
enger Weg
izòla , nf Definitzione
camminedhu istrintu e prenu de malesa in su sartu
Sinònimos e contràrios
botorinu,
piteraca,
terighinu
Tradutziones
Frantzesu
sentier
Ingresu
muletrack
Ispagnolu
vereda
Italianu
vïòttola
Tedescu
Fußweg.
mòri , nm Definitzione
logu po passare, po andhare a pei, longu, prus che àteru in campu, in su sartu; logu po andhare bastat chi siat
Sinònimos e contràrios
àndara,
caminu,
guturinu,
sémida
Maneras de nàrrere
csn:
andai mòri mòri = andhare caminu caminu (dif. de andhare mori mori = fai andendi e morendi, acabbendi, menguendi); fai mòris fadhitus, fallitus = andhare s'unu a cara a s'àteru faghindhe forchidhos, chentza si abbojare, colendhe in caminu o carrela diferente, fàchere caminu irvàriu; stramancai su mòri = pèrdere, fadhire su caminu
Frases
gi andu ma no passu in su mòri! ◊ si andas in su mòri as a podi fai tesoru de gràtzia e de virtudi ◊ in ciú mòri deretu camminai!
2.
dèu seu andada a iscola e cussu fut torrendi, ma no si seus bius: si bit ca eus fatu moris fadhitus!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Mori
Tradutziones
Frantzesu
sentier
Ingresu
path
Ispagnolu
senda,
vereda,
camino
Italianu
sentièro,
vïòttolo di campagna
Tedescu
Feldweg,
Fußpfad,
Fußsteig,
Pfad.
piteràca , nf: pitiraca,
pitiriaca Definitzione
mòri, ma fintzes camminu istrintu e prenu de malesa in logu de monte, pruschetotu cun muros o oros artos a parte e àtera
Sinònimos e contràrios
caminu
/
botorinu,
izola,
strintu,
terighinu
Maneras de nàrrere
csn:
fàghere sa p. = scirrai una cresuri, ispatare unu caminu ischimendhe sa cresura a manera de pòdere passare bene; pitiracas betzas, làgrimas noas
Frases
fit andhadu a giraolta coment'e piteracas chi falant dae montes ◊ in d-una pitiraca incarrarzada bi est babbu cun sa càvana ◊ unu tempus sa campagna fut tota zente e finas sas pitiracas fint pulidas
Tradutziones
Frantzesu
sentier encaissé
Ingresu
enclosed path
Ispagnolu
vereda
Italianu
viòttolo incassato
Tedescu
eingeengter Feldweg.
sémida , nf: sémita Definitzione
passadórgiu, genia de camminu; singiale lassau o abbarrau de calecuna cosa, fintzes sa spétzia o mota de comente unu si sentit in s'ànimu
Sinònimos e contràrios
àndara,
andhamenta,
caminu,
guturinu,
mòri
/
apeicu,
ilmina,
iltiga,
indíscia,
ségiu,
signale,
sinzolu
Frases
agato sémidas de tràvigu ◊ sa frommija andhendhe e torrendhe a su frommijalzu faghet sas sémidas ◊ atraessamus sa sémida olvidada ◊ medas intrant traitos in cussas sémidas chi giughent a sa ruina ◊ siazis veneitos e fatatos sichinne sa sémita de sos mannos!
2.
oras oras li pompiabat sa cara in s'isperàntzia de li bíere sémidas de bida ◊ l'ant buscadu in dogni logu, ma de su marroculone no ndh'esistiat sémida ◊ sas sémidas de su fumu si che andhant cun su bentu
Ètimu
ltn.
semita
Tradutziones
Frantzesu
sentier,
trace
Ingresu
path,
trace
Ispagnolu
senda,
camino,
huella
Italianu
sentièro,
tràccia
Tedescu
Pfad,
Spur.
terighínu , nm: tirighinu,
utirighinu Definitzione
genia de camminedhu istrintu
Sinònimos e contràrios
aterighinu*,
botorinu,
izola,
strintu
Frases
nos la lemis fatu sos terighinos coment'e andhendhe a pirastrare ◊ peri su tirighinu iscarenidu tra pedra e lazu, fossu e cresura, tra multas altas e rú imbuschidu cantat cantones de sa gioventura (S.Casu)◊ sas rodas de sa moto tichirriaiant che lamentu in sa pedrighina de sos tirighinos
Tradutziones
Frantzesu
sentier
Ingresu
path
Ispagnolu
callejuela,
vereda
Italianu
vïòttolo
Tedescu
Feldweg.