aggangusàre , vrb Definitzione
pònnere s’atzavoga, sa puligada, istrínghere in su tzugu cun ambas manos a unu de no dhi lassare torrare àlidu ne passare sàmbene
Sinònimos e contràrios
aggangae,
aggrangugliare,
aggangulitare,
apuligare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
étrangler
Ingresu
to strangle
Ispagnolu
estrangular
Italianu
prèndere per la góla
Tedescu
würgen.
bàcu , nm: vacu Definitzione
gúturu o canale de monte, logu ue su terrenu faet coment'e a badhe istrinta / andai bacu ’acu = totu intro de su badhigru; min. bachixedhu, bachitzolu
Sinònimos e contràrios
tàcinu
Frases
su fumu ispintu de su bentu ndhi àrtziat in is bacus de sa costa ◊ me is montis dhoi at bacus e serras ◊ s'istradone súlciat sos bacos de sa costizola ◊ retumbendi in is bacus calat s'arriu ◊ teniat unu bacu mannu de una deghina de ètaros ◊ est totu éliche, lidone, chessa, aliderru in cussos bacos
Sambenados e Provèrbios
smb:
Accu
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
ravin
Ingresu
gorge
Ispagnolu
garganta,
desfiladero
Italianu
fórra,
góla di montagna
Tedescu
Schlucht.
bilgúzu , nm: birguzu,
irgunzu,
orguzu Definitzione
su tretu inue s'ingurtit, tra sa limba e sa canna de su gúturu
Sinònimos e contràrios
aghentolu,
gaggarasta,
gaigastolu,
gorga,
gorguzu*,
gurutu,
ingollidosu,
ingrastolu,
ingullidorzu,
ingurtidórgiu,
ugrullu,
valgastolu
/
alguena,
garguena
Terminologia iscientìfica
crn
Tradutziones
Frantzesu
gorge,
pharynx
Ingresu
throat,
esophagus
Ispagnolu
garganta,
faringe
Italianu
góla,
faringe
Tedescu
Kehle,
Rachen,
Pharynx.
búla , nf Definitzione
su tretu de sa carena, a parte de fora e a parte de aintru, tra sa buca e su tzugu / su pupujone de sa b. = itl. ùgola; sa canna de sa b., de su gúturu = garguena, itl. trachèa; sa figu de sa b. = mela o nughe de s'úturu, annou de su tzugu o nú de su gúturu, itl. pómo d'Adamo
Sinònimos e contràrios
gula,
gúturu
Maneras de nàrrere
csn:
betare sa fune a b. a unu = batírelu a fàghere su chi no cheret; èssere tentu a b. = portai sa boxi iscannia ca at pigau frius; pònnere in b. (nau de cosas de papai)= arrèsciri in su gúturu; èssere a bula de… = tènniri totu su chi si bolit, su chi si tenit in ganas, meda
Frases
cantas bias su malassortadu bi acurtziaiat sas laras sididu, tantas s'undha che li fuiat suta lassèndhelu pro sempre a bula asciuta
2.
cussu fritu chi apo leadu mi at tentu a bula
3.
su frutuàriu cherfu ponet in bula ◊ a bula de dispiagheres so, de candho so cun issu!…
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
ltn.
gula
Tradutziones
Frantzesu
gorge
Ingresu
throat
Ispagnolu
garganta
Italianu
góla
Tedescu
Kehle.
cannighína , nf: gannighina Definitzione
nau prus che àteru pl., totu is cannas de su gúturu (ingurtidórgiu, canna de is prumones, venas e artérias)
Sinònimos e contràrios
ganga
Frases
mi at contau ca sos sordaos punghent a sas cannighinas mannos e piticos, dhos iscannant che anzones!
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gorge
Ingresu
throat
Ispagnolu
garganta
Italianu
góla
Tedescu
Kehle.
gànga , nf, nm: gangu Definitzione
tretu in su gúturu, a parte e àtera, asuta de s'origa, tra tzugu e trempa; si narat fintzes in su sensu de totu su gúturu
Sinònimos e contràrios
cragarastas,
gàgia
/
bula,
cannighina,
gàngula,
gúturu
Maneras de nàrrere
csn:
sa ganga de su porcu = su lardu de sa ganga, totu ràndhulas, cufetadu che a sa pantzeta: a logos li narant "aràndula, làndura, ràndhula, marànnula"; sa ganga de su pische = mermu chi sos pisches zughent a un'ala e àtera in sa conca, in bula, e chi faghet sa matessi faina chi faghent sos prummones in àteros animales: leat s'ossízene, de s'abba; leare a gangas, pònnere sas gangas = pònnere sas ganghedhas, sa puligada, afíere in bula cun sas manos de no lassare torrare àlidu a unu, o, in suspu, fàghereli fàghere su chi no cheret, aprofitaresindhe; no che li falat in ganga = no nci dha ingurtit, no creit a su chi dhi ant contau
Frases
sas gangas de su porcu cufetadas sunt saboridas meda ◊ su gangu de su procu ponidhu a còghere!
2.
su pisci candu est purescendi si bit de sa ganga
3.
cun s'ingurdoneria de àere sempre de piús s'ómine si est ponzendhe sas gangas dai perisse etotu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Ganga, Gangas, Gangone
Terminologia iscientìfica
crn, mng
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gorge,
branchies
Ingresu
throat,
gills
Ispagnolu
garganta,
branquia
Italianu
góla,
brànchie
Tedescu
Kehle,
Kiemen (Pl.),
Branchien (Pl.).
gorgúzu , nm: grugullu,
grugúrgiu,
gurgúgiu,
gurguzu,
urgúgiu Definitzione
sa canna de su gúturu inue passat su papare de buca a s'istògomo; tzugu de ampudha, de pistones e àteros istrègios deasi
Sinònimos e contràrios
aghentolu,
bilguzu,
gaigastolu,
gorga,
ingollidosu,
ingrastolu,
ingullidorzu,
ingurtidórgiu,
ugrullu,
valgastolu
/
totorigu
Maneras de nàrrere
csn:
satzaisí a grugullu = manigare a cusséssia, allogiaisí; prèniri a grugullu = prenare a oros
Frases
iscurtae atentos ecantedhu, ma prima su conzedhu mi daze ca m'ifundho su gurguzu! (A.G.Solinas)
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
ltn.
*gurguliu
Tradutziones
Frantzesu
gorge,
pharynx,
œsophage
Ingresu
throat,
pharynx,
esophagus
Ispagnolu
garganta
Italianu
góla,
faringe,
esòfago
Tedescu
Kehle,
Rachen,
Speiseröhre.
gurúle , nm Definitzione
buca de logu, tretu istrintu in mesu de duos montes, de duas puntas de monte
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
passage étroit entre deux montagnes
Ingresu
gorge
Ispagnolu
desfiladero
Italianu
góla tra i monti
Tedescu
Schlucht.
gurútu , nm, nf: gútura,
gúturu Definitzione
su tretu de sa carena, a parte de fora e a parte de aintru, tra sa buca e su tzugu; carrela, orruga o camminu istrintedhu, badhigru istrintu; sa trumba de sa geminera / min. gurutinu = boturinu
Sinònimos e contràrios
bilguzu,
bula,
búturu
/
caminu,
carrela,
àidu
Maneras de nàrrere
csn:
mela de su gúturu = su nodu, o figu, nughe de sa bula, annou de su tzugu o nú de su gúturu; sa canna de su gúturu = garguena; gúturu de monti = tretu astrintu a zisa de badhigru, coladorzu in mesu de duas puntas de monte; gúturu istrintu = nau de ccn., chi manighendhe ndhe sèberat carchi cosighedha prus a físsiu chi no pro bisonzu (es. su sèmene de sa ua)
Frases
chi bolit papai e bufai apalas mias dh'at a arresci in su gúturu! ◊ no mi est arribbau mancu a su gúturu, de cantu fut pagu! ◊ pro ingurti custa cosa tocat a portai su gúturu che mainga de capotu!…
2.
sos gurutos in bidha fint bódios: no si bidiat ànima ◊ in sa cora aundi finiat su gúturu, Assunta fiat isciacuendu is pannus, in frúmini ◊ sos gurutos fint fatos a impredau ◊ nos poniamus a cúrrere a cantu potiamus in sos gurutinos de su vichinatu
Terminologia iscientìfica
crn, bdh, slg
Ètimu
ltn.
guttur
Tradutziones
Frantzesu
gorge,
sentier,
détroit
Ingresu
throat,
path
Ispagnolu
garganta,
callejuela
Italianu
góla,
vïòttolo strètto
Tedescu
Kehle,
enger Weg
ilmaschiàre , vrb: ismaschiare Definitzione
arrasigare su pedhutu de is pedhes conciadas; ispertare o iscrarire sa boghe, giare unu cropu sicu, un’arrasigadura, in su gúturu, coment’e de tussi, un’iscrémiu, ma chentza ispudu (coment’e po ndhe bogare ispurgadura), fintzes po singiale a un’àtera persona chentza foedhare: medas bortas est unu singiale de disprétziu o de befa, de avertimentu / ferru de ismaschiare = ferru addatu pro ndhe rasigare su pedhutu de sas pedhes
Sinònimos e contràrios
burruscinai,
iscarrusciai,
iscremiare,
sdorrosciai
2.
fit ilmaschianne e tussianne po si fàghere a intènnere de sos àteros (A.Cossu)◊ apo ilmaschiadu ma no mi at cumpresu ca si depiat calliare
3.
cussu cheret ilmaschiadu ca est nanne cosas chi no annant bene!
Tradutziones
Frantzesu
graillonner
Ingresu
to clear one's throat
Ispagnolu
carraspear
Italianu
liberare la góla dal catarro
Tedescu
sich räuspern.