imbruinàre , vrb: improinai,
imprughinare,
impruinai,
impruinare Definitzione
imbrutare de pruine
Sinònimos e contràrios
impioredhare,
impruerinare,
imprugherare
| ctr.
irbruerare,
isprugherare
Frases
is làgrimas mizant de is ogus faendi surcus in is trempas impruinadas ◊ poita is crapitas de cussa genti no s'impruinant mai?
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
couvrir de poussière
Ingresu
to cover with dust
Ispagnolu
empolvar
Italianu
impolverare
Tedescu
mit Staub bedecken.
impandheràre , vrb Definitzione
pònnere is bandheras
Sinònimos e contràrios
abbanderai
Tradutziones
Frantzesu
pavoiser
Ingresu
to hang with flags
Ispagnolu
embanderar
Italianu
imbandierare
Tedescu
beflaggen.
imperdigonài, imperdigonàre , vrb Definitzione
fèrrere isparandho a perdigones
Sinònimos e contràrios
isperdiconare,
perdigonai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cribler de balles
Ingresu
to riddle with shot
Ispagnolu
disparar perdigones
Italianu
impallinare
Tedescu
mit Schrot treffen.
impubusàre , avb: impupusare Sinònimos e contràrios
impinnaciai
Frases
su carrotzinu fit cun bàtoro cadhos niedhos impubusados
Tradutziones
Frantzesu
panacher,
empanacher
Ingresu
to decorate with plumes
Ispagnolu
adornar con penachos
Italianu
impennacchiare
Tedescu
mit einem Federbusch schmücken.
incalchinàre , vrb: incalcinai,
incalcinare,
incarchinare,
incarcinae,
incarcinai,
incarcinare,
incarcinari,
incartzinare,
incrachinare,
incracinai Definitzione
betare crachina, carragiare, imbrutare de crachina, fintzes ischedrare is muros cun impastu de crachina o passare su late de sa crachina (sa prima manu) a is muros ischedraos
Sinònimos e contràrios
albinare,
arrabbussai,
arraspagliai,
impalitai,
impilatzare,
intunigare,
irrustigare
/
imbarchinai
Frases
is maistus de muru s'incarcinant totu sa bistimenta
2.
seu aici totu biancu ca ci seu imbàtiu in d-unu muru incracinau ◊ incrachinant sa dommo una borta a s'annu ◊ sa coghina si incalchinat donzi annu ◊ de cantu in cantu is aposentus tocat de dhus incarcinari
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crépir
Ingresu
to plaster with lime
Ispagnolu
encalar
Italianu
incalcinare
Tedescu
mit Kalkmörtel bewerfen.
incarramacinài , vrb Definitzione
betare a s'afaiu trastos bècios o arrimaos, impreare su logu cun carramatzinas
Sinònimos e contràrios
imbarratzare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
encombrer de fanfreluches
Ingresu
to hamper with trifles
Ispagnolu
llenar un lugar de baratijas
Italianu
ingombrare di cianfrusàglie
Tedescu
mit Krams überfüllen.
infloríre, infloríri , vrb: infrorí,
infroriri Definitzione
nau de is matas, bogare o fàere su frore; pònnere frores po bellesa, fàere bella una cosa coment'e ponendhodhi frores
Sinònimos e contràrios
fiorire
/
aflorigiai,
infiorare,
florèssiri
Frases
cussu at a benni candu infrorit sa figu ◊ est circhendi in sa tenta messada umbras de babaoi infroriu ◊ is campuras funt infrorendi ◊ ocannu sa castàngia, candu s'arritzoni fiat crescendu, at torrau a infrorí
2.
su mutetu ti dh'infrorit ma bèni, lah!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fleurir,
orner (fig.)
Ingresu
to decorate with flowers,
to bloom
Ispagnolu
florecer,
florear
Italianu
fiorire,
infiorare
Tedescu
blühen,
mit Blumen schmücken.
innàdu , nm Definitzione
cropu de ischina, móvia de sa carena coment'e nadandho / avb.: a innadu = cun unu corpu de ischina, móida a incannadas
Sinònimos e contràrios
ischinada
Tradutziones
Frantzesu
coup de reins
Ingresu
blow with one's back
Ispagnolu
espaldazo
Italianu
schienata
Tedescu
Rückenstoß.
innaigainnàiga , avb Definitzione
andhare a s'innàiga innàiga = andai cerri cerri, andhare iscúlia iscúlia, sedatzandho is nàdigas, coment'e ballandho is nàdigas, a su tàmbula tàmbula, istòntona istòntona
Sinònimos e contràrios
isculisiscúlisi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
qui se dandine
Ingresu
walking with a wiggle
Ispagnolu
sacudir
Italianu
sculettante
Tedescu
sich in den Hüften wiegend.
insambenàdu , pps, agt: insammenadu,
issambenadu Definitzione
de insambenare; chi portat sàmbene calandho, chi est brutu de sàmbene; chi est chentza sàmbene, chi no dhi at abbarrau sàmbene
Sinònimos e contràrios
insambinidu
2.
in s'istante matessi una lantzada li at ispacadu in petus una vena e in d-unu minutu apen'apena sa persone fit tota insambenada ◊ lassat insammenadu su terrinu
3.
devia manigare su parasàmbene chi mi deviat intrare sàmbene ca nachi fia issambenada
Tradutziones
Frantzesu
ensanglanté
Ingresu
bloodstained,
stained with blood
Ispagnolu
ensangrentado
Italianu
insanguinato
Tedescu
blutig.
insambenàre , vrb: issambenare,
issambentare,
insangunai Definitzione
imbrutare de sàmbene
Sinònimos e contràrios
insambentae,
insangrentare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ensanglanter
Ingresu
to cover with blood
Ispagnolu
ensangrentar
Italianu
insanguinare
Tedescu
blutig machen.
intentiedhàre , vrb: intintiedhare,
intitibedhare,
intitiedhare,
intzintziedhare,
intzitzivedhare Definitzione
pònnere, frigare o picigare tzintziedhu (es. in cara, a carrasegare, a giogu), imbrutare de tzintziedhu
Sinònimos e contràrios
ammascarai,
imberdonare,
infodhinai,
tintiedhare
Frases
su fumu de su fogu intitiedhat s'isterzu
2.
si divertiat a machine bidendhe sa zente intintiedhada ◊ est totu intitiedhada chi paret essida dae fraile!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
noircir de suie
Ingresu
to soil with soot
Ispagnolu
tiznar
Italianu
sporcare di fulìggine
Tedescu
mit Ruß beschmutzen.
intingiàe, intingiài, intingiàre, intingiàri , vrb: intinzare Definitzione
carrigare de tíngia, genia de bobboi niedhu chi ponet a is matas e a is erbas in is puntas modhes o, segundhu, fintzes a is animales; in cobertantza, fintzes carrigare de àteru cunsiderau dannosu o pagu praghillosu
Sinònimos e contràrios
impestai
2.
su cani tuu fut carriau de púlixi e nd'at intingiau is mius puru (G.Mura)◊ is gerrunaderis funt intingiaus de dépidus, sentza mancu un'ispera!◊ depit èssi berus ca mi torru a intingiai cun d-un'ómini… abarru fiuda!
Tradutziones
Frantzesu
prendre la teigne
Ingresu
to affect with ringworm
Ispagnolu
coger la tiña
Italianu
intignare
Tedescu
von Motten zefressen werden.
intzimentàre , vrb Definitzione
prènnere, fàere o carragiare a cimentu
Sinònimos e contràrios
aciumentai
Tradutziones
Frantzesu
cimenter
Ingresu
to fill up with cement
Ispagnolu
cementar
Italianu
cementificare
Tedescu
zementieren.
inviscaméntu , nm Definitzione
su inviscai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
engluage
Ingresu
spreading with birdlime
Ispagnolu
involucración
Italianu
invischiaménto
Tedescu
mit Vogelleim bestreichen.
irbrenugàda , nf: irbrinucada,
isbenujada Definitzione
cropu de benugu
Sinònimos e contràrios
ilgrenucata
Frases
si l'at cotadu suta e leadu a irbrenugadas ◊ peta de anzone arrustu… manigade, no sunt mancu irbrenugadas, no!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
coup de genou
Ingresu
blow with the knee
Ispagnolu
rodillazo
Italianu
ginocchiata
Tedescu
Kniestoß.
ischinàda , nf Definitzione
cropu de ischina, genia de móvia lestra
Sinònimos e contràrios
innadu,
ischitzinada,
sédhidu
Frases
iscúdere un'ischinada pro sere a cadhu ◊ s'àinu cun duas ischinadas sàrtiat concas de perda e prantones ◊ in pagas ischinadas ch'est pigadu a s'àrbure
Tradutziones
Frantzesu
coup de reins,
frétillement
Ingresu
blow with one's back
Ispagnolu
golpe de riñones,
esguince
Italianu
schienata,
guizzo
Tedescu
Rückenstoß,
Ruck.
iscontriài, iscontriàre , vrb: iscrontiare,
scontriai Definitzione
atumbare de duas cosas andhandho a sa bandha contrària (o fintzes de una chi si movet a cara a un'àtera); nàrrere cosa contras a unu mescamente si tenet pretesas o si est faendho cosas chi andhant male (e fintzes giagarare); su si guastare de calecunu mecanísimu coment'e chi apat pigau cropu, àere dannu; bogare calecunu arremu de s'incàsciu
Sinònimos e contràrios
atapai 1
/
certai,
chelcire,
scontrariai
/
iscadredhare,
iscussertare
2.
no mi cumintzist a iscontriai, deghinou nci fúlliu totu! ◊ no cherimus a nos iscontriare bois, bastante cantu bos amus iscurtadu! ◊ cuntipitzatos chi su babbu fit essinne de su contu, l'ant iscontriatu pro no víere ◊ pastores e canes iscróntiant sa chedha ◊ sa mama at iscontriadu sos pisedhos ca fint currindhe de un‘ala a s’àtera ◊ su truvadore iscróntiat sos sirvones pro los fàchere colare in sa posta
3.
una die su rellozu de campanile s'iscontrieit e comintzeit a caminare o tropu abbellu o tropu impresse
4.
est prus fàtzile chi dae s'oriente essat su sole chene caentare o chi sa Terra iscróntiet su zirare, chi no a che lavare su machine
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
différer,
contredire
Ingresu
to run into,
to collide,
to clash with
Ispagnolu
chocar,
tropezar,
contradecir
Italianu
scontrare,
contraddire
Tedescu
stoßen auf,
widersprechen,
iscuidàda , nf: iscuvidada,
scuidada Definitzione
cropu giau cun su cuidu
Sinònimos e contràrios
incuidada,
iscubidalada
Frases
mi desit un'iscuidada ◊ si no rispondhia a tonu fit un'iscuidada bene dada!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
coup de coude
Ingresu
push with the elbow
Ispagnolu
codazo
Italianu
gomitata
Tedescu
Stoß mit dem Ellbogen.
isculiàre , vrb Definitzione
camminare faendho ballare is nàdigas, mòvere, iscutulare / andhare iscúlia iscúlia = andai cerri cerri, a s'innàiga innàiga, sedatendhe sas nàdigas
Sinònimos e contràrios
inculiare,
isprusciare
Frases
est ponenne paja de passos pro che isculiare cussos mermos chene sàmbene (M.Dui)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se dandiner
Ingresu
to walk with a wiggle
Ispagnolu
contonearse
Italianu
sculettare
Tedescu
sich in den Hüften wiegen.