aciviméntu , nm: atzivimentu Definitzione
su atzivire, sa resa, sa fortza de cundhire chi tenet una cosa chi, fintzes si est paga, bastat po meda; totu is trastos de una domo, mescamente cussos de s'isposa e fintzes is prendhas
Sinònimos e contràrios
atzivu
2.
cussa fiat s'arrobba po s'acivimentu de is giòvanas isposas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
efficacité,
haut rendement
Ingresu
efficacy,
strong return
Ispagnolu
alto rendimiento,
eficacia
Italianu
fòrte résa,
fòrte rendiménto,
efficàcia
Tedescu
sehr gute Leistung,
Wirksamkeit.
altària , nf: artària Definitzione
sa distàntzia tra s'oru de fundhu e s'oru de pitzu de una calesiògiat cosa (in s’orrobba de prammu currespondhet a sa largària); su fàere de chie si credet tropu / èssere a s'artària de una cosa = a paris, de sa matessi artària
Sinònimos e contràrios
altesa,
altura,
artia
/
altivesa,
barrosia,
madérria
Frases
s'abba de su rivu brincaiat dae un'artària nessi de deche metros ◊ de artària custa robba cantu tenet? ◊ atruessat s'istradoni a un'artària de cuatru metrus ◊ s'artària de Annica Piredha… chi nci passàt istrantaxa in s'istampu de una cubedha!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
hauteur,
altitude
Ingresu
height
Ispagnolu
altura,
alto,
altitud
Italianu
altézza,
altitùdine
Tedescu
Höhe.
àltu , agt, nm: artu Definitzione
chi àrtziat meda de terra o de unu paris cunsiderau de cuménciu de una distàntzia a in artu (o fintzes a bàsciu, ma deosi s’ispostat a bàsciu s’idea de su paris de cuménciu)
Sinònimos e contràrios
fungudu
| ctr.
bàsciu
Maneras de nàrrere
csn:
pesàrela arta (sa boghe, su murrunzu)= certai, circai contus; lèzere, faedhare, chistionare in artu = a boxi arta; s'Altu = su chelu; dí alta = die manna, fatu die de ora meda, sole artu
Frases
nci at petzu de giòvunu artu cantu su campanili! ◊ comente est créschidu, fizu tou, como ch'est artu meda ◊ no ti fides in s'abba arta ca no ischis a nadare! ◊ s'erriu est artu ◊ babbu tou mi apareit coment'e un'ànghelu cun ojos giaros, altu, istrízile
2.
no mi la peses arta ca ti esso a risu e totu tuo est su collunu! ◊ no mi la peses tantu arta ca sinono mi che so andhendhe!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Artu
Ètimu
ltn.
altus
Tradutziones
Frantzesu
haut,
grand
Ingresu
tall
Ispagnolu
alto
Italianu
alto
Tedescu
hoch,
Höhe.
istúda , nf: istura Definitzione
su istudare, sa fine, sa firmada o acabbada de una cosa
Sinònimos e contràrios
studamentu
/
acabbada,
assébiu,
pàsiu
Maneras de nàrrere
csn:
no giai o no donai i. = no dare tempus, chèrrere chi si fetat puntu e mortu, ma fintzas no lassare asséliu, sighire chentza sessare, dare o no àchiu, tempus; chena i. = chentza si frimmare
2.
tempus, chi mi benis avatu avatu tochendumí de ispina che meri malu, donamí pagu pagu istuda! ◊ s'àcua de s'udri miu límpia e crara donat consolu cun bonesa sentza istuda (F.Onnis)◊ s'ómini currit chena istuda avatu a siendas chena sensu (S.Mossa)◊ oi est cuíndixi diis chi no mi donat istura custu tussi!
3.
no donat istura de si citiri, cussa! ◊ candu cummentzais no teneis istura: acabbedha de si abantai!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
arrêt,
trêve
Ingresu
rest
Ispagnolu
alto,
tregua
Italianu
sòsta,
trégua
Tedescu
Halt,
Pause.
tasída , nf Definitzione
su tasire
Sinònimos e contràrios
firmada,
pasada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
arrêt,
pause
Ingresu
break
Ispagnolu
alto,
descanso
Italianu
sòsta,
interruzióne,
sospensióne
Tedescu
Unterbrechung.