arremaciàe, arremaciài, arremaciàre, arremaciàri arramaciài
arremàciu , nm Definition faina de acónciu chi si faet a unu trastu Sentences tra arremacedhos e aconciadura, in sa média fut a durare annu intreu is catzolas ◊ geo puru, tra arremàcios e cambiandho fila bollia lòmpere a su duamila! ◊ benie in ambulatóriu ca si fatzo un’arremacedhu, assumancu s’ispúlligat sa mente! (A.Barra)
arremàda , nf Definition s'úrtima passada a cuadhu fuindho chi faet su cumponidori cun s'ischina crocada apalas, in sa Sartíglia.
arremadiài , vrb: arremmadiare,
arromadiai,
arromadiare Definition
pigare o ingòllere rema, arremadiu
Synonyms e antonyms
acatarrare,
arrasfriai,
arremare,
arrumai
Etymon
srd.
Translations
French
s'enrhumer
English
to get cold
Spanish
resfriarse,
constiparse
Italian
infreddarsi
German
sich erkälten.
arremadiàu , pps, agt: arromadiau,
arromariau Definition
de arremadiai; chi at ingortu arremadiu
Synonyms e antonyms
acatarradu,
annastuladu,
arramadiedhau,
arrasfriau,
arrumatu,
remadu
Sentences
pariat sa boghe de un'orcu arromadiadu
Translations
French
enrhumé
English
cooled,
cold
Spanish
constipado
Italian
raffreddato
German
erkältet.
arremadíu arramatía
arremadróxu , nm Definition logu inue si firmat totu su chi tragant is abbas Etymon srd.
arremài , vrb: remai Definition
tocai de arremus (parte de barca o de nave antiga), mòvere is remos intrandhodhos a sa sighia in s'abba, fortzare cun is remos po fàere camminare unu mezu; nau de unu currendho su cuadhu, crocaresiche apalas coment'e remandho
Synonyms e antonyms
abogai 1
Etymon
itl.
Translations
French
ramer
English
to row
Spanish
remar
Italian
remare
German
rudern.
arremài 1 , vrb: arremare 1,
arrimai,
arrimare Definition
pònnere in terra, a una parte o fintzes chistia calecuna cosa chi si portat in manos o ananti; firmare, mescamente a pausare cicios o acostios a calecuna cosa, o fintzes in letu o in domo po maladia; bogare de cabu o cessare de fàere una cosa, una faina (fintzes abbandhonare deunudotu, iscabudare), de unu bestimentu; fintzes firmare a unu andhandho
Synonyms e antonyms
afrimai,
arrambare,
arressare,
imbarare,
incarrutzai,
pònnere
/
corcare,
pasiai
| ctr.
andai,
fàchere,
picare
Idioms
csn:
arrimai su càrrigu, is armas, unu triballu, su zogu = pònnere, lassare istare, tasire; arrimaisí a ccn. = chircare apozos, acotzus, piagheres; a soli arrimau = pustis chi si ch'est intradu su sole; zúghere una cosa a s'arrima arrima = ponendidha e portendidha de unu tretu a s'àteru foras de su postu suu
Sentences
su mucadori dh'apu arrimau in sa cadira ◊ no poto agatare sos ochiales: ello inue los apo arrimados? ◊ su dinai de su trabballu tú no dh'arrimas tui?
2.
si nch'est arrimau a su muru ◊ in crésia si ponit sempri arrimau a su lacu de s'àcua santa ◊ ndi arribbant assuentaus duus gopais e si arrimant unu pagu ◊ sa pedra trodhulana si arremat e ponet lana (G.Cossu)◊ mi arrimu a su truncu de unu bellu imbragu (E.Pintor Sirigu)◊ fut cantzau e si est arremau in su crocadorxu ◊ a betzu unu si che arrimat deunudotu
3.
arrima su chi ses faghindhe ca azuas a mie! ◊ a mesudie arrimamus pro manigare
4.
una die l'at arrimada e li at nau: Ello, comà, s'óciu bos ndhe apo tirau chi colaes frita che nive?
Etymon
ctl., spn.
Translations
French
appuyer,
poser
English
to lean
Spanish
apoyar,
arrimar
Italian
poggiare,
adagiare,
depórre,
depositare,
disméttere
German
legen,
niederlegen.
arremangadúra , nf Synonyms e antonyms arremangu Etymon srd.
arremangài, arremangàre, arremangàri arramaingài
arremangàu , pps, agt Definition de arremangare; chi portat is mànigas de sa camisa arretiradas lassandho is bratzos ispògios fintzes a su cuidu Synonyms e antonyms pinnigadu 2. fiat arremangau a guidus ◊ su piscadori fiat in s’àcua cun is pantalonis arremangaus ◊ seu arremangau prontu a ispongiai.
arremàngu , nm Definition
pinnigadura de su bestimentu po no s'imbrutare, po basca o àteru
Synonyms e antonyms
arremangadura
Etymon
spn.
arremango
Translations
French
retroussement
English
tuck (of sleeves)
Spanish
remango
Italian
rimboccatura delle màniche
German
Umschlag.
arremàre , vrb Definition
ingòllere rema, arremadiu
Synonyms e antonyms
acatarrare,
arrasfriai,
arremadiai,
arrumai
Etymon
srd.
Translations
French
attraper la rhinite
English
to catch rhinitis
Spanish
coger la rinitis
Italian
prèndere la rinite
German
sich die Rhinitis holen.
arremàre 1 arremài 1
arremàsigu , agt Definition chi no tenet gana de fàere nudha, mandrone puru / a. pudésciu = mandroni ispaciau Synonyms e antonyms arramàsidu, dilganadu, ingurdosu / mandrone, praitzosu Sentences su piciochedhu, candu dhi fiat atacau su carbuncu, chi dh'emus billau po mortu, no pariat aici ammotroxinau, ma cantu prus at créscidu e prus si est fatu arremàsigu!
arrematàda , nf Definition
su si arrematare, su si calare chentza fortzas, cicios
Synonyms e antonyms
arrematu,
tzédida
Etymon
srd.
Translations
French
affaissement,
épuisement
English
prostration
Spanish
abatimiento
Italian
accasciaménto
German
Niedergeschlagenheit.
arrematadúra , nf Synonyms e antonyms acadassadura, arrematada, arrematu Etymon srd.
arrematài, arrematàre , vrb: rematai Definition
bènnere o batire a s'úrtimu puntu, chentza fortzas, po maladia o becesa, fintzes agiustare comente male si podet; coment’e firmare, arrèschere
Synonyms e antonyms
istremuzire
/
allancare,
allagorjare,
alleventare,
ammoltighinare,
arrèndhere,
irdebbilitare
Sentences
is annus e is maladias dh'ant arrematau ◊ sos nuscos galanos de su beranu ant ispalatau sas àgheras de cussa zente arrematada e ant fatu intrare unu lucore de ispera
2.
est in cherta de nche ingurtire unu bucone de saliba chi si li est arrematau in su gagaju
Etymon
spn.
rematar
Translations
French
épuiser
English
to exhaust
Spanish
agotar,
rematar
Italian
stremare,
indebolire
German
erschöpfen.
arrematàu , pps, agt Definition de arremataiare / avb. a s'arrematada = assassegus, a sa fine 2. no zuchiant ghetu de cristianos: fint chin sa cara de sa gana e s'àghera de sos pessamentos arremataos in conca 3. si est postu a cadhu a s'arrematada e luego at marciadu bene armadu.