arremaciàe, arremaciài, arremaciàre, arremaciàri arramaciài
arremàciu , nm Definizione faina de acónciu chi si faet a unu trastu Frasi tra arremacedhos e aconciadura, in sa média fut a durare annu intreu is catzolas ◊ geo puru, tra arremàcios e cambiandho fila bollia lòmpere a su duamila! ◊ benie in ambulatóriu ca si fatzo un’arremacedhu, assumancu s’ispúlligat sa mente! (A.Barra)
arremàda , nf Definizione s'úrtima passada a cuadhu fuindho chi faet su cumponidori cun s'ischina crocada apalas, in sa Sartíglia.
arremadiài , vrb: arremmadiare,
arromadiai,
arromadiare Definizione
pigare o ingòllere rema, arremadiu
Sinonimi e contrari
acatarrare,
arrasfriai,
arremare,
arrumai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'enrhumer
Inglese
to get cold
Spagnolo
resfriarse,
constiparse
Italiano
infreddarsi
Tedesco
sich erkälten.
arremadiàu , pps, agt: arromadiau,
arromariau Definizione
de arremadiai; chi at ingortu arremadiu
Sinonimi e contrari
acatarradu,
annastuladu,
arramadiedhau,
arrasfriau,
arrumatu,
remadu
Frasi
pariat sa boghe de un'orcu arromadiadu
Traduzioni
Francese
enrhumé
Inglese
cooled,
cold
Spagnolo
constipado
Italiano
raffreddato
Tedesco
erkältet.
arremadíu arramatía
arremadróxu , nm Definizione logu inue si firmat totu su chi tragant is abbas Etimo srd.
arremài , vrb: remai Definizione
tocai de arremus (parte de barca o de nave antiga), mòvere is remos intrandhodhos a sa sighia in s'abba, fortzare cun is remos po fàere camminare unu mezu; nau de unu currendho su cuadhu, crocaresiche apalas coment'e remandho
Sinonimi e contrari
abogai 1
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
ramer
Inglese
to row
Spagnolo
remar
Italiano
remare
Tedesco
rudern.
arremài 1 , vrb: arremare 1,
arrimai,
arrimare Definizione
pònnere in terra, a una parte o fintzes chistia calecuna cosa chi si portat in manos o ananti; firmare, mescamente a pausare cicios o acostios a calecuna cosa, o fintzes in letu o in domo po maladia; bogare de cabu o cessare de fàere una cosa, una faina (fintzes abbandhonare deunudotu, iscabudare), de unu bestimentu; fintzes firmare a unu andhandho
Sinonimi e contrari
afrimai,
arrambare,
arressare,
imbarare,
incarrutzai,
pònnere
/
corcare,
pasiai
| ctr.
andai,
fàchere,
picare
Modi di dire
csn:
arrimai su càrrigu, is armas, unu triballu, su zogu = pònnere, lassare istare, tasire; arrimaisí a ccn. = chircare apozos, acotzus, piagheres; a soli arrimau = pustis chi si ch'est intradu su sole; zúghere una cosa a s'arrima arrima = ponendidha e portendidha de unu tretu a s'àteru foras de su postu suu
Frasi
su mucadori dh'apu arrimau in sa cadira ◊ no poto agatare sos ochiales: ello inue los apo arrimados? ◊ su dinai de su trabballu tú no dh'arrimas tui?
2.
si nch'est arrimau a su muru ◊ in crésia si ponit sempri arrimau a su lacu de s'àcua santa ◊ ndi arribbant assuentaus duus gopais e si arrimant unu pagu ◊ sa pedra trodhulana si arremat e ponet lana (G.Cossu)◊ mi arrimu a su truncu de unu bellu imbragu (E.Pintor Sirigu)◊ fut cantzau e si est arremau in su crocadorxu ◊ a betzu unu si che arrimat deunudotu
3.
arrima su chi ses faghindhe ca azuas a mie! ◊ a mesudie arrimamus pro manigare
4.
una die l'at arrimada e li at nau: Ello, comà, s'óciu bos ndhe apo tirau chi colaes frita che nive?
Etimo
ctl., spn.
Traduzioni
Francese
appuyer,
poser
Inglese
to lean
Spagnolo
apoyar,
arrimar
Italiano
poggiare,
adagiare,
depórre,
depositare,
disméttere
Tedesco
legen,
niederlegen.
arremangadúra , nf Sinonimi e contrari arremangu Etimo srd.
arremangài, arremangàre, arremangàri arramaingài
arremangàu , pps, agt Definizione de arremangare; chi portat is mànigas de sa camisa arretiradas lassandho is bratzos ispògios fintzes a su cuidu Sinonimi e contrari pinnigadu 2. fiat arremangau a guidus ◊ su piscadori fiat in s’àcua cun is pantalonis arremangaus ◊ seu arremangau prontu a ispongiai.
arremàngu , nm Definizione
pinnigadura de su bestimentu po no s'imbrutare, po basca o àteru
Sinonimi e contrari
arremangadura
Etimo
spn.
arremango
Traduzioni
Francese
retroussement
Inglese
tuck (of sleeves)
Spagnolo
remango
Italiano
rimboccatura delle màniche
Tedesco
Umschlag.
arremàre , vrb Definizione
ingòllere rema, arremadiu
Sinonimi e contrari
acatarrare,
arrasfriai,
arremadiai,
arrumai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
attraper la rhinite
Inglese
to catch rhinitis
Spagnolo
coger la rinitis
Italiano
prèndere la rinite
Tedesco
sich die Rhinitis holen.
arremàre 1 arremài 1
arremàsigu , agt Definizione chi no tenet gana de fàere nudha, mandrone puru / a. pudésciu = mandroni ispaciau Sinonimi e contrari arramàsidu, dilganadu, ingurdosu / mandrone, praitzosu Frasi su piciochedhu, candu dhi fiat atacau su carbuncu, chi dh'emus billau po mortu, no pariat aici ammotroxinau, ma cantu prus at créscidu e prus si est fatu arremàsigu!
arrematàda , nf Definizione
su si arrematare, su si calare chentza fortzas, cicios
Sinonimi e contrari
arrematu,
tzédida
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
affaissement,
épuisement
Inglese
prostration
Spagnolo
abatimiento
Italiano
accasciaménto
Tedesco
Niedergeschlagenheit.
arrematadúra , nf Sinonimi e contrari acadassadura, arrematada, arrematu Etimo srd.
arrematài, arrematàre , vrb: rematai Definizione
bènnere o batire a s'úrtimu puntu, chentza fortzas, po maladia o becesa, fintzes agiustare comente male si podet; coment’e firmare, arrèschere
Sinonimi e contrari
istremuzire
/
allancare,
allagorjare,
alleventare,
ammoltighinare,
arrèndhere,
irdebbilitare
Frasi
is annus e is maladias dh'ant arrematau ◊ sos nuscos galanos de su beranu ant ispalatau sas àgheras de cussa zente arrematada e ant fatu intrare unu lucore de ispera
2.
est in cherta de nche ingurtire unu bucone de saliba chi si li est arrematau in su gagaju
Etimo
spn.
rematar
Traduzioni
Francese
épuiser
Inglese
to exhaust
Spagnolo
agotar,
rematar
Italiano
stremare,
indebolire
Tedesco
erschöpfen.
arrematàu , pps, agt Definizione de arremataiare / avb. a s'arrematada = assassegus, a sa fine 2. no zuchiant ghetu de cristianos: fint chin sa cara de sa gana e s'àghera de sos pessamentos arremataos in conca 3. si est postu a cadhu a s'arrematada e luego at marciadu bene armadu.