arremaciàe, arremaciài, arremaciàre, arremaciàri arramaciài
arremàciu , nm Definitzione faina de acónciu chi si faet a unu trastu Frases tra arremacedhos e aconciadura, in sa média fut a durare annu intreu is catzolas ◊ geo puru, tra arremàcios e cambiandho fila bollia lòmpere a su duamila! ◊ benie in ambulatóriu ca si fatzo un’arremacedhu, assumancu s’ispúlligat sa mente! (A.Barra)
arremàda , nf Definitzione s'úrtima passada a cuadhu fuindho chi faet su cumponidori cun s'ischina crocada apalas, in sa Sartíglia.
arremadiài , vrb: arremmadiare,
arromadiai,
arromadiare Definitzione
pigare o ingòllere rema, arremadiu
Sinònimos e contràrios
acatarrare,
arrasfriai,
arremare,
arrumai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'enrhumer
Ingresu
to get cold
Ispagnolu
resfriarse,
constiparse
Italianu
infreddarsi
Tedescu
sich erkälten.
arremadiàu , pps, agt: arromadiau,
arromariau Definitzione
de arremadiai; chi at ingortu arremadiu
Sinònimos e contràrios
acatarradu,
annastuladu,
arramadiedhau,
arrasfriau,
arrumatu,
remadu
Frases
pariat sa boghe de un'orcu arromadiadu
Tradutziones
Frantzesu
enrhumé
Ingresu
cooled,
cold
Ispagnolu
constipado
Italianu
raffreddato
Tedescu
erkältet.
arremadíu arramatía
arremadróxu , nm Definitzione logu inue si firmat totu su chi tragant is abbas Ètimu srd.
arremài , vrb: remai Definitzione
tocai de arremus (parte de barca o de nave antiga), mòvere is remos intrandhodhos a sa sighia in s'abba, fortzare cun is remos po fàere camminare unu mezu; nau de unu currendho su cuadhu, crocaresiche apalas coment'e remandho
Sinònimos e contràrios
abogai 1
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
ramer
Ingresu
to row
Ispagnolu
remar
Italianu
remare
Tedescu
rudern.
arremài 1 , vrb: arremare 1,
arrimai,
arrimare Definitzione
pònnere in terra, a una parte o fintzes chistia calecuna cosa chi si portat in manos o ananti; firmare, mescamente a pausare cicios o acostios a calecuna cosa, o fintzes in letu o in domo po maladia; bogare de cabu o cessare de fàere una cosa, una faina (fintzes abbandhonare deunudotu, iscabudare), de unu bestimentu; fintzes firmare a unu andhandho
Sinònimos e contràrios
afrimai,
arrambare,
arressare,
imbarare,
incarrutzai,
pònnere
/
corcare,
pasiai
| ctr.
andai,
fàchere,
picare
Maneras de nàrrere
csn:
arrimai su càrrigu, is armas, unu triballu, su zogu = pònnere, lassare istare, tasire; arrimaisí a ccn. = chircare apozos, acotzus, piagheres; a soli arrimau = pustis chi si ch'est intradu su sole; zúghere una cosa a s'arrima arrima = ponendidha e portendidha de unu tretu a s'àteru foras de su postu suu
Frases
su mucadori dh'apu arrimau in sa cadira ◊ no poto agatare sos ochiales: ello inue los apo arrimados? ◊ su dinai de su trabballu tú no dh'arrimas tui?
2.
si nch'est arrimau a su muru ◊ in crésia si ponit sempri arrimau a su lacu de s'àcua santa ◊ ndi arribbant assuentaus duus gopais e si arrimant unu pagu ◊ sa pedra trodhulana si arremat e ponet lana (G.Cossu)◊ mi arrimu a su truncu de unu bellu imbragu (E.Pintor Sirigu)◊ fut cantzau e si est arremau in su crocadorxu ◊ a betzu unu si che arrimat deunudotu
3.
arrima su chi ses faghindhe ca azuas a mie! ◊ a mesudie arrimamus pro manigare
4.
una die l'at arrimada e li at nau: Ello, comà, s'óciu bos ndhe apo tirau chi colaes frita che nive?
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
appuyer,
poser
Ingresu
to lean
Ispagnolu
apoyar,
arrimar
Italianu
poggiare,
adagiare,
depórre,
depositare,
disméttere
Tedescu
legen,
niederlegen.
arremangadúra , nf Sinònimos e contràrios arremangu Ètimu srd.
arremangài, arremangàre, arremangàri arramaingài
arremangàu , pps, agt Definitzione de arremangare; chi portat is mànigas de sa camisa arretiradas lassandho is bratzos ispògios fintzes a su cuidu Sinònimos e contràrios pinnigadu 2. fiat arremangau a guidus ◊ su piscadori fiat in s’àcua cun is pantalonis arremangaus ◊ seu arremangau prontu a ispongiai.
arremàngu , nm Definitzione
pinnigadura de su bestimentu po no s'imbrutare, po basca o àteru
Sinònimos e contràrios
arremangadura
Ètimu
spn.
arremango
Tradutziones
Frantzesu
retroussement
Ingresu
tuck (of sleeves)
Ispagnolu
remango
Italianu
rimboccatura delle màniche
Tedescu
Umschlag.
arremàre , vrb Definitzione
ingòllere rema, arremadiu
Sinònimos e contràrios
acatarrare,
arrasfriai,
arremadiai,
arrumai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
attraper la rhinite
Ingresu
to catch rhinitis
Ispagnolu
coger la rinitis
Italianu
prèndere la rinite
Tedescu
sich die Rhinitis holen.
arremàre 1 arremài 1
arremàsigu , agt Definitzione chi no tenet gana de fàere nudha, mandrone puru / a. pudésciu = mandroni ispaciau Sinònimos e contràrios arramàsidu, dilganadu, ingurdosu / mandrone, praitzosu Frases su piciochedhu, candu dhi fiat atacau su carbuncu, chi dh'emus billau po mortu, no pariat aici ammotroxinau, ma cantu prus at créscidu e prus si est fatu arremàsigu!
arrematàda , nf Definitzione
su si arrematare, su si calare chentza fortzas, cicios
Sinònimos e contràrios
arrematu,
tzédida
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
affaissement,
épuisement
Ingresu
prostration
Ispagnolu
abatimiento
Italianu
accasciaménto
Tedescu
Niedergeschlagenheit.
arrematadúra , nf Sinònimos e contràrios acadassadura, arrematada, arrematu Ètimu srd.
arrematài, arrematàre , vrb: rematai Definitzione
bènnere o batire a s'úrtimu puntu, chentza fortzas, po maladia o becesa, fintzes agiustare comente male si podet; coment’e firmare, arrèschere
Sinònimos e contràrios
istremuzire
/
allancare,
allagorjare,
alleventare,
ammoltighinare,
arrèndhere,
irdebbilitare
Frases
is annus e is maladias dh'ant arrematau ◊ sos nuscos galanos de su beranu ant ispalatau sas àgheras de cussa zente arrematada e ant fatu intrare unu lucore de ispera
2.
est in cherta de nche ingurtire unu bucone de saliba chi si li est arrematau in su gagaju
Ètimu
spn.
rematar
Tradutziones
Frantzesu
épuiser
Ingresu
to exhaust
Ispagnolu
agotar,
rematar
Italianu
stremare,
indebolire
Tedescu
erschöpfen.
arrematàu , pps, agt Definitzione de arremataiare / avb. a s'arrematada = assassegus, a sa fine 2. no zuchiant ghetu de cristianos: fint chin sa cara de sa gana e s'àghera de sos pessamentos arremataos in conca 3. si est postu a cadhu a s'arrematada e luego at marciadu bene armadu.