annervosàre , vrb Definition
fàere nervosu, giare o pigare a nérbios, giare aggheju fintzes a candho unu perdet sa passiéntzia
Synonyms e antonyms
alteriare,
annervare,
ifadare,
spaxiai
Etymon
srd.
Translations
French
énerver
English
to get on s.o.'s nerves
Spanish
irritar
Italian
innervosire
German
nervös machen.
annuài 1 , vrb: annuare,
nuare Definition
carragiare de nues (deunudotu o in parte a tretos), su si pesare nues in s'aera (vrb. aus. èssere o fintzes àere); in cobertantza, essire tristu / annuaisí a logus a logus = annuare a nues lascas, itl. ragnare
Synonyms e antonyms
abbudhonare,
annuidai,
cuculare,
incuculare,
incumbuxae
| ctr.
isclarire,
ispalaciae
Sentences
s'aera si est annuendhe, paret in chirca de pròere ◊ si s'annuat cuguzat su sole e faghet fritu ◊ oe no bi at annuadu
Scientific Terminology
tpm
Etymon
srd.
Translations
French
obscurcir,
assombrir
English
to get cloud
Spanish
nublar
Italian
annuvolare,
rannuvolarsi
German
sich bewölken.
aorcàre , vrb: aoscrare Definition
arrennegare meda, tanti de pàrrere un'orcu
Synonyms e antonyms
acroconai,
afutare,
airai,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
inchibberare,
inchietae,
inchighiristai,
inchimerai,
incrabudhire,
infelai,
infuterare
Etymon
srd.
Translations
French
s'emporter
English
to get angry
Spanish
encolerizar
Italian
incollerire
German
sich erzürnen.
apapinàre , vrb Definition
istare, abbarrare o èssere coment'e ammammalucaos, su si troboire foedhandho; pigare s'àteru a ingannu, in trampa
Synonyms e antonyms
impampinare
/
coglionai,
colovrinare,
imbovai,
ingannai
2.
pro apapinare sa zente su deputadu est torradu a preigare in piata boghendhe a pizu promissas
Etymon
srd.
Translations
French
s'embarbouiller
English
to get flustered
Spanish
embarullarse,
trabucarse
Italian
impappinare
German
sich verhaspeln.
arnài , vrb: arniai Definition
pònnere s'arna, pàschere de s'arna
Synonyms e antonyms
abbrumai,
imbremigai,
infarraciai,
pipionire,
pubujonare
Sentences
su pruini arnat sa robba de lana ◊ su tempus at arniau su comodinu
Etymon
srd.
Translations
French
se vermouler
English
to get worm-eaten
Spanish
apolillar,
carcomer
Italian
tarlare
German
von Motten zerfressen sein.
arremadiài , vrb: arremmadiare,
arromadiai,
arromadiare Definition
pigare o ingòllere rema, arremadiu
Synonyms e antonyms
acatarrare,
arrasfriai,
arremare,
arrumai
Etymon
srd.
Translations
French
s'enrhumer
English
to get cold
Spanish
resfriarse,
constiparse
Italian
infreddarsi
German
sich erkälten.
arrodeàre , vrb: arrodiai,
arrodiare,
orrodeare,
rodiai Definition
andhare a rodeu, a s’inghíria inghíria comente faet s’istore in s'ària, andhare in giru de innòi e de inní, istare a rodeu, su si pònnere a inghíriu de ccn., istare a su gira gira acanta a calecuna cosa abbaidandho po che dha furare o fintzes po fàere dannu; fintzes pònnere cosa coment’e fascadura po aguantare / andhare arródia arródia = bagamundai, abarrai andendi totu a ingíriu
Synonyms e antonyms
arrodare 1,
arrogliai,
inghirare
Sentences
si li fint arrodiados in giru curiosos de ischire ◊ sa zente est acudida e si est arrodeada in sa piata ◊ si che sunt mortos sos chi fint arrodeandhe contra a sa vida tua (N.Rubanu)◊ is carrogas funt arrodiendi in su celu ◊ is merxanis arrodiànt in circa de coberai su mandiari ◊ sa Terra arródiat a ingíriu de su Sobi
2.
candho at fatu sos chent'annos sa zente fit arrodiada a isse ◊ sos abbilastros sunt arrodiados a su mortorzu
3.
in cussa carrada, bècia e mali arrodiada, de binu no ndi abarrat!
Etymon
spn.
rodear
Translations
French
circonvenir,
faire le tour
English
to get round,
to siege
Spanish
rodear
Italian
circuire,
girare attórno,
assediare
German
umlaufen,
belagern.
assenecàre, assenegàe, assenegàre , vrb: senecare Definition
fàere a béciu, antzianu; nau de matas, èssere o fàere begra, bècia; assenegae = fàere a bémida, assupare
Synonyms e antonyms
imbeciai,
imbedustare
/
abbrecare,
imbecrare
/
abbatimare,
assupai
Sentences
dami s'arcanu tou, o tempus, chi piús nou ti faghet cantu piús ti assènegas! (T.Rubattu)◊ assenegadas domitas biancas
Etymon
srd.
Translations
French
vieillir
English
to get old
Spanish
envejecer
Italian
invecchiare
German
alt werden.
bermigàre , vrb Definition
pònnere su greme, comente faet in sa linna chi si púdrigat, bècia
Synonyms e antonyms
bermire,
ghermicare,
ifermicare,
imbremigai,
infarraciai
Etymon
srd.
Translations
French
faire des vers,
se vermouler
English
to become infested with worms,
to get worm-eaten
Spanish
agusanarse
Italian
inverminire,
tarlare
German
wurmig werden,
wurmstichig werden.
chitíre , vrb Definition
fàere chitu, a paris, chistionandho de cosas dépias, o de pérdias, de ofesas e àteras diferéntzias deasi (prnl. cuntentare, abbarrare cuntentos de calecuna cosa)
Synonyms e antonyms
achitare 2,
pacare
/
chidare,
ischitare
/
cumprire
/
iscontai
Idioms
csn:
za ndhe la chitis! = gei mi dha pagas!; c. su pecadu = iscontare
Sentences
faghiat peniténtzias e pregaiat pro chitire su pecadu ◊ mi at ofesu ma za mi so chitidu! ◊ mi so chitidu de cantu aio pérdidu ◊ pentzaia ca funt bénnidos pro mi chitire su dépidu e fut po dhu crèschere! ◊ bis fatzo chitire su male chi ant fatu!◊ chie pecat oe chitit cras!
2.
cheriant pienare sas badhes de fiores pro ndhe chitire su tempus frundhidu ◊ fémina, pro chitire de trigu sa meaza lassaisti sas criaduras solas ◊ oje puru chitint galu sa chida chei sos mudrecos sos frores, sos ómines de preda! ◊ in su palcu sos poetes si podent chitire de calchi banzu retzidu
3.
pro chitire unu votu fit tucadu su cras manzanu a Santa Margaida
Etymon
srd.
Translations
French
se remettre d'une perte,
regagner
English
to get even
Spanish
solventar
Italian
pareggiare,
rifarsi,
scontare
German
begleichen,
sich rächen,
abzahlen.
coberài , vrb: coberare,
coborai,
cobrare,
corbai,
crobare,
cropare 2,
cuberai,
cuberare,
cuberari,
cuperare,
cuverare Definition
cricare, agatare e arregòllere calecuna cosa chi serbit, fintzes fàere pagare unu dépidu
Synonyms e antonyms
abbogiare,
acatare,
acurumai,
aprovistare,
arragolli,
bruscare,
chilcare,
imbènnere,
pelcutzare
/
sdurri
Idioms
csn:
corbai su dinai, s'ora, su tempus, sa cosa, avocados; crobare zente = fàghere zente, chircare zente pro àere azudu in ora de bisonzu mannu; crobare ànimu, corazu (o crobare de ànimu, de corazu)= agatai, tènniri sa fortza, su coràgiu; crobare fama = parai fama; cuperau (nadu de criadura) = pipiu isbandonau de sa mama, lassau a chini dhu bolit pigai, agatau e arregortu
Sentences
comenti at a ai fatu a coberai totu cussu dinai! ◊ chi agiuet a su fatore a crobare prontamente missu o àtera zente (F.I.Mannu)◊ is pagus postus in Sardigna funt coberaus cun ispintas políticas ◊ candho, zente mia, as a crobare asséliu?! (A.Canalis)◊ canno cantat mannai deo cobero totu is allegas ◊ a gràscia chi lu avio cuverau cussu pacu de cosa chi giuchio! ◊ a su càntaru assortint is fémminas cun is brocas po coborai s'abba de bufai
2.
at già crobadu su sonnu chi fit perdendhe ◊ pregaus a Deus po chi si agiudit a coberai is grandus valoris de sa vida ◊ mira, santutza de oro, apo pérdidu su coro: no lu apas crobadu tue? (Grolle)
3.
s'assessori mi at donau apuntamentu, ma no si est fatu coberai ◊ mi addulcat su coro s'ammentu, ma no ti tia chèrrere prus crobare ◊ a babbu miu dh'apu a cuberai in domu? ◊ at cicau acantu fuat s'iscusórgiu e dhui at cuberau cinixu ◊ su ciuérgiu e s’ílixi si cuberant in atrus logus puru, ma su sardu dhu manixaus nosu feti!
4.
ant chircadu s'àidu e crobadu de si ndhe essire
Etymon
spn.
Translations
French
procurer,
trouver
English
to find,
to get
Spanish
encontrar,
cobrar
Italian
procurare,
procacciare,
esígere
German
besorgen,
fordern.
demàre , vrb: addemare Definition
ingòllere tema, maladia, fàere dannu a sa salude
Synonyms e antonyms
ammagagnare,
ammaladiai,
apuntorai,
ilmaladiare,
inciacai,
tunconire
| ctr.
sanai
Etymon
srd.
Translations
French
attraper une maladie
English
to get an illness
Spanish
enfermar
Italian
prèndere una malattìa
German
erkranken.
ficàre , vrb Definition
pesare, pònnere istrantagiau, prantau, pesaresindhe istrantàgiu, pesaresindhe de letu sanandho de ccn. maladia
Synonyms e antonyms
arritzare,
fichire,
istantargiai,
pesai,
pònnere,
sanai
| ctr.
crocai,
incruai
Idioms
csn:
ficare de renes = andai mellus, assusai, tènniri prus pagu abbisòngius; ficare simpatia, ódiu a unu = ghetai, pònnere, àere, muntènnere simpatia, ódiu a unu; ficare che preneta = incravai de no si mòviri prus; ficare dentes a una cosa = intràreli dentes, resessire a la segare a dentes, a ndhe istacare unu mossu
Sentences
ficadindhe ritzu, ca corcadu no andhat bene a fàghere custa cosa! ◊ ficare unu furcarzu, unu rocu, puntzas in su muru ◊ si l'at cotadu suta, gherrendhe, e li at ficadu sos benugros in mata
2.
una die non ficheis piús e nos lasseis pro sempre ◊ gasi giompant a cras e chi si fichent! ◊ si fico dae letu isto in terra frundhidu
Translations
French
ériger,
enfoncer,
s'élever
English
to erect,
to hammer,
to get up
Spanish
erigir,
hincar,
levantarse
Italian
erìgere,
conficcare,
alzarsi
German
errichten,
einschlagen,
aufstehen.
ghetài, ghetàre, ghetàri , vrb Definition
lassare andhare a istràmpidu, a cropu, o imbolare de pitzu a bàsciu, de artu, fintzes faendho un’istrégiu a covecadura, a furriadura impresse de che orrúere su chi dhu’est, pròere puru; andhare de unu logu prus in artu a un'àteru prus in bàsciu (o pentzau deasi); pònnere is manos apitzu de calecuna cosa mescamente de mala manera, o fintzes su si giare a calecuna cosa de malu o pònnere cun gana meda a fàere cosa; nau de laores, giare una resa; ammostare calidades, capacidades, assimbigiare a ccn.
Synonyms e antonyms
betae,
foliai
/
cabai,
falare
/
abbranchiare,
iscarrafiare
/
pròere
/
bufai
| ctr.
allogae,
collire
/
alciare,
ampiai
Idioms
csn:
ghetai de cuadhu = betare, fagher rúere dae cadhu a chie bi est sétidu; ghetai a perda = iscúdere, tragare a pedra; ghetaisí a terra = isterrigorzàresi, pònneresi corcadu in terra; ghetare, ghetai apari = betare totu a unu muntone, isordulare totu, nàrrere afaiu; ghetai su cuadhu a s'ègua, su mascu a sa fémina = dàreli su mascru a l'improssimare; ghetàresi che tzurpu in festa = pigai cosa cun asuria; ghetai una cosa in faci a unu = argumentàreli una cosa in briga; ghetare una morte a unu = ghetai sa curpa, incurpai, acusaidhu de ai bociu a ccn.; ghetaisí contras a unu = andhare o essíreli in contràriu (o fintzas trubbaresili, lòmpereli a l'iscúdere, a tzumbare e gai); ghetare labore = seminai; ghetare a unu (a su babbu, a sa mama) = assimbillai, ghetai ària a unu; ghetai apalas una cosa = daresila a pérdida, no ndhe fàghere contu; ghetai s'afetu a ccn. = pònnere amore, istima, indiosàresi de ccn.
Sentences
cussa cosa ghetadha a is canis! ◊ nci ghetu is malloredhus a sa pingiada ◊ dona atentzioni ca nci ghetas custa cosa a terra! ◊ est ghetandhe abba a mojos ◊ sa noti fiat maba e su celu fiat ghetendu
2.
dae montes sos pastores ghetant a campu ◊ remonie sos canes ca soe ghetandhe a ube sezis bois!
3.
su sordau chi buscabat carchi die de lisséntzia ghetabat carchi arruncu de labore (F.Cambosu)◊ ses aici basucu de crèiri chi su dinai si potzat ghetai comenti si ghetat su fasolu, in terra
4.
unu isceti si at a ghetai contras a mimi!…◊ toca, impostadí in tali logu ca nci ghetu su cani, si agataus sirboni! ◊ s'astore petarju est a rodeu, a gràrios, prontu a si ghetare ◊ su mascu de ghia nostu si ghetàt a sa genti, chi ndi atobiàt in su mòri
5.
cussu est disisperau e si ghetat a su binu pro irmenticare ◊ saidada sa fà, nci ghetant is brobeis a su campu ◊ dónnia borta mi dhu ghetat in faci, ca nanca cussu mi at agiudau e dèu a issu no
6.
su trigu ocannu at ghetau a dexi, s'annu passau a tréixi ◊ chi dónnia moi ghetit a coranta! ◊ coment'e ómine ghetabat pacu pupa, ma fit mannu de coro ◊ in logu de iscuriu arresplendori ghetas!
7.
a chie at ghetau custa pitzinna goi balentiosa?
8.
a su fizu li ghetant sa morte de un'ómine
9.
chin cantu ghetamus apare no mediamus mai! ◊ su madiru de cussa iat ghetau s'afetu a un'àtera fémina
Etymon
ltn.
*jectare
Translations
French
jeter,
descendre
English
to cast,
to get down
Spanish
echar,
bajar
Italian
gettare,
scéndere
German
hinunterwerfen,
herunterwerfen,
herunterkommen,
herabkommen,
hinuntergehen,
hinabgehen,
Wegweiser.
ifegàre , vrb: irfecare,
iscegiai,
isfegare,
sfegiai Definition
cambiare su binu a un'àtera carrada po no dhu lassare in sa feghe; isturdire s’imbriaghera, caciare su binu bufau
Synonyms e antonyms
ilbarulire,
ismarmire,
scexiai
/
bombitai,
caciae
Sentences
su binu fit ispetziale e babbu, pustis de l'àere ifegadu, lu poniat in ampullas e carradellos minores ◊ a primos de su mese de nadale ilfegant su binu, sa prima bolta
Etymon
srd.
Translations
French
cuver son vin
English
to get over one's drunkenness
Spanish
desollar,
dormir el vino (la zorra,
el lobo)
Italian
smaltire la sbòrnia
German
den Rausch ausschlafen.
imbestiài , vrb: imbestiare Definition
nechidare a meda, su si pigare fele, tzacu, arrennegu mannu
Synonyms e antonyms
imbestialare
Translations
French
enrager
English
to get enraged
Spanish
enfurecerse
Italian
imbestialirsi
German
wütend werden.
immalèsciri , vrb Definition
peorare de salude
Synonyms e antonyms
aggravae,
ammalesci,
imbalèschere,
impeorai,
impeusare,
pejorare
| ctr.
illebiare,
mediare
Sentences
sa maladia si est in pagu tempus immaléscia e Boicu at serrau is ogus po sempri
Translations
French
s'aggraver
English
to get worse
Spanish
agravarse
Italian
aggravarsi
German
sich verschlimmern.
impannitzíri , vrb, rfl Definition
pònnere bestimentu bonu, nau de unu bestiu in poberesa; in cobertantza, migliorare, andhare in bonu, fàere fortuna
Synonyms e antonyms
abboniare,
assusai
Translations
French
nipper
English
to dress again,
to get rich
Spanish
arreglarse,
acicalarse
Italian
rimpannucciare
German
neu einkleiden.
impedhitzài , vrb Definition
coment'e arrèschere in mesu (de sa lana) de una pedhe chentza ndhe pòdere essire, su si agatare in mesu de chistiones malas a bínchere
Synonyms e antonyms
impedhulare,
ingarrutzai
Sentences
no cumintzeus a impedhitzai is cosas: pòngiat a verbali sa proposta chi ant fatu is cuntzilleris!
2.
seu andau de un'atopu a s'atru, mi seu agatau mesu impedhitzau e apu tentu abbisóngiu de dinai (A.Garau)◊ no praxit mancu a fustei a èssi impedhitzau in mesu de custas cosas
Translations
French
s'empêtrer
English
to pitch,
to get involved
Spanish
meterse
Italian
impegolarsi,
impelagarsi
German
sich verstricken.
inchighiridhàre , vrb Definition
artzare sa boghe, arteriare foedhandho
Synonyms e antonyms
achibberare,
achighiristai,
altivai,
incaboniscai,
inchibberare,
inchighiristai
Sentences
s'inchighiridhat chi paret unu pudhitu gherriscu
Etymon
srd.
Translations
French
se mettre en colère
English
to get enraged
Spanish
enfurecerse
Italian
infuriarsi
German
wütend werden.