afrinzàre , vrb Definition
passare acanta agiummai tocandho, tocare a lébiu a lébiu, imbarare; fintzes istare a s'atrollada cun ccn., su si pònnere impare a istare o a fàere calecunu afàriu / no ndhe afrinzat ne a perda e ne a muru = no ndi fait bèni una
Synonyms e antonyms
afrinare,
ifrixare
Sentences
sas carradas, candho sunt prenas dat gosu fintzas su las afrinzare! ◊ crachina bella sa de Narbolia: candho ti afrinzas a su muru no atacat a su bestimentu!
2.
ais biu cun chie si ch'est afrinzada cussa? Ma no at a durare meda!
Etymon
srd.
Translations
French
frôler,
raser
English
to graze
Spanish
rozar,
rasar
Italian
rasentare
German
streifen.
afrínzu 1 , nm Definition
su afrinzare, su passare acanta agiummai tocandho, su tocare a lébiu a lébiu; fintzes atzerodhu, improdhu, cosa male cumbinada, fata chentza cabu, cosa chi no andhat bene
Synonyms e antonyms
isfrisada
2.
cussu est un'afrinzu, no est cosa séria!
Etymon
srd.
Translations
French
frôlement
English
grazing
Spanish
roce
Italian
sfioraménto
German
Streifen.
assiàre , vrb Definition
fàere a errigas, a sias
Synonyms e antonyms
aviai
Sentences
sas istellas si àmpulant, si abbassant, si atrofizant, surcandhe s'àera àssiant
Etymon
srd.
Translations
French
rayer
English
to rule
Spanish
rayar
Italian
rigare
German
streifen.
ifrixàre , vrb: isfrisare,
isvrixare Definition
passare acanta meda, arrasigandho, agiummai tocandho
Synonyms e antonyms
afrinare,
afrinzare,
atuciare,
frasiari
Sentences
li so passadu a fiancu ifrixèndhelu ◊ su cane ch'essit che allutu, si che betat a putu in d-unu buscu pariat chi l'aiat isvrixadu su raju ◊ su calore de sa tita mai isvrixada mi turmentat su coro ◊ si li acúrtziat su trau a deminos chi li fit isvrixendhe sos caltzones cun sos corros
Translations
French
frôler
English
to graze
Spanish
rozar
Italian
sfiorare
German
streifen.
iscadrapiàre , vrb: scadrapiare Definition
fèrrere de fiancu, coment'e a arrasigadura
Synonyms e antonyms
arrasciare,
arrasicare,
ratzigare,
saricare
Translations
French
frotter
English
to graze
Spanish
rozar
Italian
prèndere di strìscio
German
streifen.
pàltza , nf: parta,
partza,
peatza,
piata,
piatza,
plassa,
platza,
pràcia,
prassa,
prata,
pratza Definition
logu largu meda e in paris fatu apostadamente in bidhas e citades; logu larghitu, fintzes su tretu tra un'órdine e àteru de sa bide in bíngia (pratza de sarmentu), fintzes giuale, órdine de bide, su tretu o cortiledhu ananti de sa genna de una domo (fintzes in s'orruga), tretu ananti de unu barracu, totu su tretu asuta de una mata; dhu narant a s'argiola puru; postu / min. partzighedha, pratzita, prassigedha
Synonyms e antonyms
bàlliu,
cortile,
cortina
Idioms
csn:
fai pratza = fàghere sa piatza, ammanitzare, ordiminzare sa chistione a manera chi, candho unu dimandhat, sa zente siat pronta a nàrrere chi ei; pònnere una cosa in pratza = pònnere in craru una chistione; in pratza de Fulanu = in sa carrela inue istat Fulanu, in dainanti de domo sua; letu de piatza e mesa, a duas piatzas = letu mannu pro duus, a duus tantis de su letu po unu; pratza de letu = su tretu in dainanti de su letu; sa landhe falat a sa prata (in cobertantza)= sos benes de unu tocant a sos parentes; èssere a piata franca (nadu de chie pagat pro istare in carchi logu)= àere postu o allozu in donu; una pratza de pudhas = chedha de pudhas (tentas in cortile)
Sentences
mesanote est tocada, onzi piata est deserta ◊ in sa pratza de bidha is piciocas e piciocus fiant giai isciampitendi ◊ sa piata sentza pisedhina paret beranu sentza rúndhines ◊ in donzi parta in ube si est firmadu pro totus est istadu un'iscarmentu ◊ giogao semper in partza o in caminu ◊ sa gente est in sa pratza: a chie chistionat, a chie est ciciu
2.
cada massaja mundhabat sa prata sua e sos caminos abbarrabant netos ◊ ndi sutzedint de cosas in sa platza mia!…◊ depio carrare linna a prata de pinnetu ◊ apu agatau una bella pràcia de corrorinu ◊ sas pratas sunt semenadas de uliba ◊ e aundi dhu bis, tui, passendi, in pratza de letu?! ◊ una borta iant fatu su triatu in prassa de Bennardu ◊ duas pratzas ainnantis de domu de bosatrus ant bociu a Bissenti!
3.
in sa prata pulida cun apentu s'isparghent sos mannugros e manadas, poi sos boes cun pedras ligadas tríulant su laore in bonu assentu (Z.Piludu)
Surnames and Proverbs
prb:
bixina bona, funtana in pratza
Scientific Terminology
bdh
Etymon
itl.
Translations
French
place,
esplanade,
allée
English
square,
open space,
walk
Spanish
plaza,
claro,
senda
Italian
piazza,
spiazzo,
andana
German
Platz,
offener Platz,
freier Streifen zwischen zwei Baumreihen.
sciorroncinài, sciorronciuài , vrb: sciurrunciài Definition
su forrogare e ispartzinare chi faent is pudhas cricandho cosa de bicare, andhare cricandho, tocandho; passare o andhare friga friga
Synonyms e antonyms
iforrogare,
isforronciare,
isterronciare,
scarrovai,
scorrovonai
/
scrabutzinai
Sentences
is pudhas sciorrónciuant sa cosa ammuntonada ◊ sciorrónciua sciorrónciua, sa pudha at aghetau unu sodhixedhu in su lodami ◊ is perdixis bandant a sa stua a sciurrunciai ◊ unu caboni nci essit e sciurrúncia sciurrúncia arribbat acanta de unu boscu
3.
me in bidha sa piciocalla sciorrónciuat a totu dí me is arrugas.
Translations
French
fouiller,
gratter le sol,
se frotter
English
to scratch about,
to rub oneself
Spanish
hurgar,
frotar
Italian
razzolare,
strusciarsi
German
scharren,
sich streifen.
scrabutzinài , vrb: scrabutzionai Definition
iscarrafiare o forrogare comente faent is pudhas; passare o andhare friga friga, nau siat de gente e siat de bestiàmene / s. su fogu = morigare, acontzare su fogu
Synonyms e antonyms
arruncinai,
scarrovai,
sciorroncinai,
sforrogonai,
scrabussonai
/
scrovinai
Sentences
is pudhas funt scrabutzinendi terra
2.
e bessiminci, gei ses un'ora scrabutzinendi!
3.
su fogu est istudau, no serbit a dhu scrabutzinai! ◊ tocat a scrabutzionai su fogu po no ndi dhu lassai istudai
Translations
French
se frotter
English
to rub oneself
Spanish
frotar,
rozar
Italian
strusciarsi
German
sich streifen.
tíra , nf, nm: tiru 2 Definition
crantu, orrugu longu e istrintu de calecuna cosa, pruschetotu de cosa lada (orrobba, pedhe e àteru), nau fintzes de tretu de terrenu istrintu e longu; fintzes errigas de colore diferente in s'orrobba / min. tiredha, tiriedha, tirighedha, tirinedha, tirixedha
Synonyms e antonyms
loria,
tirete,
zira
Idioms
csn:
faindi tiras, de unu = bogare a corriolos, fàgherelu a bisera; segai a tiras = a tizas longas
Sentences
nemus cosit una tira de arrobba noa a unu bestiri béciu ◊ portàt is peis e is manus trogaus a tiras de linu ◊ at segau su lentzolu a tiras a tiras ◊ cun sas frófighes at segadu sa velina a tirighedhas ◊ de bestiolus nci nd'at a màncias e a tiras
2.
a s'orbescidroxu iat bistu una tira de terra: fiat un'ísula ◊ tengu una tira de terra chi no balit nudha
Etymon
ctl., spn.
Translations
French
bande,
lange
English
strip,
band
Spanish
tira,
raya
Italian
strìscia,
banda,
fàscia
German
Streifen.
vía , nf: bia* Definition
su logu inue si passat; genia de síngia de calecuna cosa (fintzes de colore diferente); parte, bandha de unu logu, de una posidura
Synonyms e antonyms
arruga 1,
caminu,
carrela,
istrada,
sia 2
/
ala,
bandha,
parte
/
tiza
Idioms
csn:
sa via de conca = sa riga, sa via de pilu, sa viedha o scrima acomenti is pilus petonaus funti ghetaus a una parti e àtera
Sentences
su celu est aviau, totu a vias a vias
2.
at lassatu sa gianna tuncata dae sa via de intro
Surnames and Proverbs
smb:
(De)vias, (De)ias
Translations
French
bande,
raie
English
stripe,
vein
Spanish
calle,
lista,
banda
Italian
strìscia,
venatura,
lista
German
Streifen.
zíra , nf Definition
tira de css. cosa (orrobba, làuna o àteru), ma fintzes terrenu istrintu e longhitu
Synonyms e antonyms
tira
Sentences
connosco su fele trummentosu chi s'ànimu a ziras mi riduet (M.Meridda)◊ cuaiant carres e birgonzas sas ziras mias fatas a latranga
2.
sa terra nostra sica e nuda si bestat de birdura in dogni zira! ◊ su sole est nadu e subra ’e sas giaras terras aradas, cun alas lezeras, ruet sa lughe in coloradas ziras (P.Casu)
Etymon
spn.
jira
Translations
French
bande
English
strip
Spanish
tira
Italian
strìscia
German
Streifen.