abbeladinàre , vrb Definition
fàere a gheladina, cagiare, nau pruschetotu de brodu, sàmbene o cosas deasi
Synonyms e antonyms
ammallorai,
apiatare,
cagiare,
giagare
Etymon
srd.
Translations
French
cailler
English
to curdle
Spanish
cuajar
Italian
rapprèndere
German
gerinnen lassen.
abbenatzài , vrb Definition
fàere a benatzu, abbadrinu
Synonyms e antonyms
apadulare,
ammodhocare,
imbenatzai
Etymon
srd.
Translations
French
transformer en marais
English
to swamp
Spanish
empantanar
Italian
impaludare
German
versumpfen lassen.
abbidhiritzài, abbidhitzirài , vrb Definition
intostare, cancarare de su fritu
Synonyms e antonyms
abbadherigare,
acancarronae,
aggurjare,
ammarmurai,
apisidhiri,
ateterigare,
ingortigai,
inteterighedhare,
intostai
Sentences
su frius abbidhiritzat is manus ◊ su pani pagu axedau abbidhiritzat a lestu
Etymon
srd.
Translations
French
engourdir
English
to numb
Spanish
entumecer
Italian
aggranchire
German
erstarren lassen.
acadiàre , vrb: cadiare Definition
lassare agoa, lassare
Synonyms e antonyms
acogiai,
cambare,
codiare,
coigiare,
incoizare,
lassai
Translations
French
abandoner
English
to omit
Spanish
omitir
Italian
tralasciare
German
lassen.
acartàre 1 , vrb Definition
su s’iscríere in calecunu corpus, pigare postu, intrare in servítziu
Synonyms e antonyms
arrolai
Translations
French
enrôler
English
to recruit enlisted
Spanish
alistarse
Italian
arruolarsi
German
sich einberufen lassen.
agegherài , vrb: agiagarai,
agiagherai,
auxagarai,
axagarae,
axagarai,
axegherai,
gegherai*,
zacarare Definition
fàere mòvere impresse, cúrrere o fuire, pònnere o tènnere tropu presse coment'e ponendho o portandho is canes aifatu
Synonyms e antonyms
assuidari,
assulurgiare,
ispabuciare,
istrajare,
isvalostiare,
salargiare,
stallai,
ussiare
| ctr.
achedare,
asselenare
Sentences
abarradí sétziu, no ti agiàghiris! ◊ is crobus si bidiant bolendi coment'e axegheraus ◊ no mi agabbist de agiagherai su sànguni! ◊ seu triballendi coment'e un'iscrau, agiagarau e fatu!
Translations
French
chasser,
déloger violemment
English
to support escaping
Spanish
ahuyentar
Italian
far fuggire,
esagitare
German
fliehen lassen,
aufregen.
aggromàre , vrb: aggrumai,
aggrumare,
aggrummai,
aggrummare Definition
fàere a crosta, a grumma, a cagiau, pònnere sa crosta; si narat fintzes de arregòllere, pònnere totu impare cosa chi si arregollet, si narat de is abes chi si faent a lómboru o a rumbuloni fora de su casidhu innanti de iscussurare; in cobertantza, sentire arrennegu / turra de aggrumai = istampada, pertunta pro ndhe collire ispruma dae su brou coghindhe peta
Synonyms e antonyms
acrostanare,
aggrostare,
aradhare,
ingrumai
/
abbeladinare,
alleae,
apiatare,
cagiare
/
aggromerare,
aggromeredhare,
allomborae,
arrombulonai,
arromulare
/
assurtire
/
afelonare,
aggromorare,
infelai,
renignai
2.
sos frades de coro a su persighidu de sa disaura, candho est torradu, li ant aggrumadu una bama ◊ su ciuliru de fai farra lassat passai sa farra prus bianca e assodhit (aggrumat) in mesu sa farra prus oscura ◊ is cuadhos aggrumados ibertant s'isparu po partire ◊ sa gente si est aggrumada totu a inghíriu abbaidandho
Etymon
srd.
Translations
French
faire grumeler,
incruster
English
to clot,
to encrust
Spanish
formar grumos,
encostrar
Italian
raggrumare,
incrostare
German
gerinnen lassen,
sich verkrusten.
aggutài, aggutàre , vrb Definition
lassare o fàere pèrdere s'abba a istídhigos
Synonyms e antonyms
ilgutare,
sucutare,
sucutire
Etymon
srd.
Translations
French
dégouliner
English
to drip
Spanish
escurrir
Italian
sgocciolare
German
tröpfeln lassen.
ammarmurài , vrb: ammarmurare,
malmurare Definition
ifridare meda e intostare de su fritu a tropu, agiummai coment'e fàere a màrmaru
Synonyms e antonyms
abbadherigare,
abbidhiritzai,
acancarronae,
ateterigare,
ingortigai,
inteterighedhare,
intostai
/
achirdinae,
agiatzare,
inteterighedhare,
astragare,
belare,
cancarai,
ghiaciai,
marmurizai
/
apedrare
Sentences
citi, ca ti at a ammarmurai su Signori! ◊ ses ammarmurendi de su frius
Etymon
srd.
Translations
French
glacer,
geler,
pétrifier
English
to petrify,
to chill
Spanish
petrificar,
aterirse
Italian
agghiacciare,
impietrire
German
erstarren lassen.
apeài , vrb rfl: apeare,
apedare Definition
calaresindhe de cuadhu, de sa màchina, pònnere is peis in terra, fintzes andhare a pei
Sentences
est ghiratu Torraddomo: como deretu at apedatu dae su postale
Etymon
spn.
apearse
Translations
French
descendre (d'un véhicule)
English
to dismount
Spanish
apear
Italian
appiedare
German
absitzen,
lassen.
arruarzàre , vrb Definition
su si fàere a unu arruàrgiu, totu prenu de orruo, arestau, nau de unu terrenu chentza trebballau
Synonyms e antonyms
abriare,
aferare,
agrestare,
eremire,
imburdiri
Etymon
srd.
Translations
French
rendre sauvage
English
to make wild
Spanish
enmalecerse
Italian
inselvatichire
German
verwildern lassen.
assidiglàre , vrb: assidricare Definition
pònnere o batire sidi
Synonyms e antonyms
assidigorzare
Etymon
srd.
Translations
French
assoiffer
English
to make thirsty
Spanish
hacer padecer sed
Italian
assetare
German
verdursten lassen.
cambàre , vrb Definition
abbarrare, istare o lassare agoa, asegus, a una bandha, immentigare, sartare cosa lassandhodha chentza fàere; foedhandho de cosa chi si betat de un'istrégiu (abba, binu, late e cosas deasi), pèrdere, in su sensu chi una parte de sa cosa chi si betat no calat totu impare cun s'àteru ma torrat coment'e agoa in costas de s'istrégiu chi s'imbuidat e po cussu orruet a fora de s'istrégiu prenendho; rfl: èssere o fàere prus pagu de un'àteru
Synonyms e antonyms
acadiare,
acogiai,
codiare,
coigiare,
ilmentigare,
incoizare,
lassai,
scaresci
/
scabidai
Sentences
l'apo sighidu e cambadu, a isse, ca deo camino prus lestru ◊ betendhe su late dae s'isterzu at cambadu e che ndhe at rutu a terra ◊ coita, no ti cambes, ca sinono est peus a sighire sos àteros!
2.
seberade su menzus e cambade su malu! ◊ s'olia l'ant collida male: ndh'ant cambadu meda ◊ chentza nos ndhe sapire amus cambadu un'àrbure de olia chentza collida ◊ derisero apo cambadu sa lughe de fora alluta ◊ in binza amus cambadu fundhos chentza binnennados: tocat de andhare a s'atenta! ◊ so torradu ca apo cambadu cosa chi depia leare!
3.
so essidu e apo cambadu sa lughe alluta ◊ abbàida si acobore apo cambadu sas craes mias in domo tua!
4.
cussos za no si cambant: si lis daes una cosa, nessi ateretantu ti ndhe torrant! ◊ pro mandronia za no ti cambas, tue puru!
Translations
French
rester derrière qqn.,
qqch.,
être derrière
English
to leave out
Spanish
dejarse atrás
Italian
tralasciare,
distanziare,
lasciarsi diètro qlcs.,
qlc.,
stare diètro
German
auslassen,
hinter sich lassen.
coigiàre , vrb: acogiai,
coigliai,
coillai,
coizari,
coizare,
cuillai,
cuizare Definition
lassare, lassare a s'assegus, a parte de apalas, a una parte, agoa; abbarrare o istare agoa de is àteros in d-unu andhare / coillai úrtimu = abbarrare úrtimu
Synonyms e antonyms
abarrai,
acadiare,
acojanare,
apaltare,
cambare,
codiare,
cogiai,
incoizare,
lassai
| ctr.
pigai,
furai
Sentences
beta unu pagu lestru ca sinono s'isterzu coizat e ti che ruet su late a terra! ◊ est pentzendu a si fai cuillai su civraxu, ca tenit fàmini
2.
de su prochedhu no ndhe ant coigiau mancu unu biculedhedhu ◊ no ses mortu ma ti coillant pagus minutus de vida ◊ portanci is cuatru marengus chi ti funt coillaus ◊ si est postu a curri cun totu is fortzas chi dhi coillànt ◊ s'arveghe chi si fut coizada est torrendhe a su cuile
3.
mi che sunt furendhe totu in s'ortu: no bi coizant mancu foza, no de si che collire sa cosa! ◊ cussu no coígiat un'ispistoru de casu
Etymon
srd.
Translations
French
laisser ou rester en arrière
English
to leave,
to stay back
Spanish
dejar,
quedar atrás
Italian
lasciare,
accantonare,
restare indiètro
German
lassen,
beiseitelegen,
zurückbleiben
cungelài, cungelàre, cungelàri , vrb: cunzelare Definition
ifridare a meda tanti de astrare sa cosa
Synonyms e antonyms
astragare,
belare
2.
ischedas chi s'afannu bostru e penas mi cungelat su sàmbene in sas venas
Etymon
itl.
Translations
French
congeler
English
to freeze
Spanish
congelar
Italian
congelare,
raggelare
German
gefrieren lassen,
tiefkühlen.
ilgutàre , vrb: irgutare,
iscutare,
isgutare,
isgutiare,
sgutai Definition
calare, pèrdere, lassare o fàere calare s’abba (o àteru) a istídhigos
Synonyms e antonyms
aggutai,
botiare,
ilbutiare,
ilgutire,
sucutare,
sucutire
Sentences
sa cursa de sa vida, peleosa e in pigada, nos faghet irgutare rios de suore ◊ ant isgutadu suore e brios, ratzighendhe carvone suta de terra ◊ sa cobertura est ilgutendhe, comente at próidu ◊ sos ojos suos isgutant piantu ◊ su cabixu de sas bamas anzonadas est de late novellu isguta isguta!
Etymon
srd.
Translations
French
dégouliner
English
to drip
Spanish
gotear
Italian
sgocciolare
German
abtröpfeln,
tröpfeln lassen.
imbischidàre , vrb Definition
essire bíschidu, aghedu, mescamente nau de su late o de cosas fatas cun late (es. cagiau), o fintzes de cosa chi si aghedat guastandhosi
Synonyms e antonyms
achedare 1,
acriare,
axedai
Sentences
pro fàghere sa preta bíschida pazant su late e imbetzes de lu fàghere a casu ndhe lu piscant a fitas e las lassant imbischidare ◊ bi ndhe at chi sa preta la mànigant apenas s'imbíschidat chena che la pònnere in sa salamuja
Etymon
srd.
Translations
French
aigrir
English
to sour
Spanish
agriarse
Italian
inacidire
German
sauer werden lassen.
imburdíri , vrb Definition
fàere burdu, areste, malu (ammesturau cun malesa, brutura o àteru deasi)
Synonyms e antonyms
abriare,
aferare,
agrestare,
arruarzare,
eremire
/
abburdare,
chilzeniare,
disgeniare,
imburdai
Sentences
funt arrennéscius a imburdiri sa cuscéntzia de sa genti ◊ ant imburdiu sa língua nosta!
Etymon
srd.
Translations
French
abâtardir
English
to bastardize
Spanish
volverse silvestre
Italian
inselvatichire,
imbastardire
German
verzildern lassen,
entarten.
incarnài, incarnàre , vrb: incarrare Definition
intrare o fichire in mesu de sa carre, nau prus che àteru de cosa chi creschet; torrare a crèschere sa carre; fàere a carre, pigare carres
Synonyms e antonyms
incarnie
Sentences
sos ogros tuos mi ant fatu efetu e s'amore in coro est incarnadu ◊ est gai bella chi paret una dea incarnada ◊ a isse si li incarnant sas ungras ca las zughet totu dortas e allachedhadas
3.
su Cristos si est incarnadu in su sinu de sa Vírzine Maria
Etymon
itl.
Translations
French
s'incarner
English
to grow in,
to thrust into the flesh
Spanish
encarnarse
Italian
incarnire,
incarnare
German
ins Fleisch eindringen lassen.
inchighiristài, inchighiristàre , vrb: incixiristari,
incragaristai,
increghestare Definition
coment'e fàere o artzare sa crogorista, arrennegare, su si crèdere meda, bogare sa conca de su sacu foedhandho cun atza
Synonyms e antonyms
achibberare,
achighiristai,
altivai,
inchibberare,
inchighiridhare
/
abbetiae,
afutare,
airai,
aorcare,
arrabbiai,
arrannegai,
collobbiare,
inchestare,
inchietae,
inchimerai,
incrabudhire,
infelai,
infuterare,
insutzuligai,
intziminire,
renignai
Sentences
at rispostu increghestèndhesi ca sos disisvios fint totu solu pro sos zòvanos ◊ mi furia incragaristada ancora de prus e ia crétiu de passai is dis prus orrorosas de sa vida
Etymon
srd.
Translations
French
se fâcher à mort,
remplir d'orgueil,
lever la crête
English
to fret and fume,
to make proud,
to get cocky
Spanish
alzar el gallo
Italian
adirarsi forteménte,
insuperbire,
alzar la crésta
German
sich erzürnen,
stolz werden,
den Kamm schwellen lassen.