abbarballài , vrb: abbraballai,
abbrabballai Definizione
abbarrare o fàere incantau, a buca aperta, coment’e chie no est cumprendhendho nudha
Sinonimi e contrari
abbabballocai,
abbambanai,
indormiscai
/
sansiae
Frasi
s'isposa dh'at abbarballau
Etimo
itl.
abbarbagliare
Traduzioni
Francese
retomber en enfance
Inglese
to become stupid
Spagnolo
embelesarse,
encantarse
Italiano
incantarsi
Tedesco
verdummen.
abbarrosài, abbarrosàre , vrb Definizione
fàere su barrosu
Frasi
s'intendiant tzérrius de piciochedhus abbarrosendi de chini fiat su gol
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'enhardir
Inglese
to become bold
Spagnolo
envalentonarse
Italiano
imbaldanzirsi
Tedesco
übermutig werden.
acroconài, acroconàre , vrb Definizione
pigare crocone, arrennegu, dispraxere / acroconàresi de un'idea = incaschetare, tzacaresiche un'idea frimma in conca
Sinonimi e contrari
arrampedhai
/
abbetiae,
afutare,
airai,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
inchibberare,
inchietae,
inchighiristai,
inchimerai,
infelai,
infuterare,
renignai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'obstiner,
se mettre en colère
Inglese
to get angry,
to become obstinate
Spagnolo
enfadarse,
emperrarse
Italiano
incaparbire,
arrabbiare
Tedesco
eigensinnig werden,
zornig werden.
acunnàre , vrb Definizione
andhare in crica de féminas, istare aifatu de is féminas, fàere fainas de fémina
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'affaiblir
Inglese
to become weak
Spagnolo
ser mujeriego,
afeminar
Italiano
infiacchirsi,
effeminare
Tedesco
werweichlichen.
addemàre , vrb: demare Sinonimi e contrari
assubentai
/
ilmaladiare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
devenir poussif
Inglese
to become broken winded
Spagnolo
enfermar de huélfago
Italiano
imbolsire
Tedesco
dämpfig werden.
afegonàre , vrb Definizione
bufare binu meda (o àteru cun àrculu), èssere giau a su binu, imbriagare fatuvatu
Sinonimi e contrari
abbinai,
afegare,
infegare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'enivrer
Inglese
to become gipsy,
to get drunk
Spagnolo
emborracharse
Italiano
avvinazzarsi,
ubriacarsi
Tedesco
sich betrinken.
afessionàre , vrb: afetzionai,
afetzionare Definizione
pònnere amore a s'àteru, a calecuna cosa
Sinonimi e contrari
amorare,
apegai
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
s'affectionner
Inglese
to become fond of
Spagnolo
encariñarse,
apegarse
Italiano
affezionarsi
Tedesco
Zuneigung fassen.
afidigàre , vrb Definizione
su si fàere druchesau, atasurau, nau de sa carre bia
Sinonimi e contrari
allibidorare,
ammalorai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
devenir livide,
blêmir,
devenir ictérique
Inglese
to become livid,
to become icteric
Spagnolo
lividecer
Italiano
illividire,
diventare ittèrico
Tedesco
erbleichen,
ikterisch werden.
afieràre , vrb Definizione
nau de ccn., essire de coro malu coment'e una fera, de no sentire su sufrimentu de s'àteru
Sinonimi e contrari
infilipare
Traduzioni
Francese
devenir cruel
Inglese
to become cruel
Spagnolo
hacerse cruel
Italiano
incrudelire
Tedesco
grausam werden.
afroscàre , vrb rfl: afruscare Definizione
coment'e bogare pigionatzos, nau fintzes in su sensu de crèschere, fàere a ómine po sa capacidade de fàere fígios
Sinonimi e contrari
ifroscare
/
acimbellai
Frasi
su pisedhu fit afruscadu ca no ischiat comente fàghere a si ch'essire dae sa conchedha
Traduzioni
Francese
se préoccuper,
atteindre l'âge de la puberté
Inglese
to be worried,
to become pubertal
Spagnolo
preocuparse,
desarrollarse
Italiano
preoccuparsi,
divenir pùbere
Tedesco
sich Sorgen machen,
geschlechtsreif werden.
aggangrenàre , vrb: aggranghenare Definizione
pigare sa gangrena, mòrrere de infetu, nau de sa carre friada chi si púdrigat, chi no sanat; avelenare; pigare o giare arrennegu meda, tzacu
Sinonimi e contrari
cangrenai,
incangrenae
/
abbelenare
/
afutare
Frasi
piaes aggranghenadas
2.
sas pastíglias chi at bufadu li ant aggranghenadu su sàmbene
3.
no ti aggraghenes ca tantu est totu in debbadas!
Etimo
srd
Traduzioni
Francese
gangrener
Inglese
to become gangrenous
Spagnolo
gangrenarse
Italiano
incancrenire
Tedesco
brandig werden.
allabentàre , vrb rfl Definizione
essire allabentaos
Sinonimi e contrari
illabentare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
devenir bête,
s'étourdir,
se distraire
Inglese
to become careless,
fool,
reckless
Spagnolo
volverse bobo,
atolondrado
Italiano
diventare sciòcco,
sventato,
sbadato
Tedesco
leichtsinnig,
zerstreut werden.
allinnài, allinnàre , vrb rfl Definizione
fàere a linna; fàere o segare linna; pònnere linna, comente faent is matas creschendho
Sinonimi e contrari
intostare
/
linnai
2.
issus teniant diritu de allinnai in is arrius
3.
su fenu mi allinnat apetotu - naràt su burricu -
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
lignifier
Inglese
to become wood,
hardening of a grass
Spagnolo
hacerse duro como madera
Italiano
farsi légna,
indurirsi di un'èrba
Tedesco
holzig werden.
ammudài 1, ammudàre , vrb: ammutae,
ammutai Definizione
chellare a sa muda, citire, fàere citire o essire mudu; si narat fintzes de su si asseliare de su bentu
Sinonimi e contrari
acaire,
ammudatzare,
ammudigare,
ammudire,
ammudulire,
assamudare,
citire,
ismudulare
| ctr.
fuedhai
Frasi
innantis de zudicare sos àteros nos firmamus e nos ammudamus ◊ si est ammudau a pompiare ite ndhe pessabat ◊ birgonzosu bisonzat chi mi ammude ◊ ispíritu chi ammudas, essi de custu piciochedhu! ◊ su sero sas umbras ammudant píulos e boghes
Etimo
itl.
ammutare
Traduzioni
Francese
faire chut
Inglese
to become dumb,
to fall silent
Spagnolo
callar,
acallar
Italiano
zittire,
ammutolire
Tedesco
verstummen.
ammudíre , vrb: ammutire,
ammutiri,
mutire Definizione
callare, parare mudos, istare citios, pèrdere sa limba, su foedhu, fàere citire
Sinonimi e contrari
acaire,
ammudai 1,
ammudigare,
ammudulire,
assamudare,
citire,
ismudulare
| ctr.
chistionai,
faedhare
Frasi
si est ammutidu ◊ is duus giòvunus furint arrexonendi candu dhus at ammutius un'istragassu ◊ de sas undhas ammudis s'abbolotu (B.Chessa)
Etimo
itl.
ammutire
Traduzioni
Francese
se taire subitement,
faire chut,
devenir muet
Inglese
to become dumb,
to fall silent
Spagnolo
callarse,
enmudecer
Italiano
ammutolire,
zittire
Tedesco
verstummen.
ammurrài 1 , vrb: ammurrare 1 Definizione
fàere o essire de colore murru, in colore de chinisu (nau de is pilos); fàere de colore iscurosu, su colore chi faet su sole meda a sa carrítzia
Sinonimi e contrari
immurrai,
incanire,
incanudai
/
acotilai,
ammoriscai,
recòghere
Frasi
candu s'ómini intrat in edadi dhi ammurrant is cucas
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
grisonner
Inglese
to become grey
Spagnolo
grisear
Italiano
ingrigire
Tedesco
grau werden.
ammutèssi, ammutèssiri , vrb Definizione
chellare a sa muda, istare mudos, citios, pèrdere su foedhu
Sinonimi e contrari
ammudai 1,
ammudigare,
ammudire,
assamudare,
citire,
ismudulare
| ctr.
chistionai,
faedhare
Frasi
Antonica si fiat ammutéssia a pagu a pagu, inserrendusí totu in sèi
Traduzioni
Francese
se taire,
devenir muet
Inglese
to become dumb
Spagnolo
callar,
enmudecer
Italiano
ammutire
Tedesco
verstummen.
aparentài, aparentàre , vrb Definizione
su si fàere a parente, intrare in sa parentella de un'àteru
Sinonimi e contrari
imparentai
2.
santu Zuanne fit aparentadu cun Zesugristu
Etimo
spn.
aparentar
Traduzioni
Francese
apparenter
Inglese
to become related
Spagnolo
emparentar
Italiano
imparentare
Tedesco
sich verschwägern.
apasaogàre , vrb: apaseguare,
apaseogare,
apasigare,
apasiguai,
apasiguare,
apasiogare,
apasugare,
pasiguai Definizione
agatare o giare pàusu, asséliu, abbrandhare o asseliare unu patimentu
Sinonimi e contrari
abbacai,
abblandai,
abbonantzai,
abboniri,
ammellare,
apachiare,
apasigonai,
assebiai,
asselenare,
assussegai,
illenare
| ctr.
agegherai,
avalotai,
salarzare,
supuzare
Frasi
a s'abbréschida su tempus si est apasaogadu ◊ bogadu cuss'oriolu dae conca, si est apasigada e drommida ◊ candho si est apaseguada, a sa pitzinna li at nadu ca fit ghirandhe su babbu ◊ sorre cara, apaséguati, dae pasu a su dolu, unu pacu de sussegu! ◊ istat chietu e apasigadu a un'ala ◊ cussu pisedhu no appàsigat mai!
2.
su consolu apàsigat sa pena ◊ arrè, chi ti si apàsigant sas penas! ◊ chirco de apasigare su coro cun s'amore
Etimo
spn.
Traduzioni
Francese
se calmer
Inglese
to become calm
Spagnolo
apaciguarse
Italiano
calmarsi,
calmare
Tedesco
sich beruhigen,
beruhigen.
arrealiàre , vrb Sinonimi e contrari
airai,
arrabbiai,
arrannegai,
atediare,
inchietae,
inchimerai,
infelai,
infuterare,
insutzuligai,
renignai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
se fâcher
Inglese
to be peeved,
to become vexed
Spagnolo
picarse
Italiano
corrucciarsi,
indispettirsi
Tedesco
sich ärgern.