arregòrfere , vrb: regòrfere Definizione
atuare a su chi unu est iss'etotu o est faendho
Sinonimi e contrari
atoare
Etimo
ltn.
revolvere
Traduzioni
Francese
être conscient
Inglese
to become conscious
Spagnolo
concienciar
Italiano
farsi cosciènte
Tedesco
bewußt werden.
arricài , vrb: erricai Definizione
ammuntonare o fàere interessu, siendha, essire erricu
Sinonimi e contrari
inrichire
| ctr.
impoberai,
impoberire
Frasi
unu babbu teniat custu piciocu impromítiu a su tiau e aici si fut arricau ◊ cun s'iscruxoxu custa borta si arricaus!
Cognomi e Proverbi
prb:
su pòberu, candu arricat, fintzas a su babbu bicat ◊ chini bivit de su trabballu suu no si arricat mai
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
s'enrichir
Inglese
to become rich
Spagnolo
enriquecer
Italiano
arricchirsi
Tedesco
reich werden.
arrusticài , vrb Definizione
su si fàere areste
Sinonimi e contrari
agrestare,
irrusticai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
rendre sauvage
Inglese
to become wild
Spagnolo
volverse salvaje,
silvestre
Italiano
inselvatichire
Tedesco
verwildern.
asseriài, asseriàre , vrb Definizione
abbrandhare unu movimentu; nau de ccn., su si fàere sériu, serionzu, acabadu, pentzamentosu, tristu; fàere a mancu, arrisparmiare de fàere calecuna cosa
Sinonimi e contrari
abbacai,
abblandai,
abbonantzai,
apachiare,
apasaogare,
assebiai,
asselenare,
assussegai
/
asseriatzare,
seriari
| ctr.
agegherai,
salarzare,
seguzare
/
allegrare
Frasi
s'arriu surrungiosu si est asseriau ◊ fit una rundhinedha, ma como si est asseriada abberu ◊ sos canes si sunt asseriaos ◊ candho at intesu gai, s’aira sua contra a issu si est asseriada
2.
fit unu pitzinnu asseriadu impresse, chena risos ◊ arrispundendi, cuss'ómini brullanu si fiat asseriau
3.
biadu a chie assériat, assumancu a betzu!
4.
assériadi, asséria, de ti cojare: sa vida est menzus bajana!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
se calmer,
devenir sérieux
Inglese
to calm down,
to become sad
Spagnolo
calmarse,
entristecerse
Italiano
calmarsi,
rattristarsi
Tedesco
sich beruhigen,
traurig werden.
assubentài , vrb: assubentare,
assubrentare,
assuentai,
assuentare Definizione
èssere o fàere a assúpidu, torrare àlidu coment'e chi unu apat curtu; pigare su subentu o fúria bentosa
Sinonimi e contrari
acaugare,
addemare,
atanare,
irfodhiare,
isalidare,
scannai
/
assubrimare
Frasi
su pipiu fiat assubentendu, cun cudhu sarragu mannu pariat donendu s'úrtimu respiru ◊ est arribbau a su monti assubentendu ◊ fiant assubentendu forti me is pesadas ◊ ses assuentendi ca fiast currendi ◊ si fiat assubrentau e isciopau puru ◊ seu giai assubentendi isceti a su pensamentu!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
devenir poussif
Inglese
to become broken-winded
Spagnolo
jadear,
enfermar de huélfago
Italiano
ansimare,
imbolsire
Tedesco
keuchen,
ermatten.
atrocài, atrocàre , vrb Definizione
fàere, chentza bisóngiu, una firmada foedhandho coment'e chie est naendho cosa chi no bolet o no ischit (o chi si acatat chi andhat male), su si atregare foedhandho, ma fintzes, nau de animale o de gente camminandho, fàere una firmada coment'e abbasciandhosi, faere un’abbrandhada; foedhandho de matas, apretare a sole, a sicore
2.
isceti su noti is papíngius de pentzamentus mannus a lampaluxi atrocant (V.Vargiu)
3.
custas àrbures las at atrocadas su sole e sicas si che sunt!
Traduzioni
Francese
se troubler en parlant
Inglese
to become agitated while speaking
Spagnolo
enredarse
Italiano
turbarsi nel parlare
Tedesco
die Fassung beim Sprechen verlieren.
bermigàre , vrb Definizione
pònnere su greme, comente faet in sa linna chi si púdrigat, bècia
Sinonimi e contrari
bermire,
ghermicare,
ifermicare,
imbremigai,
infarraciai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
faire des vers,
se vermouler
Inglese
to become infested with worms,
to get worm-eaten
Spagnolo
agusanarse
Italiano
inverminire,
tarlare
Tedesco
wurmig werden,
wurmstichig werden.
birbillàre, birbilliàre , vrb: bribigliare,
bribillare Definizione
pònnere in birbílliu
Sinonimi e contrari
imbirbilliare,
inciulai,
seguzare,
tzuntzullare
/
abbupare,
aggupare 1
Frasi
candho sos ilgribbis si ndhe sunt andhados, tzertos si sunt torrados a bribigliare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
exciter,
faire emballer,
s'enticher
Inglese
to excite,
to become excited,
to take a fancy
Spagnolo
excitar,
desbocarse
Italiano
eccitare,
imbizzarrire,
incapricciarsi
Tedesco
erregen,
verrückt machen,
vernarren.
cangrenài, cangrenàre , vrb: cranghenare Definizione
fàere a cangrena, nau de sa carre bia chi portat infetu; fàere matzigare fele a unu, provare arrennegu o tzacu mannu
Sinonimi e contrari
aggangrenare,
incangrenae
/
arragiolire
2.
candho bi pesso, a totu su male chi nos ant fatu, mi ndhe cranghenat!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
gangrener
Inglese
to become gangreous
Spagnolo
gangrenar
Italiano
incancrenire
Tedesco
brandig werden.
diventàre , vrb Definizione
essire diferente, un'àtera cosa, cambiare a un’àtera cosa
Traduzioni
Francese
devenir
Inglese
to become
Spagnolo
volverse,
hacerse,
convertirse
Italiano
diventare
Tedesco
werden.
fistulài, fistulàre , vrb Definizione
essire o fàere a fístula
Sinonimi e contrari
infistulai
Traduzioni
Francese
devenir fistuleux
Inglese
to become fistulous
Spagnolo
fistulizar
Italiano
infistolire
Tedesco
fistulös werden.
ifermicàre , vrb Definizione
pònnere o fàere su greme in sa cosa
Sinonimi e contrari
bermigare,
bermire,
imbremigai,
mermire,
soldire
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
faire des vers
Inglese
to become infested with worms
Spagnolo
agusanarse
Italiano
invermire
Tedesco
wurmig werden.
illabentàre , vrb prnl Sinonimi e contrari
allabentare*
Traduzioni
Francese
devenir distrait
Inglese
to become absent-minded
Spagnolo
volverse,
hacerse,
convertirse
Italiano
diventare sbadato
Tedesco
zerstreut werden.
imbirbantài , vrb Definizione
fàere o essire birbante
Traduzioni
Francese
devenir polisson
Inglese
to become rascal
Spagnolo
volverse bribón
Italiano
infurfantire
Tedesco
ein Schurke werden.
incangrenàe, incangrenài, incangrenàre , vrb: ingranghenai Definizione
fàere a cancrena, nau de sa carre bia chi giughet infetu
Sinonimi e contrari
aggangrenare,
cangrenai
Frasi
sa camba fiat totu ammaciugada e si est ingranghenada
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
se gangrener
Inglese
to become gangrenous
Spagnolo
gangrenarse
Italiano
incancrenire
Tedesco
brandig werden.
inchilciàre , vrb: inchircare 1,
inchirciare,
inchisciare,
incricare 2 Definizione
pònnere o istrínghere in cricos, is cricos; in cobertantza, pigare fele, tzacu, arrennegu; nau de s'aera, chi si annuat a meda, totu pínniga a dónnia bandha
Sinonimi e contrari
arrennegai,
artziaresiche
/
annuai 1
2.
daghi at basi ascultadu, comente a s'inchilciare l'at a usu, che canna si est pesadu de archivusu (Limbudu)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
cercler
Inglese
to hoop,
to get angry,
to become overcast
Spagnolo
rodear,
ceñir,
cercar,
enfadarse,
nublarse
Italiano
cerchiare,
incerchiare
Tedesco
bereifen.
incorrutài , vrb: incurrutai Definizione
primmare, essire tristu, agiummai coment'e istare in dolu (corrutu); pònnere su corrutu
Sinonimi e contrari
intristai
/
corrutae
| ctr.
allegrare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'attrister
Inglese
to become sad
Spagnolo
entristecerse
Italiano
rattristarsi
Tedesco
traurig werden.
infelloníri , vrb rfl: infelonire Definizione
pigare fele, arrennegu meda, a s'airada, su si fàere a una píbera de s'arrennegu
Sinonimi e contrari
afelonare,
imbirdinare,
infelai,
infellonai,
trenesci
Frasi
si fuant infellonius ancora de prus e dhus boliant cundennai a morti ◊ s'infeloniat e sa mente sua no ischiat decídere su comente ◊ abarrit calmu ca no serbit chi s'infelonit!
Traduzioni
Francese
devenir furieux
Inglese
to become furious
Spagnolo
enfurecerse
Italiano
inviperirsi
Tedesco
sich erbosen.
infuscài, infuscàre , vrb Definizione
essire iscuriosu, nau de su tempus e de s'ària chi si ammontat de nues; nau de gente, intristare, fàere cara trista, pentzamentosa
Sinonimi e contrari
afuscai,
annapai,
imbelare,
impannare,
inchelare,
intelai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'obscurcir,
assombrir
Inglese
to darken,
to become gloomy
Spagnolo
ensombrecer
Italiano
incupirsi,
infoscare
Tedesco
sich verfinstern,
verdunkeln.
ingrajài , vrb Definizione
essire grae, pesosu, pèrdere s'abbilesa de si mòvere po immarritzone, maladia, becesa (e fintzes improssimare)
Sinonimi e contrari
ingraie,
ingraonzare
/
ingrabidare
Frasi
certas curas ingrajant su mali ◊ sa malaria est ingrajendi
2.
passaus pagus mesis de su primu fillu est torra ingrajara
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'alourdir
Inglese
to become heavy
Spagnolo
volverse pesado,
torpe
Italiano
diventare pesante
Tedesco
schwerer werden.