colovrinàre , vrb Definizione giare a bíere o a cumprèndhere una cosa po un'àtera, a ingannia Sinonimi e contrari abbovai, abbuvonare, coglionai, coluvronare, corogliare, furcare 1, imbusterai, imbuvonare, ingannai, ingrangugliare, ingregai, istusciare, mariolare, mariotare, piocai, scafai, trampai Frasi si firmat finghindhe assustu tantu chi su maresciallu faghet a cumprèndhere chi est persuasu chi s'ómine no colovrinat pro nudha Traduzioni Francese tromper, duper Inglese to cheat Spagnolo engañar Italiano ingannare Tedesco betrügen.
corogliàre , vrb Definizione giare a bíere, a crèdere una cosa po un'àtera, pigare a ingannu Sinonimi e contrari abbovai, abbuvonare, coglionai, colovrinare, imbaucare, imbelecare, imbusterai, improsae, ingannai, ingrangugliare, ingregai, istusciare, piocai, scafai, trampai, transare Frasi no s'ischit ite àteru li nesit cussa mariola pro la corogliare ◊ a sos duos amantes si los corogliesit su dimóniu e fatesint su progetu de bochire sa muzere de isse ◊ ma como chi bos isco cuss'astrúscia, su de mi corogliare est corogliadu! (P.Mossa) Traduzioni Francese rouler, tromper Inglese to make fun of Spagnolo engañar Italiano corbellare, trarre in inganno Tedesco täuschen.
friài , vrb: friare, fricare, frigai, frigare Definizione passare calecuna cosa tocandho in pitzu de un'àtera unu pagu a forte siat po pigare (limpiare, samunare), o pònnere, o fintzes po aconciare un’arremu; fàere freaduras, malandras, a su friga friga cun calecuna cosa; cullonare, pigare a ingannu / ger. friendi Sinonimi e contrari afrigongiai, carasiai, cariare, ifricatzare, scrovinai, sfrigongiai / lúngiri / acostanare, agliagai, frazare, inghetare, iscaldire, ispitulare, malandrare Modi di dire csn: avb. friga friga = acurtzu meda, azummai tochendhe, tochendhe própiu; èssere friga friga = istare sempre tochendhe a un'àteru acurtziendhesili; andhare friga friga = a sachedhadura, coment'e frighendhe; zúghere a unu friga friga = tene tene, acurtzu meda curríndheli fatu pro lu tènnere; frigai s'arrobba = samunare; frigai bèni sa mardi a unu = dàreli unu dispiaghere mannu; frigare su late = acragare, pònnere su cragu a su late; frigare murta, lestincu = arregòllere murta, lestincu Frasi s'isterzu cheret bene frigadu pro che li catzare sa cosa atacada ◊ seu andada a frúmini a frigai s'arrobba ◊ in sa pedhe malàida si at frigadu sa pumada ◊ de sa cuntentesa chi teniat fit sempre frighèndhesi sas manos ◊ s'arromana chi frigu parit unu ghetau… ◊ po sa cura de su léndhine si poniat mele in d-unu tzapulledhu e si frigàt fintzes a che dh'arrasigare 2. custa cintura mi est friendi su tzugu 3. non mi frigais prus: no aspetu a nisciunus! ◊ male, un'ómine abbistu che lodhe no fit tantu fàtzile a lu frigare! Cognomi e Proverbi smb: Frigau / prb: cuadhu friau sa sedha timit Etimo ltn. fricare Traduzioni Francese frotter, froisser, enduire Inglese to rub, to spread Spagnolo frotar, untar, engañar Italiano fregare, sfregare, strofinare, stropicciare, spalmare Tedesco reiben, streichen.
furcàre 1 , vrb Definizione pigare a ingannu, a trampa Sinonimi e contrari coglionai, colovrinare, igabbare, imbusterai, imbuvonare, improsae, ingannai, trampai Frasi za ses malu, ma bae ca no mi furcas tue! Etimo srd. Traduzioni Francese tromper Inglese to deceive Spagnolo engañar Italiano ingannare Tedesco täuschen, betrügen.
imbaucàre , vrb Definizione pigare a ingannu, a trampa; fintzes meravigliare, ispantare Sinonimi e contrari abbovai, arrebbusai, coglionai, colovrinare, corogliare, imbusterai, imbuvonare, improsae, ingannai, ingregai, istusciare, mariotare, piocai, scafai, trampai Frasi est in debbadas chi bi ponzas contivizu: tantu no mi lasso imbaucare! ◊ unu padronu ricu cun fiaca at imbaucadu su giualzu ◊ s'istintu connoschet bene s'arte de imbaucare s'ómine Etimo spn. embaucar Traduzioni Francese embobiner Inglese to take in Spagnolo engañar Italiano infinocchiare Tedesco betrügen.
imbuvonàre , vrb Definizione pigare is àteros coment’e bovos, cun ingannu Sinonimi e contrari abbovai, abbuvonare, coglionai, colovrinare, corogliare, imbelecare, imbusterai, improsae, ingannai, ingrangugliare, mariolare, scafai, trampai Etimo spn. embobar Traduzioni Francese embobiner Inglese to dupe Spagnolo engatusar, engañar Italiano abbindolare Tedesco betrügen.
ingannài , vrb: ingannare, inganniare Definizione pigare a ingannu, cun ingannia, faendho a crèdere una cosa po un'àtera; rfl. fadhire, ibballiare Sinonimi e contrari abbovai, abbuvonare, arrebbusai, caramboliai, coglionai, colovrinare, corogliare, furcare 1, imbaucare, imbelecare, imbusterai, imbuvonare, impastociare, improsae, ingannisciare, istusciare, scafai, trampai, transare Modi di dire csn: i. una fémina = ingraidare e lassare sa fémina chentza isposada, impringiai una fémina e istorraisí; i. unu giuramentu = afartzare, zurare una cosa e fàgherendhe un'àtera Frasi bido su frade ch'ingannat su frade, fide vera no pràticat niunu (S.Paulesu)◊ onzunu, mancari inganniendhe, chircaiat de si leare sa parte manna ◊ malaritus siais, óminis cantus seis… sa fémina ingannais sa mirara chi feis! 2. e si deo t'inganno, gioja mia, in s'ora chi lu giuro mortu sia! ◊ la depet àere ingannada unu furisteri, ca zente nostra candho fachet cussu passu bi abbarrat in mesu pro sèmpere ◊ apoi de tres annus isposus a claru de no m'ingannai dh'iast giurau! (Lai)◊ chi unu ingannat sa pitzoca no bandhat mai bene in su mundhu! 3. unu giuramentu pigau no si podit ingannai! Etimo itl. Traduzioni Francese tromper Inglese to swindle Spagnolo engañar Italiano ingannare, sedurre Tedesco täuschen, verführen.
mariolàre , vrb: ammariolare Definizione pigare a ingannu, cun ispedientes a manera de portare s'àteru a su chi si bolet / fàghere sa cosa mariolamariola = a trassa, a sa fraissina Sinonimi e contrari abbovai, abbuvonare, coluvronare, imbaucare, imbusterai, improsae, ingannai, ingrangugliare, piocai, trampai Frasi Pilatu timet mascamente sa traganza de sa piata mariolada dai sos inimigos de Gesús Etimo itl. mariolare Traduzioni Francese duper, tromper, corrompre Inglese to cheat, to corrupt Spagnolo engañar, estafar Italiano imbrogliare, corrómpere Tedesco betrügen, verderben.
transàre , vrb: trassai, trassare, tressai 2 Definizione odrire o cuncordare trassas, ingannos, males, o fintzes calecuna cosa chi no si depet cumprèndhere bene o no si depet giare a bíere po no s'iscoviare Sinonimi e contrari abbovai, arrebbusai, colovrinare, imbusterai, imbuvonare, ingannai, mariolare, scafai, trampai / cuncodrai Frasi comente mi as trassau custa mi podias trassare sa morte ◊ funt tressendi de ndi portai sa rivolutzioni ◊ arrennegaus, funt tressendi su de fai po dhu bociri ◊ is aremigus funt sempri prontus a tressai ◊ cussus sunt trassendi isciacus e furas 2. cussa fiat sa primu coja chi no iat pótziu tressai, cosa chi no dhi fiat acuntéssia mai ◊ no podiat abbaliai de ai pérdiu sa fémina ch'istimàt e si ponit a tressai fainas lègias Etimo ctl., spn. trassar, trazar Traduzioni Francese tromper, intriguer, machiner Inglese to deceive, to plot Spagnolo engañar, intrigar, maquinar Italiano ingannare, intrigare, macchinare Tedesco betrügen, anstiften.