arraghèscia , nf, nm: arreghèscia,
arreghésciu,
arrenghèscia,
arringhèscia,
reghèscia Definizione
prus che àteru, cosa chi si narat o chi si faet coment'e iscusa po no adduire a su chi bolent is àteros / tenni arreghèscias cun ccn. = motivos de iscórriu, de murrunzu
Sinonimi e contrari
abbétia,
arrangasciu,
atema,
atilla,
cracanibi,
filistocu,
fóliga,
insemia,
iscaràtile,
iscodulete,
iscórtziga,
iscóticu,
iscúgia,
istibba,
lamenta,
mammariusa,
mendhea,
piginu,
pillamone,
pirríchia
Frasi
custas cosas parint arrenghèscius po fai su chi bollit issu ◊ cussus bogant arrenghèscius po no pagai ◊ innòi is arreghèscias ti ndi essint! ◊ tui po dónnia cosa bogas arrenghèscias!
Traduzioni
Francese
altercation,
excuse
Inglese
quarrel,
excuse
Spagnolo
excusa,
pretexto
Italiano
altèrco,
scusa,
pretèsto,
rïòtta
Tedesco
Streit,
Zank,
Ausrede.
camàndhula , nf Definizione
castàngia (in cobertantza), trobedha, fàula manna, cosa de no crèdere nada fintzes a dannu de unu
Sinonimi e contrari
caldubba,
candonga,
falandura,
pastòcia
/
imboju,
istibba
/
brussone,
bucicone,
ilbrunzigone,
pinnegosu,
pirríchia,
puini,
prunzu
Frasi
sa pitzinna at secau s'impromita cun isteinzos e camàndhulas mantenèndhesi tra s'amorau betzu e su nobu (A.Satta)
Etimo
spn.
Traduzioni
Francese
histoire,
blague,
prétexte
Inglese
lie
Spagnolo
camándula
Italiano
fandònia,
pretèsto
Tedesco
Märchen,
Ausrede.
códia , nf Definizione
una genia de resídiu, cosa chi si coígiat, chi si lassat acoa, ma nau prus che àteru in su sensu de cosa chi unu, cun malítzia, no narat o no bolet nàrrere po pigare s'àteru a trampa, o fintzes improdhu in su trebballu, cosa fata male; dhu narant fintzes a su dimóniu
Sinonimi e contrari
cóntia,
magna,
rusa,
trampa
/
demóniu,
coedhu
Modi di dire
csn:
èssere a códias = tirai acoa, a longas, istare a úrtimu; àere códias = èssiri malu, trasseri; èssere, istare a borta códia = comente e oretendhe pro fàghere male a ccn.; torrare a borta códia = torrare in àteru mamentu a unu logu, a s'acua, pro bi fàghere dannu, a ndhe furare cosa, e gai; sighire sas códias a unu = agatàreli e bogarendheli sas iscusas, sas mendheas, sas trassas chi chircat de cuare, connòschere sas intessiones pagu bonas chi tenet; fàghere códias che a su matzone = zúghere filedhos che a su grodhe
Frasi
peri su babbu at bufonau su fizu prus mannu ca fit galu a códias a si cojubare ◊ in su traballu fint a códias ca su tempus si fit iscontzu
2.
si no est istirau a minore, s'ómine torrat a risu, sa gana li sichit sas códias ◊ cussu si no bi lassat sa códia, in su tribàgliu, no est cuntentu!…◊ lassa sas códias e faghe sa cosa comente tocat! ◊ sa veridade no la càmbias cun sas códias, no!
Cognomi e Proverbi
smb:
Codias
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
prétexte,
duperie,
ruse
Inglese
pretext
Spagnolo
reticencia
Italiano
astùzia,
pretèsto,
gherminèlla
Tedesco
List,
Ausrede.
iscóticu , nm Sinonimi e contrari
arraghèscia,
atema,
atilla,
cóntia,
cracanibi,
filistocu,
fóliga,
incróstula,
inforroxu,
insemia,
iscodulete,
iscórtziga,
iscúgia,
istibbu 1,
mendhea,
pillamone
Frasi
fit fartau e si est difesu bocandhe iscóticos, nandhe chi depiat andhare
Traduzioni
Francese
prétexte
Inglese
pretext
Spagnolo
pretexto
Italiano
pretèsto
Tedesco
Ausrede.
iscúgia , nf: iscuja,
iscusa,
iscúsia 1,
iscuxa,
scusa Definizione
arrexones o contos chi unu cricat po no fàere su dovere, o tanti po no nàrrere chi no ndhe tenet (o no ndhe at tentu) gana o fintzes tanti po giare un'arresposta mancari no a tonu o ca no bolet nàrrere totu o su veru motivu (e si narat fintzes in su sensu de pagu); cosa o fatu chi at fatu o faet naschire calecunu efetu; genia de perdonu chi si dimandhat a chie aus oféndhiu, istrobbau o àteru / iscúsia metzana = mala a crèdere, romasa
Sinonimi e contrari
abbétia,
arraghèscia,
atilla,
filistocu,
fóliga,
iscodulete,
iscóticu,
istibba,
mendhea,
pillamone
/
atema,
càusa,
insemia
Modi di dire
csn:
bogare iscusas = circai arreghèscias; chèrrerendhe s'i. = aprofitai luegus de ccn. cosa po no fai su doveri, pregai a Deus a segai s'arau; i. de malu pagadore = arreghèscia de chini no bollit fai ccn. cosa; fàghere una cosa nessi pro s'iscusa = po ndi bogai dónnia iscusa, pro iscrúpulu; un'i. de cosa = apenas, pagu pagu
Frasi
cun s'iscuja chi issos sunt espertos futint sa zente ◊ cun s'iscuxa de sa maladia no faghet nudha ◊ bae in s'iscusa de li dimandhare unu piaghere e abbàida chie bi at ◊ si ti dimandhant proite no ses andhadu, bògalis un'iscusa
2.
benzei a puntu de ozusantu dae cuss'iscuja ◊ bae in bonora e apas contivizu: mai no dias iscusa peruna!
3.
si lu làstimas, cussu mandrone ndhe cheret s'iscusa pro no azuare! ◊ sa banca cheret licentziare vintighimbe funtzionàrios cun iscujas de malu pagadore
4.
chírcalu bene totue, fintzas ue pessas chi no si potat agatare, nessi pro s'iscusa!
Cognomi e Proverbi
prb:
morte no benit chi iscuxa no mancat
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
excuse
Inglese
excuse
Spagnolo
excusa
Italiano
scusa,
pretèsto
Tedesco
Ausrede.
scapadóriu , nm Definizione
genia de arreghèscia o de manígiu po s'iscabbúllere de ccn. cosa
Sinonimi e contrari
inghénia,
iscampadorju
Traduzioni
Francese
subterfuge
Inglese
subterfuge
Spagnolo
escapatoria
Italiano
sotterfùgio
Tedesco
Ausrede,
Kniff.