agiustèra , nf Definizione su si pònnere de acórdiu po calecuna diferéntzia Sinonimi e contrari agiustamentu, agiustu Etimo srd. Traduzioni Francese accord, arrangement Inglese to settle a quarrel Spagnolo arreglo, avenencia Italiano accomodaménto di divergènze, accòrdo Tedesco Vergleich.
arraghèscia , nf, nm: arreghèscia, arreghésciu, arrenghèscia, arringhèscia, reghèscia Definizione prus che àteru, cosa chi si narat o chi si faet coment'e iscusa po no adduire a su chi bolent is àteros / tenni arreghèscias cun ccn. = motivos de iscórriu, de murrunzu Sinonimi e contrari abbétia, arrangasciu, atema, atilla, cracanibi, filistocu, fóliga, insemia, iscaràtile, iscodulete, iscórtziga, iscóticu, iscúgia, istibba, lamenta, mammariusa, mendhea, piginu, pillamone, pirríchia Frasi custas cosas parint arrenghèscius po fai su chi bollit issu ◊ cussus bogant arrenghèscius po no pagai ◊ innòi is arreghèscias ti ndi essint! ◊ tui po dónnia cosa bogas arrenghèscias! Traduzioni Francese altercation, excuse Inglese quarrel, excuse Spagnolo excusa, pretexto Italiano altèrco, scusa, pretèsto, rïòtta Tedesco Streit, Zank, Ausrede.
arrebbechinadúra , nf Definizione su arrebbechinare Sinonimi e contrari abbétia, reota, tricata Etimo srd. Traduzioni Francese altercation Inglese quarrel Spagnolo altercado Italiano altèrco Tedesco Zank.
atzuntzudhàre , vrb: atzutzudhare Definizione betare o pònnere is manos apitzu s'unu a s'àteru, brigandho e atripandhosi Sinonimi e contrari acanciofai, aciufai 1, crazugai, incabigliare, tipiliare, tipilire, trifiare Frasi si sont atzuntzudhaos e intas sàmbene s'ant bocau! Etimo srd. Traduzioni Francese en venir aux mains Inglese to quarrel Spagnolo pelear Italiano azzuffarsi Tedesco sich raufen.
bría , nf: briga Definizione murrúngiu mannu fatu a tzérrios, foedhos malos e a bortas fintzes a cropos; cosa chi si narat a tzérrios a unu po ccn. cosa male fata / a./c. a logos faent su númene a mascu, brigu Sinonimi e contrari aciociada, aciocu, afarratóriu, atachizu, brionzu, certara, certu, chertaria, frustatzada, ghirta, pletu, sermonada, strúnciu 1 / cdh. ragadhia Modi di dire csn: èssere a b. = istai sempri certendi, certai fatuvatu; pesare, parai b. = pònnere cuvusione, brigare o fàghere brigare; dare una b. a unu = fai unu certu a unu; fàghere una cosa a b. míscia = impresse impresse e betendhe totu apare, chentza órdine Frasi mi ndi torràst imbriagu e insaras parasta briga! ◊ eo tzertu no cherzo intrare in briga, ca ndhe poto essire pali pistu! ◊ sa zente est galu bulluzata dae sas brias e dae sos afuscos ◊ maridu e muzere sunt sempre a briga: no si l'intendhent e bastat! 2. mi ndhe benit arrennegau e mi dat una briga chi mi at picau bibu e mi at lassau mesu mortu ◊ sa briga chi li at dadu… bi ndhe aiat pro isse e pro àtere! ◊ sa mama at dadu una briga a su fizu ca at istentadu in su cumandhu 3. sos mios sunt a briga ca no bi andho ◊ sunt a briga pro sa partimenta Cognomi e Proverbi smb: Bria, Brigas / prb: briga de frades briga de canes Etimo itl. briga Traduzioni Francese dispute, querelle, réprimande, savon Inglese quarrel, brawl, scolding Spagnolo pelea, contienda Italiano litìgio, divèrbio, altèrco, rissa, sgridata, sfuriata Tedesco Streit, Schlägerei, Schelte.
certài , vrb: cheltare, chertare, chestare Definizione pigare foedhos s'unu cun s'àteru, foedhare a boghes s'unu contr'a s'àteru; nàrrere foedhos de briga e fintzes de ammeletzu a unu / certai a unu = dare una briga a unu; certai de pari a pari = brigare s'unu cun s'àteru Sinonimi e contrari abbetiae, briare, brigociae, cuntierrare, ghirtare, irvapiare, pabarotare, pletare, trilliare Frasi mairu e mulleri funt sempri certendi: ma poita s'ant a èssi cojaus, si no si podenta biri?! ◊ sas dies mias, duncas, passare las devo chertendhe? ◊ ant certau e arropaus puru si funt 2. dh'iat tzerriau su maistu e dh'iat certau ◊ dèu dha certai sempri, a sorri mia Cognomi e Proverbi prb: candu unu non bolit, duus non certant Etimo ltn. certare Traduzioni Francese se quereller avec qqn., gronder Inglese to quarrel, to scold Spagnolo pelear, reñir Italiano diverbiare, bisticciare, sgridare, redarguire Tedesco streiten, schelten.
certàra , nf Definizione su brigare, totu su chi si narat brigandho Sinonimi e contrari aciociada, aciocu, atachizu, bria, certu, ghirta, pletu Etimo srd. Traduzioni Francese querelle, réprimande Inglese strife, quarrel, scolding Spagnolo pelea Italiano contésa, litigata, sgridata Tedesco Streit, Schelte.
cértu , nm, nf: cheltu, cherta, chertu, chestu [unu certu = nr. unuxértu] Definizione is foedhos chi si narant s'unu contra a s'àteru a murrúngiu po calecuna chistione; totu su chi si narat brigandho a unu, prus che àteru cun tzacu e a boghes; su si pònnere in giustítzia po calecuna chistione o diferéntzia Sinonimi e contrari aciocu, afarratóriu, atachizu, bria, certara, cértidu, chertaria, chertonzu, chiliertu, cibbureu, condierra, cumbata, gherra, pletu, trivérsia / matana Modi di dire csn: donai unu c. = brigare, nàrrere cosa a unu a boghes; cumentzai, mòviri, pesai c. = atacare briga Frasi in domo nostra no bi apo bidu mai unu cheltu e ne murrunzu ◊ ant pesau unu certu!… po un'iscatuleta! ◊ lobres cantu amas chena chertos! ◊ dhi at fatu unu certu, sa mulleri, chi dhoi ndi fiat po issu e po àterus! ◊ si carchi santu no as a cumpanzu, lèala in calma, no ndhe fetas cherta! ◊ una dí pigat certu cun sa mulleri e dha pungit 2. andhesit poi ancora sete annos, otora in chertu cun sa sorte ◊ addainanti t'isetant oras de chertu Etimo srd. Traduzioni Francese querelle Inglese strife, quarrel Spagnolo disputa, pelea Italiano contésa, divèrbio, bistìccio, lite Tedesco Streit.
cumbàta , nf, nm: cumbatu Definizione trancuinu, gherra coment'e de chie istat sèmpere faendho (no sèmpere po cosa de bonu)/ èssere in cumbata apare = fàere fortza impare bolendho sa matessi cosa Sinonimi e contrari afarru, cadha, cària, certu, condierra, gherra, impodha, inzotu, matana, mugna, pista, podha, rebbatu | ctr. assébiu, pasu Frasi bivu in cumbata e passo vida penosa, prite tenzo in donzi cosa sa fortuna contrària ◊ su cane giraiat dogni mata fiaghendhe su rastu e s'aera e deo passaia a fàcia altera cun su fosile prontu a sa cumbata (S.Lay Deidda)◊ a fortza de tanti cumbata apu bintu custu coru Traduzioni Francese lutte, dispute Inglese fight, quarrel Spagnolo lucha, altercado Italiano lòtta, altèrco Tedesco Streit.
pletàre , vrb: pretai, pretare 1, pretari Definizione èssere in pretu, andhare a cricare sa giustítzia; istare a briga, a murrúngiu pretendhendho calecuna cosa / pretare su dortu = pretèndiri de tènniri arrexoni chentza ndi tènniri Sinonimi e contrari certai, curiai, liticare Frasi chie pretat, unu restat in camixa, s'àteru nudu ◊ cussus funt pretendi po is bènis de su babbu 2. su maridu fit pretendhe cun sa muzere ◊ semus sididos in sas funtanas pretendhe s'abba parimus ranas (P.Mereu)◊ cussu est pretendhe a li pagare su muru innanti de bi atacare muru sos de costazu ◊ custa cosa si la sunt pretendhe in medas: totu la cherent! Etimo srd. Traduzioni Francese se disputer, plaider Inglese to quarrel Spagnolo litigar, pelear Italiano èssere in lite, litigare, contèndere Tedesco mit jdm. in Streit geraten, streiten.
plétu , nm: pretu Definizione su èssere in giustítzia, su pònnere in giustítzia una diferéntzia chi no si arrennescet a cumpònnere a sa bona; istare a briga, a murrúngiu Sinonimi e contrari bria, certu, condierra, iscórriu Modi di dire csn: mòvere pretu a unu = pònnerelu in zustíssia, denuntziàrelu; cumpònnere unu p. = pònnere de acordu; èssere in pretu = pretendhe, in zustíssia Frasi si no podes agatare su cane no ti apo a pònnere su pretu ◊ nois in pretu no b'intramus: a istare gherrendhe cun sa giustíssia no nos cumbenit! ◊ fut un'ómine sàbiu chi sa zente giamaiat pro cumpònnere pretos ◊ nd'ispàciant de bellu dinai, in pretu! 2. los at acataos a pretu e si ponet a difèndhere a issa Cognomi e Proverbi prb: chie perdet sa muzere in pretu no est mai corrudu Etimo ctl. plet Traduzioni Francese litige, contentieux Inglese quarrel, controversy Spagnolo pleito, contencioso Italiano lite, contenzióso Tedesco Rechtsstreit, Streit, Kontroverse.