brassàgliu , nm: bressallu Definizione logu o cosa a ue si puntat isparandho o iscudendho Frasi in sa festa bi sont sos lotrajos e sos de sa fortuna, tirassegnos a tzirollos e brassàglios a palumba Etimo itl. Traduzioni Francese cible Inglese target Spagnolo blanco Italiano bersàglio Tedesco Ziel, Zielscheibe.

inténtu , nm Definizione su chi unu disígiat, iscopu a ue bolet lòmpere Sinonimi e contrari idea, integione, iscopu Modi di dire csn: giòmpere a s'i. = lòmpere a su chi unu disizat, lograre s'i.; fàghere una cosa a totu i. = bèni meda, apostadamenti, cun totu s'interessamentu; a tot'i. = cun totu is fortzas, cun totu sa bona volontadi Frasi a s'intentu tou siat! ◊ li pariat chi no fit bonu de giòmpere a s'intentu sou ◊ a Deus solamente est su chi timo si no mi lassat s'intentu lograre ◊ pro portare a s'intentu sa faina ti ses postu cun trassas e malesa 2. a Ninnitedha bella bi lu cherzo pranciare a intentu, su bestire! ◊ mancu fatu a intentu, s'àtera borta tocheit a nois 3. cantos passos ant postu sos pastores pro amare a totu intentu s'ama issoro! ◊ abburro sos pecados mios a totu intentu ◊ apo letu a intentu sas líricas de custu libbru Etimo itl. Traduzioni Francese but Inglese aim Spagnolo intento Italiano intènto Tedesco Ziel.

méria , nf: mira, míria Definizione puntu, tretu a ue si càstiat po fèrrere su cropu iscudendho, brillandho cosa o isparandho: fintzes pigare a ogu a unu po dhi fàere dannu, male, furare sa cosa o àteru; in d-unas cantu armas, sinnu ifilu de ue depet èssere su tretu de fèrrere, po agiudare a puntare bene Sinonimi e contrari meriola Modi di dire csn: leare sa míria = puntai; fadhiri sa m. = fadhire su corpu, corpare o isparare chentza fèrrere a ue si cheriat; giogare o fàghere a míria, a sa míria = isparai, iscúdiri, tirai perda a ccn. cosa; èssere o fàghere a míria de…= èssiri in faci a…, èssiri ananti; pònnere una cosa a sa méria = pònniri una cosa po dha isparai; ponnirisí sa míria a perda = leàresi a corpos de pedra, iscúderesi a pedra Frasi si est apostau a unu tiru de méria ◊ fint a tiralàsticu in manu, furfurinendhe e ponzendhe a sa méria sas tilighertas ◊ mi ammento candho tiraias a sa méria cun fusile de séighi ◊ l'at agatadu ochiendhe a méria unu catedhu ◊ s'iscuru chie est in méria de sos unturzos! ◊ isse si leat calicunu a méria 2. at abbaidadu in sa méria pro isparare 3. a sa míria chi los fatant! ◊ a míria chi los ponzant! 4. sa domo de babbu est a míria a sa mia ◊ s'ortu nostru faghet a míria cun su nuraghe Etimo srd. Traduzioni Francese visée, but, mire (balistica), guidon (mirino) Inglese aim, target Spagnolo puntería, tino, blanco Italiano mira, bersàglio Tedesco Zielpunkt, Visierpunkt, Zielen, Visieren, Ziel, Scheibe, Zielscheibe.

púnna , nf, nm: punnia, punnu Definizione genia de gana, de idea, de cosa chi si bolet o si iat a bòllere fàere; fintzes filada o bandha a ue si andhat o si bolet andhare / èssere in punnas de... = in s'idea de..., in crica de…; pisedhu de malu punnu = de idea mala Sinonimi e contrari idea, impunna, impunnada, intessione / apédhiu, punnica, spédhiu / filada Frasi commo chi ti est passau cada briu ti ndh'importas de punnas galanas! ◊ ti contat sas punnas, su dolu, su turmentu ◊ ite punna chi as a su mare: tímelu, ca est traitore! ◊ chi sas punnias de su "deo" binchemus cussu "nois" umpare pro fàghere! (Z.A.Cappai)◊ su punnu meu fit a bos chircare: mi est costadu ma bi so resurtada! 3. sa zente andhat in punnas de li tocare sa manu ◊ sunt in punnas de acontzare nuraches dirrutos ◊ sos birbantes fint in punnas de fàchere gheleas ◊ sos puzonedhos sunt in punnas de bolare Etimo srd. Traduzioni Francese aspiration, penchant Inglese aspiration, tendency, aim Spagnolo aspiración, propensión, mira Italiano aspirazióne, propensióne, tendènza, mira Tedesco Streben, Neigung, Ziel.

ràgia , nf: arraja, raja Definizione prus che àteru, síngia, línia fata a pinna, ma fintzes marcada cun àteru (es. in terra) Sinonimi e contrari línia, ràglia, raina, sinnale / umiadroxu Modi di dire csn: passai, essiri de sa r. = andhare prus addainanti de su sinnale, fintzas de su zustu, de su chi si depet pro educassione; sa r. de sa currera de is cuadhus = sa ràglia, su tretu e sinza a ue depent lòmpere, itl. traguardo Cognomi e Proverbi smb: Raia Etimo spn. raya Traduzioni Francese ligne, ligne d'arrivée Inglese line, finishing line Spagnolo raya, meta Italiano lìnea, traguardo Tedesco Linie, Strich, Ziel.

tarèa , nf Definizione faina de cantidade determinada chi si giaet a fàere; iscopu, cosa o logu a ue si bolet lòmpere Sinonimi e contrari afainu, afare, berza, faina, impreu, òpera, trabàgiu Modi di dire csn: signalai sa t. = nàrrere ite si depet fàghere; fai sa t. = fàghere sa faina chi li ant postu a fàghere Frasi sa tarea nostra est de gherrare pro sos àteros puru ◊ sa prima tarea de su dotori est de allebiai su mali ◊ dh'iant obbligau a sa tarea de plantai matas (A.Purqueddu) Etimo spn. Traduzioni Francese tâche, devoir, arrivée Inglese task, goal Spagnolo tarea Italiano cómpito, impégno, traguardo Tedesco Aufgabe, Verpflichtung, Ziel.

umiadórgiu, umiadróxu , nm Definizione logu inue bufat o si faet bufare su bestiàmene; tretu e síngia a ue si depet lòmpere currendho a bínchidas, a trivas Sinonimi e contrari abbadógiu, biberadóriu, bidorzu / ràgia 2. a cali umiadroxu eus a cúrriri? Traduzioni Francese abreuvoir, ligne d'arrivée Inglese trough (drinking), finishing line Spagnolo abrevadero, meta Italiano abbeveratóio, traguardo Tedesco Tränke, Ziel.

«« Cerca di nuovo