brassàgliu , nm: bressallu Definizione
logu o cosa a ue si puntat isparandho o iscudendho
Frasi
in sa festa bi sont sos lotrajos e sos de sa fortuna, tirassegnos a tzirollos e brassàglios a palumba
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
cible
Inglese
target
Spagnolo
blanco
Italiano
bersàglio
Tedesco
Ziel,
Zielscheibe.
inténtu , nm Definizione
su chi unu disígiat, iscopu a ue bolet lòmpere
Sinonimi e contrari
idea,
integione,
iscopu
Modi di dire
csn:
giòmpere a s'i. = lòmpere a su chi unu disizat, lograre s'i.; fàghere una cosa a totu i. = bèni meda, apostadamenti, cun totu s'interessamentu; a tot'i. = cun totu is fortzas, cun totu sa bona volontadi
Frasi
a s'intentu tou siat! ◊ li pariat chi no fit bonu de giòmpere a s'intentu sou ◊ a Deus solamente est su chi timo si no mi lassat s'intentu lograre ◊ pro portare a s'intentu sa faina ti ses postu cun trassas e malesa
2.
a Ninnitedha bella bi lu cherzo pranciare a intentu, su bestire! ◊ mancu fatu a intentu, s'àtera borta tocheit a nois
3.
cantos passos ant postu sos pastores pro amare a totu intentu s'ama issoro! ◊ abburro sos pecados mios a totu intentu ◊ apo letu a intentu sas líricas de custu libbru
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
but
Inglese
aim
Spagnolo
intento
Italiano
intènto
Tedesco
Ziel.
méria , nf: mira,
míria Definizione
puntu, tretu a ue si càstiat po fèrrere su cropu iscudendho, brillandho cosa o isparandho: fintzes pigare a ogu a unu po dhi fàere dannu, male, furare sa cosa o àteru; in d-unas cantu armas, sinnu ifilu de ue depet èssere su tretu de fèrrere, po agiudare a puntare bene
Sinonimi e contrari
meriola
Modi di dire
csn:
leare sa míria = puntai; fadhiri sa m. = fadhire su corpu, corpare o isparare chentza fèrrere a ue si cheriat; giogare o fàghere a míria, a sa míria = isparai, iscúdiri, tirai perda a ccn. cosa; èssere o fàghere a míria de…= èssiri in faci a…, èssiri ananti; pònnere una cosa a sa méria = pònniri una cosa po dha isparai; ponnirisí sa míria a perda = leàresi a corpos de pedra, iscúderesi a pedra
Frasi
si est apostau a unu tiru de méria ◊ fint a tiralàsticu in manu, furfurinendhe e ponzendhe a sa méria sas tilighertas ◊ mi ammento candho tiraias a sa méria cun fusile de séighi ◊ l'at agatadu ochiendhe a méria unu catedhu ◊ s'iscuru chie est in méria de sos unturzos! ◊ isse si leat calicunu a méria
2.
at abbaidadu in sa méria pro isparare
3.
a sa míria chi los fatant! ◊ a míria chi los ponzant!
4.
sa domo de babbu est a míria a sa mia ◊ s'ortu nostru faghet a míria cun su nuraghe
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
visée,
but,
mire (balistica),
guidon (mirino)
Inglese
aim,
target
Spagnolo
puntería,
tino,
blanco
Italiano
mira,
bersàglio
Tedesco
Zielpunkt,
Visierpunkt,
Zielen,
Visieren,
Ziel,
Scheibe,
Zielscheibe.
púnna , nf, nm: punnia,
punnu Definizione
genia de gana, de idea, de cosa chi si bolet o si iat a bòllere fàere; fintzes filada o bandha a ue si andhat o si bolet andhare / èssere in punnas de... = in s'idea de..., in crica de…; pisedhu de malu punnu = de idea mala
Sinonimi e contrari
idea,
impunna,
impunnada,
intessione
/
apédhiu,
punnica,
spédhiu
/
filada
Frasi
commo chi ti est passau cada briu ti ndh'importas de punnas galanas! ◊ ti contat sas punnas, su dolu, su turmentu ◊ ite punna chi as a su mare: tímelu, ca est traitore! ◊ chi sas punnias de su "deo" binchemus cussu "nois" umpare pro fàghere! (Z.A.Cappai)◊ su punnu meu fit a bos chircare: mi est costadu ma bi so resurtada!
3.
sa zente andhat in punnas de li tocare sa manu ◊ sunt in punnas de acontzare nuraches dirrutos ◊ sos birbantes fint in punnas de fàchere gheleas ◊ sos puzonedhos sunt in punnas de bolare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
aspiration,
penchant
Inglese
aspiration,
tendency,
aim
Spagnolo
aspiración,
propensión,
mira
Italiano
aspirazióne,
propensióne,
tendènza,
mira
Tedesco
Streben,
Neigung,
Ziel.
ràgia , nf: arraja,
raja Definizione
prus che àteru, síngia, línia fata a pinna, ma fintzes marcada cun àteru (es. in terra)
Sinonimi e contrari
línia,
ràglia,
raina,
sinnale
/
umiadroxu
Modi di dire
csn:
passai, essiri de sa r. = andhare prus addainanti de su sinnale, fintzas de su zustu, de su chi si depet pro educassione; sa r. de sa currera de is cuadhus = sa ràglia, su tretu e sinza a ue depent lòmpere, itl. traguardo
Cognomi e Proverbi
smb:
Raia
Etimo
spn.
raya
Traduzioni
Francese
ligne,
ligne d'arrivée
Inglese
line,
finishing line
Spagnolo
raya,
meta
Italiano
lìnea,
traguardo
Tedesco
Linie,
Strich,
Ziel.
tarèa , nf Definizione
faina de cantidade determinada chi si giaet a fàere; iscopu, cosa o logu a ue si bolet lòmpere
Sinonimi e contrari
afainu,
afare,
berza,
faina,
impreu,
òpera,
trabàgiu
Modi di dire
csn:
signalai sa t. = nàrrere ite si depet fàghere; fai sa t. = fàghere sa faina chi li ant postu a fàghere
Frasi
sa tarea nostra est de gherrare pro sos àteros puru ◊ sa prima tarea de su dotori est de allebiai su mali ◊ dh'iant obbligau a sa tarea de plantai matas (A.Purqueddu)
Etimo
spn.
Traduzioni
Francese
tâche,
devoir,
arrivée
Inglese
task,
goal
Spagnolo
tarea
Italiano
cómpito,
impégno,
traguardo
Tedesco
Aufgabe,
Verpflichtung,
Ziel.
umiadórgiu, umiadróxu , nm Definizione
logu inue bufat o si faet bufare su bestiàmene; tretu e síngia a ue si depet lòmpere currendho a bínchidas, a trivas
Sinonimi e contrari
abbadógiu,
biberadóriu,
bidorzu
/
ràgia
2.
a cali umiadroxu eus a cúrriri?
Traduzioni
Francese
abreuvoir,
ligne d'arrivée
Inglese
trough (drinking),
finishing line
Spagnolo
abrevadero,
meta
Italiano
abbeveratóio,
traguardo
Tedesco
Tränke,
Ziel.