fogliàre , vrb: vogliare Definizione
furriare is crebedhos, su si ammachiare
Sinonimi e contrari
ammachiae,
dilliriai,
fatzellare,
foglietare
Etimo
ctl.
follejar
Traduzioni
Francese
devenir fou
Inglese
to go mad
Spagnolo
enloquecer,
volverse loco
Italiano
impazzire,
pèrdere il sénno
Tedesco
verrückt werden.
ifermicàre , vrb Definizione
pònnere o fàere su greme in sa cosa
Sinonimi e contrari
bermigare,
bermire,
imbremigai,
mermire,
soldire
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
faire des vers
Inglese
to become infested with worms
Spagnolo
agusanarse
Italiano
invermire
Tedesco
wurmig werden.
ifriscàre , vrb: ilfriscare,
infriscai,
infriscare,
isfriscare Definizione
fàere friscura, friscu, essire prus friscu
Sinonimi e contrari
afriscai,
afriscorai,
arrefriscai,
infriscorai
| ctr.
caentare,
imbudhidai
Frasi
s'abba de su riu fit bella pro abbare, samunare e isfriscare ◊ no sunt galu cudhas dies fritas de iberru, ma sunt comintzandhe a s'ifriscare ◊ su tempus at ifriscadu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
rafraîchir
Inglese
to cool
Spagnolo
refrescar
Italiano
rinfrescare
Tedesco
kühler werden,
abkühlen.
ilbambiàre , vrb: irbambiare,
sbambiai Definizione
fàere bambu, fàere prus pagu saliu aciunghendho àtera cosa, pèrdere sale; in cobertantza, nàrrere isciolórios
Sinonimi e contrari
abbambiai,
irbambissiare,
isbambiorare
/
sciolloriai
| ctr.
salire
Frasi
no annungas tropu abba a su brou, como, ca lu torrat a irbambiare! ◊ si càmbiat s'abba a tantas bortas pro irbambiare su bacagliare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
dessaler
Inglese
to desalt
Spagnolo
hacer insípido,
desalar
Italiano
insipidire,
dissalare
Tedesco
geschmacklos werden,
entsalzen.
illabentàre , vrb prnl Sinonimi e contrari
allabentare*
Traduzioni
Francese
devenir distrait
Inglese
to become absent-minded
Spagnolo
volverse,
hacerse,
convertirse
Italiano
diventare sbadato
Tedesco
zerstreut werden.
ilmaladiàre , vrb: immabadiai,
immalaidare,
irmadaliare,
irmaladiare,
irmalaidare,
irmalavidare,
ismalaidare Definizione
orrúere malàidu, ingòllere maladia
Sinonimi e contrari
ammagagnare,
ammaladiai,
apuntorai,
demare,
inciacai,
tunconire
| ctr.
sanai
Frasi
si est immalaidau de malària ◊ maigantas cosas podent fàghere immalaidare ◊ s'erba frita de ghidhighia podet irmadaliare sas crapas ◊ pro cuss'istrachiore si est irmalaidatu ◊ custu tempus a mufore irmalàidat sas binzas ◊ cust'ómine si immalaideit duas bias ◊ babbu si fiat immabadiau meda ◊ si est irmalavidadu mamale
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
tomber malade
Inglese
to fall ill
Spagnolo
enfermar
Italiano
ammalare
Tedesco
krank werden.
ilmurinàre , vrb: immurinare,
immurrinare,
irmurinare,
irmurrinare Definizione
cambiare, mudare, essire murru de colore, nau pruschetotu de sa die candho benit sa mudantza de sa lughe a iscuru
Sinonimi e contrari
ammurriai 1,
ammurratzare,
incrinare,
interighinare,
interinare,
irmurrighinare,
irmurruinare,
murinai
Frasi
una manzana, ancora ilmurinendhe apena apena s'aera a levante, bidesi un'upa manna ◊ mi peso tambidambi a su pudhile candho est s'aera apena ilmurinendhe ◊ est immurrinandho e no faet prus a cricare s'arrastu de su bestiàmene!
2.
che prendha lughent élighes e chessas in s'aera chi immúrinat sonnida (G.Fiori)◊ un'àtera nue fut comintzendhe a immurinare su chelu: sa nue de una gherra (P.Pillonca)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
faire nuit
Inglese
to brown,
to darken
Spagnolo
anochecer
Italiano
imbrunire
Tedesco
dunkel werden.
imbeciài , vrb: imbeciare,
imbetzare,
immetzare Definizione
fàere béciu, a béciu, antzianu, pèrdere is fortzas e is calidades de su giòvono, de sa cosa noa
Sinonimi e contrari
annosigai,
assenecare,
imbedustare
/
abbrecare,
imbecrare,
imbetzire
| ctr.
annoai 1,
apitzinnare,
impisedhire,
ingiovanèssiri
Frasi
in duos meses ti ses imbetzada ◊ giaghi est tanta s'antua chi mi dant, de imbetzare mi benit sa gana ◊ si nch'est imbeciau ◊ t'imbèciant is malis allenus ◊ una domo non restat noa, ma s’imbetzat e si derruet che a totu sas cosas ◊ in cuss'ambiente soe nàssiu, créssiu e imbeciau ◊ megu de m'imbeciai dogna dí de prus!
Cognomi e Proverbi
prb:
su male continu imbetzat sa zente
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
vieillir
Inglese
to make old
Spagnolo
envejecer
Italiano
invecchiare
Tedesco
alt werden.
imbedustàre , vrb Definizione
intrare in tempus, bènnere bedustu, mannu de annos
Sinonimi e contrari
annosigai,
assenecare,
imbeciai,
imbedustire
| ctr.
impisedhire,
ingiovanèssiri
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
prendre de l'âge
Inglese
to age
Spagnolo
envejecer
Italiano
attemparsi
Tedesco
alt werden.
imbestiài , vrb: imbestiare Definizione
nechidare a meda, su si pigare fele, tzacu, arrennegu mannu
Sinonimi e contrari
imbestialare
Traduzioni
Francese
enrager
Inglese
to get enraged
Spagnolo
enfurecerse
Italiano
imbestialirsi
Tedesco
wütend werden.
imbirbantài , vrb Definizione
fàere o essire birbante
Traduzioni
Francese
devenir polisson
Inglese
to become rascal
Spagnolo
volverse bribón
Italiano
infurfantire
Tedesco
ein Schurke werden.
imbischidàre , vrb Definizione
essire bíschidu, aghedu, mescamente nau de su late o de cosas fatas cun late (es. cagiau), o fintzes de cosa chi si aghedat guastandhosi
Sinonimi e contrari
achedare 1,
acriare,
axedai
Frasi
pro fàghere sa preta bíschida pazant su late e imbetzes de lu fàghere a casu ndhe lu piscant a fitas e las lassant imbischidare ◊ bi ndhe at chi sa preta la mànigant apenas s'imbíschidat chena che la pònnere in sa salamuja
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
aigrir
Inglese
to sour
Spagnolo
agriarse
Italiano
inacidire
Tedesco
sauer werden lassen.
imbremigài , vrb: imbremigare,
imbremmigai,
ingermigae,
-ai,
-are,
ingremigae Definizione
pònnere su greme, mescamente comente faet in sa linna chi portat sa tíngia, o in sa carre, in sa petza, in frutuàriu chi si guastat
Sinonimi e contrari
bermigare,
bermire,
soldire
/
abbrumai,
infarraciai,
pipionire,
pubujonare
Frasi
pudésciu e imbremigau chi dh'agatint! ◊ custa linna si est totu imbremigada, de cantu est bècia ◊ s'antunna cheret cota luego pro no s'imbremigare ◊ càstia ca sa castàngia s'ingérmigat!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
se vermouler
Inglese
to be wormeaten
Spagnolo
agusanarse,
carcomer
Italiano
inverminire,
tarlare
Tedesco
wurmig werden.
immandronatzàre , vrb Definizione
essire o fàere mandronatzu, mandrone
Sinonimi e contrari
acochinai,
acovardai,
ammandronae,
ammandronire,
arraigai,
impraitzai
Frasi
su vísciu ispinghet s'ómine a s'immandronatzare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
rendre paresseux
Inglese
to make lazy
Spagnolo
emperezarse
Italiano
impoltronire
Tedesco
faul werden.
immurrài, immurràri , vrb rfl: irmurrare 1 Definizione
bènnere o essire canu o murru in is pilos
Sinonimi e contrari
ammurrai 1,
incanire,
incanudai
Frasi
atentzione, zovanedhas, s'afródhiu chi teneis de innoghe a bosi cozuare no irmurreis a pilu! (L.Pisano)◊ portas frungiduras in faci e megas de t’immurrai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
devenir chenu
Inglese
to turn white
Spagnolo
encanecer
Italiano
incanutire
Tedesco
grau werden.
impisedhíre , vrb Definizione
torrare a pisedhos, a giòvonos
Sinonimi e contrari
abbajanare,
apicinniri,
impitzinnare,
ingiovanèssiri
| ctr.
imbeciai
Frasi
infastizidu de sa betzesa, est andhadu a unu méigu pro s'impisedhire
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
rajeunir
Inglese
to rejuvenate
Spagnolo
rejuvenecer
Italiano
ringiovanire
Tedesco
jünger werden.
impompàre , vrb Definizione
su si crèdere tropu, èssere tropu prexaos de sèi etotu; fàere bellu, pònnere cosa po bellesa
Sinonimi e contrari
apompai,
bragai,
sisirinare
Frasi
impompada si est a festa torra Flora chin ghirlandhas de vida colorias ◊ si ti amos bogadu a bella… t'impompas, ti allixas! ◊ sa fémina moderna candho s'impompat s'innudat s'ischina ◊ de s'ebba tua si ndhe cherent impompare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
se pavaner
Inglese
to make proud
Spagnolo
presumir
Italiano
invanire
Tedesco
eitel werden.
impomponàre , vrb rfl Sinonimi e contrari
apompai,
impaonare 1,
impompare,
impomporredhare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
se pavaner
Inglese
to strut about
Spagnolo
pavonearse
Italiano
invanirsi,
pavoneggiarsi
Tedesco
eitel werden.
impraitzài , vrb: impreissai,
impreitzai Definizione
fàere o essire mandrone, preitzosu
Sinonimi e contrari
acochinai,
acovardai,
ammandronae,
ammandronire,
apreitzai,
arraigai,
immandronatzare,
impreitiosire
Frasi
su maistu de pannu immoi si est impraitzau e no at postu prus unu puntu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
rendre ou devenir paresseux
Inglese
to make lazy
Spagnolo
emperezar
Italiano
impigrire
Tedesco
faul werden.
imprupíre, imprupíri , vrb: impulpiri,
impurpie,
impurpire Definizione
pònnere prupas, crèschere in prupas, nau de animales, gente e fintzes frutos
Sinonimi e contrari
ammaciociae,
imprupai,
impurpatzire
| ctr.
ispurpire
Frasi
sa morisca est totu ossu: no bi at impurpidu ca no li at próidu ◊ s'olia comente proet in atunzu s'impurpit ◊ sos pibionedhos de s'àghina sunt imprupinne
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
engraisser
Inglese
to fill out
Spagnolo
engordar,
volverse pulposo
Italiano
impolpare
Tedesco
dick werden.