fogliàre , vrb: vogliare Definizione furriare is crebedhos, su si ammachiare Sinonimi e contrari ammachiae, dilliriai, fatzellare, foglietare Etimo ctl. follejar Traduzioni Francese devenir fou Inglese to go mad Spagnolo enloquecer, volverse loco Italiano impazzire, pèrdere il sénno Tedesco verrückt werden.
ifermicàre , vrb Definizione pònnere o fàere su greme in sa cosa Sinonimi e contrari bermigare, bermire, imbremigai, mermire, soldire Etimo srd. Traduzioni Francese faire des vers Inglese to become infested with worms Spagnolo agusanarse Italiano invermire Tedesco wurmig werden.
ifriscàre , vrb: ilfriscare, infriscai, infriscare, isfriscare Definizione fàere friscura, friscu, essire prus friscu Sinonimi e contrari afriscai, afriscorai, arrefriscai, infriscorai | ctr. caentare, imbudhidai Frasi s'abba de su riu fit bella pro abbare, samunare e isfriscare ◊ no sunt galu cudhas dies fritas de iberru, ma sunt comintzandhe a s'ifriscare ◊ su tempus at ifriscadu Etimo srd. Traduzioni Francese rafraîchir Inglese to cool Spagnolo refrescar Italiano rinfrescare Tedesco kühler werden, abkühlen.
ilbambiàre , vrb: irbambiare, sbambiai Definizione fàere bambu, fàere prus pagu saliu aciunghendho àtera cosa, pèrdere sale; in cobertantza, nàrrere isciolórios Sinonimi e contrari abbambiai, irbambissiare, isbambiorare / sciolloriai | ctr. salire Frasi no annungas tropu abba a su brou, como, ca lu torrat a irbambiare! ◊ si càmbiat s'abba a tantas bortas pro irbambiare su bacagliare Etimo srd. Traduzioni Francese dessaler Inglese to desalt Spagnolo hacer insípido, desalar Italiano insipidire, dissalare Tedesco geschmacklos werden, entsalzen.
illabentàre , vrb prnl Sinonimi e contrari allabentare* Traduzioni Francese devenir distrait Inglese to become absent-minded Spagnolo volverse, hacerse, convertirse Italiano diventare sbadato Tedesco zerstreut werden.
ilmaladiàre , vrb: immabadiai, immalaidare, irmadaliare, irmaladiare, irmalaidare, irmalavidare, ismalaidare Definizione orrúere malàidu, ingòllere maladia Sinonimi e contrari ammagagnare, ammaladiai, apuntorai, demare, inciacai, tunconire | ctr. sanai Frasi si est immalaidau de malària ◊ maigantas cosas podent fàghere immalaidare ◊ s'erba frita de ghidhighia podet irmadaliare sas crapas ◊ pro cuss'istrachiore si est irmalaidatu ◊ custu tempus a mufore irmalàidat sas binzas ◊ cust'ómine si immalaideit duas bias ◊ babbu si fiat immabadiau meda ◊ si est irmalavidadu mamale Etimo srd. Traduzioni Francese tomber malade Inglese to fall ill Spagnolo enfermar Italiano ammalare Tedesco krank werden.
ilmurinàre , vrb: immurinare, immurrinare, irmurinare, irmurrinare Definizione cambiare, mudare, essire murru de colore, nau pruschetotu de sa die candho benit sa mudantza de sa lughe a iscuru Sinonimi e contrari ammurriai 1, ammurratzare, incrinare, interighinare, interinare, irmurrighinare, irmurruinare, murinai Frasi una manzana, ancora ilmurinendhe apena apena s'aera a levante, bidesi un'upa manna ◊ mi peso tambidambi a su pudhile candho est s'aera apena ilmurinendhe ◊ est immurrinandho e no faet prus a cricare s'arrastu de su bestiàmene! 2. che prendha lughent élighes e chessas in s'aera chi immúrinat sonnida (G.Fiori)◊ un'àtera nue fut comintzendhe a immurinare su chelu: sa nue de una gherra (P.Pillonca) Etimo srd. Traduzioni Francese faire nuit Inglese to brown, to darken Spagnolo anochecer Italiano imbrunire Tedesco dunkel werden.
imbeciài , vrb: imbeciare, imbetzare, immetzare Definizione fàere béciu, a béciu, antzianu, pèrdere is fortzas e is calidades de su giòvono, de sa cosa noa Sinonimi e contrari annosigai, assenecare, imbedustare / abbrecare, imbecrare, imbetzire | ctr. annoai 1, apitzinnare, impisedhire, ingiovanèssiri Frasi in duos meses ti ses imbetzada ◊ giaghi est tanta s'antua chi mi dant, de imbetzare mi benit sa gana ◊ si nch'est imbeciau ◊ t'imbèciant is malis allenus ◊ una domo non restat noa, ma s’imbetzat e si derruet che a totu sas cosas ◊ in cuss'ambiente soe nàssiu, créssiu e imbeciau ◊ megu de m'imbeciai dogna dí de prus! Cognomi e Proverbi prb: su male continu imbetzat sa zente Etimo itl. Traduzioni Francese vieillir Inglese to make old Spagnolo envejecer Italiano invecchiare Tedesco alt werden.
imbedustàre , vrb Definizione intrare in tempus, bènnere bedustu, mannu de annos Sinonimi e contrari annosigai, assenecare, imbeciai, imbedustire | ctr. impisedhire, ingiovanèssiri Etimo srd. Traduzioni Francese prendre de l'âge Inglese to age Spagnolo envejecer Italiano attemparsi Tedesco alt werden.
imbestiài , vrb: imbestiare Definizione nechidare a meda, su si pigare fele, tzacu, arrennegu mannu Sinonimi e contrari imbestialare Traduzioni Francese enrager Inglese to get enraged Spagnolo enfurecerse Italiano imbestialirsi Tedesco wütend werden.
imbirbantài , vrb Definizione fàere o essire birbante Traduzioni Francese devenir polisson Inglese to become rascal Spagnolo volverse bribón Italiano infurfantire Tedesco ein Schurke werden.
imbischidàre , vrb Definizione essire bíschidu, aghedu, mescamente nau de su late o de cosas fatas cun late (es. cagiau), o fintzes de cosa chi si aghedat guastandhosi Sinonimi e contrari achedare 1, acriare, axedai Frasi pro fàghere sa preta bíschida pazant su late e imbetzes de lu fàghere a casu ndhe lu piscant a fitas e las lassant imbischidare ◊ bi ndhe at chi sa preta la mànigant apenas s'imbíschidat chena che la pònnere in sa salamuja Etimo srd. Traduzioni Francese aigrir Inglese to sour Spagnolo agriarse Italiano inacidire Tedesco sauer werden lassen.
imbremigài , vrb: imbremigare, imbremmigai, ingermigae, -ai, -are, ingremigae Definizione pònnere su greme, mescamente comente faet in sa linna chi portat sa tíngia, o in sa carre, in sa petza, in frutuàriu chi si guastat Sinonimi e contrari bermigare, bermire, soldire / abbrumai, infarraciai, pipionire, pubujonare Frasi pudésciu e imbremigau chi dh'agatint! ◊ custa linna si est totu imbremigada, de cantu est bècia ◊ s'antunna cheret cota luego pro no s'imbremigare ◊ càstia ca sa castàngia s'ingérmigat! Etimo srd. Traduzioni Francese se vermouler Inglese to be wormeaten Spagnolo agusanarse, carcomer Italiano inverminire, tarlare Tedesco wurmig werden.
immandronatzàre , vrb Definizione essire o fàere mandronatzu, mandrone Sinonimi e contrari acochinai, acovardai, ammandronae, ammandronire, arraigai, impraitzai Frasi su vísciu ispinghet s'ómine a s'immandronatzare Etimo srd. Traduzioni Francese rendre paresseux Inglese to make lazy Spagnolo emperezarse Italiano impoltronire Tedesco faul werden.
immurrài, immurràri , vrb rfl: irmurrare 1 Definizione bènnere o essire canu o murru in is pilos Sinonimi e contrari ammurrai 1, incanire, incanudai Frasi atentzione, zovanedhas, s'afródhiu chi teneis de innoghe a bosi cozuare no irmurreis a pilu! (L.Pisano)◊ portas frungiduras in faci e megas de t’immurrai Etimo srd. Traduzioni Francese devenir chenu Inglese to turn white Spagnolo encanecer Italiano incanutire Tedesco grau werden.
impisedhíre , vrb Definizione torrare a pisedhos, a giòvonos Sinonimi e contrari abbajanare, apicinniri, impitzinnare, ingiovanèssiri | ctr. imbeciai Frasi infastizidu de sa betzesa, est andhadu a unu méigu pro s'impisedhire Etimo srd. Traduzioni Francese rajeunir Inglese to rejuvenate Spagnolo rejuvenecer Italiano ringiovanire Tedesco jünger werden.
impompàre , vrb Definizione su si crèdere tropu, èssere tropu prexaos de sèi etotu; fàere bellu, pònnere cosa po bellesa Sinonimi e contrari apompai, bragai, sisirinare Frasi impompada si est a festa torra Flora chin ghirlandhas de vida colorias ◊ si ti amos bogadu a bella… t'impompas, ti allixas! ◊ sa fémina moderna candho s'impompat s'innudat s'ischina ◊ de s'ebba tua si ndhe cherent impompare Etimo srd. Traduzioni Francese se pavaner Inglese to make proud Spagnolo presumir Italiano invanire Tedesco eitel werden.
impomponàre , vrb rfl Sinonimi e contrari apompai, impaonare 1, impompare, impomporredhare Etimo srd. Traduzioni Francese se pavaner Inglese to strut about Spagnolo pavonearse Italiano invanirsi, pavoneggiarsi Tedesco eitel werden.
impraitzài , vrb: impreissai, impreitzai Definizione fàere o essire mandrone, preitzosu Sinonimi e contrari acochinai, acovardai, ammandronae, ammandronire, apreitzai, arraigai, immandronatzare, impreitiosire Frasi su maistu de pannu immoi si est impraitzau e no at postu prus unu puntu Etimo srd. Traduzioni Francese rendre ou devenir paresseux Inglese to make lazy Spagnolo emperezar Italiano impigrire Tedesco faul werden.
imprupíre, imprupíri , vrb: impulpiri, impurpie, impurpire Definizione pònnere prupas, crèschere in prupas, nau de animales, gente e fintzes frutos Sinonimi e contrari ammaciociae, imprupai, impurpatzire | ctr. ispurpire Frasi sa morisca est totu ossu: no bi at impurpidu ca no li at próidu ◊ s'olia comente proet in atunzu s'impurpit ◊ sos pibionedhos de s'àghina sunt imprupinne Etimo srd. Traduzioni Francese engraisser Inglese to fill out Spagnolo engordar, volverse pulposo Italiano impolpare Tedesco dick werden.