pugnidòre , nm: punghidore, pungidori Definitzione chie punghet su pegus bochindhodhu po dhu fàere a petza Sinònimos e contràrios ispojoladore Frases su punghidore veniat chin su liputzu a uchídere su porcu e chin sas lametas pro l'innetare Ètimu srd.
pugnigósu pinnegósu
pugnolàda pugnalàda
púgnu prúnzu
pugòni , nm: bugoni* Sinònimos e contràrios iscobiante, ospia.
puía , nf Definitzione coedha, ala o parte bàscia de camisa (e fintzes cambos de mata chi pendhent, in alas de fora).
puíga , nf: púlica,
púliga Definitzione
genia de pigione mannu chi faet meda in logos de istagnu: in Sardigna faet abbitu totu s'annu; in cobertantza, sa natura de sa fémina; a logos est un'aina (su spacadori) po isperrare sa canna in bàtoro
Frases
ita mabasicu seis fendi tirendi a pedrigonis: po puiga m'eis pigau?! ◊ a su fragassu, sas anades si sunt acuadas suta de s'abba: petzi una púliga ndhe at bogadu sa conca
Sambenados e Provèrbios
smb:
Púliga
Terminologia iscientìfica
pzn, fulica atra
Ètimu
ltn.
fulica
Tradutziones
Frantzesu
foulque
Ingresu
coot
Ispagnolu
focha común
Italianu
fòlaga
Tedescu
Bläßhuhn.
púighi , nm, nf: púliche,
púlige,
púlighe,
púlixi Definitzione
genia de bobboitedhu piticu chi faet inue dhue at animales e gente puru, in logu brutu, giaendho istrobbu mannu e batindho fintzes maladias / erba de púlighe = crezes diferentes de erba (Plantago afra, Pulicaria odora, P. vulgaris)
Sinònimos e contràrios
púgili
Maneras de nàrrere
csn:
su sonnu de su púliche = una drommida de tropu pag'ora, un'ingalenadedha; cherrer bene a unu che púliche in mesu de ungras = própiu nudha, a puntu de l'ischitzare!; fàgherendhe de unu púlighe unu boe = isazerare una chistione, crèscherela tropu; pònnere su púliche in s'ungra a ccn. = dàreli a ischire cosa chi no lu lassat asséliu; fastizosu che púlighe = ifadosu meda
Frases
ci bessint prexaus che púlixi ◊ su púlighe est minudedhu ma za ndhe daet de aggheju! ◊ iscudit unu satu de púighi, s'istrantaxat a lestu!…◊ ndhe dh'iant ispérdia sa púlige
Sambenados e Provèrbios
smb:
Pulighe, Puligheddu, Pulisci, Pulixi
Terminologia iscientìfica
crp, Pulex irritans
Ètimu
ltn.
pulice(m)
Tradutziones
Frantzesu
puce
Ingresu
flea
Ispagnolu
pulga
Italianu
pulce
Tedescu
Menschenfloh.
puinàda, puinàra , nf Definitzione cropu, iscutulada de púngiu; su tanti de cosa chi si podet pigare in su púngiu 2. arregolleus una bella puinada de dinai Ètimu srd.
puíni, púini, puínu, púinu , nm Definitzione
púngiu, sa manu serrada a istrintu; cropu giau a manu serrada; prus che àteru, su tanti de cosa chi si podet pigare in sa manu coment'e umprindho, cosa paga
Sinònimos e contràrios
bucicone,
ilbrunzigone,
pinnegosu,
prunzu*
Frases
pedint agiudu a púinus serraus po chi su sànguni potzat finí
2.
candu dh’arrescit cosa papendi s’iscurit de púinu a piturras
3.
si est agatau cun d-unu púini de fumu ◊ ndi pongu unu púinu, de pasta, po su brodu
Tradutziones
Frantzesu
poing
Ingresu
fist,
blow
Ispagnolu
puño
Italianu
pugno
Tedescu
Faust,
Faustschlag,
Handvoll.
puíta, puíte poíta
pujèlma puglièlma
púla , nf Definitzione pàgia de órgiu, de trigu, a logos fògia sicada de moriscu Frases chilivrat su trigu dae sa pula Ètimu itl.
pulàgna, pulània, pulànica polània
pulcinèlla prucinèlla
pulédhu polédhu
puléju , nm: abulégiu Definitzione una genia de amenta Sinònimos e contràrios mentabuleu, pruleu Terminologia iscientìfica rba, rbc, Mentha pulegium Ètimu ltn. puleium.
pulènta , nf: pulente Definitzione
sa farra de su moriscu (mescamente cota e cundhia), o fintzes farra de castàngia e de fae
Frases
cussa buteca vendhet rosu, macarrones, pulenta ◊ mi soi pràndiu de pulente (E.Nieddu)◊ cussa parit procedhedha pesada a pulenta ◊ sa zente est modhe e lenta ca zughent sos neudhos de pulenta! (Gv.Piredda)
Terminologia iscientìfica
mng
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
polenta
Ingresu
polenta
Ispagnolu
polenta
Italianu
polènta
Tedescu
Polenta.
pulentàda , nf Definitzione papare de pulenta, papada de pulenta Sinònimos e contràrios pulenta Frases candho fit cota, cussa pulentada, chi fit piús de mesu labiolu, in d-un'àtera mesa unu lentolu bi ant istesu e che l'ant betada: fit bella colorida e bene cota, cun sartitza e peta a mes'apare! (M.Carta) Ètimu srd.