acóssu , nm Definitzione
istadu de bisóngiu mannu
Sinònimos e contràrios
aprentu
Frases
postu in sa lughe, restas a s'iscuru, in acossu sas dies ti ant sighidu ◊ sos malos de como, chi no sunt in acossu, no furant pro si azibbare
Sambenados e Provèrbios
smb:
Accossu
Tradutziones
Frantzesu
état de besoin,
pauvreté
Ingresu
constraint,
poverty
Ispagnolu
estrechez
Italianu
costrizióne,
stato di bisógno
Tedescu
Zwang,
Notlage.
ammestadài , vrb: ammistadai,
ammisterai Definitzione
fai ammistadi o tenni un'ammistadi, nau de cojuaos, su si dha intèndhere cun àtera fémina o àter'ómine (ma si narat fintzes in su sensu de amighéntzia cun chiesiògiat)
Sinònimos e contràrios
afancedhae,
afantare,
amicare,
amicitziare
Frases
Micheli abbetiosu, no mi bollu ammistadai…◊ su tali, mancai béciu e babbu de tantis fillus, si est ammistadau cun d-una piciochedha
2.
is duas famíglias fiant ammistaradas e biviant totus impari
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vivre en état de concubinage
Ingresu
to maintain an illicit affair (love)
Ispagnolu
amistarse,
amancebarse
Italianu
intrattenére una relazióne amorósa illécita
Tedescu
ein außereheliches Verhältnis unterhalten.
ammunzàdu , pps, agt Definitzione
de ammunzare; immarriu a tropu, chi at leau tropu múngia
Sinònimos e contràrios
istasidu
2.
fuit totu sueradu, ammunzadu, istracu
Tradutziones
Frantzesu
en mauvais état,
mal en point
Ingresu
mistreated
Ispagnolu
agotado
Italianu
strapazzato
Tedescu
mißhandelt.
annuadúra , nf Definitzione
su annuare, su èssere annuau, ammontau de nues
Sinònimos e contràrios
annuamentu,
incúgulu,
nuarzu
Frases
custa no est annuadura de piòere
Terminologia iscientìfica
tpm
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
état nuageux
Ingresu
cloudiness
Ispagnolu
nubosidad
Italianu
nuvolosità,
annuvolaménto
Tedescu
Bewölkung.
bàtu 2 , nm Definitzione
cunditzione, calidade / batire a b. malu, a malu b. = a puntu malu, a tretu malu, de istare male meda; si narat fintzas a bonu b. = bene
Sinònimos e contràrios
achitade,
puntu 1
Frases
a malu batu cun su coro ti apo lassadu trista e avilida ◊ die cun die, frades mios mi batint a batu malu ◊ semus a malu batu de su bisonzu! ◊ addaghi lu bido pedendhe sa limúsina mi batit a batu malu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mauvaise condition,
état mauvais
Ingresu
bad health
Ispagnolu
situación difícil
Italianu
condizióne (brutta),
stato (cattivo)
Tedescu
schlechter Zustand.
cogónu , nm Definitzione
sicadura a tropu de calecuna cosa (es. pane modhe); fintzes dispraxere, prus che àteru de ofesa, de su èssere apocau, fatu a bregúngia
Sinònimos e contràrios
assicorradura,
assicorru
/
angóniu,
annógiu,
ràngulu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
état de ce qui est dur,
sec,
rassis,
ressentiment
Ingresu
drying up
Ispagnolu
resecado,
resentimiento
Italianu
rinsecchiménto,
risentiménto
Tedescu
trocken werden,
Groll.
cumbéssu , agt, nm Definitzione
chi est andhau male; cristianu trotu, chi no si cumportat a dovere
Sinònimos e contràrios
doltu,
malacónciu,
malandhadu,
malu,
managu,
serronudu,
traessu
| ctr.
bonu,
giustu
Frases
cantadu za bos at su cucu in nae, ma si tirerat bentu a su revessu za torrades a mandhigare fae e a bos bestire su trastu cumbessu (G.Ruju)◊ so male cumbessu, totu dólimas a ossos
2.
custu mundhu revessu, ereze, ascamilosu, at su coro pilosu pro èssere gai cumbessu? ◊ cussas cumbessas sont pipanne! ◊ proite l'ant fatu, cussos cumbessos a pònnere fogu? (N.Puggioni)◊ pro afrontare su cumbessu no bi cheret pungas, ma corazu e bolontade ◊ poita mi naras chi dèu seu poeta cumbessu?! ◊ cussu cumbessu mi at traitu!
Ètimu
ltn.
conversus
Tradutziones
Frantzesu
en mauvais état
Ingresu
foolish,
in bad condition
Ispagnolu
gastado,
quebrantado
Italianu
malandato,
stólto
Tedescu
heruntergekommen,
töricht.
fradhócu, fradhóncu , agt: afradhocu,
frodhocu,
frodhoncu Definitzione
chi istat male meda, chi est totu male andhau, male postu de bestimentu; nau de unu po su fàere, chi est un'istrossa, improdheri
Sinònimos e contràrios
malacónciu,
malecumbinau,
malefraganau
/
ildeoltu,
istramu
Frases
tanti gei no fiat fradhocu: ammaladiau in s'istoja pariat mortu! ◊ gei ses frodhocu, totu prangi prangi cun su muciàciu fintzas a genugus! ◊ gei ses frodhoca, comenti ti ses bistia!…◊ fradhocu ses, oi puru, ca no cumprendis mancu anca ses!◊ za fui istadu frodhoncu si aia tentu cussu male puru!…◊ ge ant a èssi fradhocus is giovunedhus in guerra!…
Tradutziones
Frantzesu
en mauvais ou en piteux état
Ingresu
battered
Ispagnolu
malparado,
maltrecho
Italianu
malcóncio
Tedescu
zugerichtet,
zerlumpt.
fraganàu , pps, agt Definitzione
de fraganare; chi istat male meda, chi est a malu puntu
Sinònimos e contràrios
afradhocu,
malacónciu,
traganau
2.
in unu tempus male fraganau, pupughinau de runza, ite amus a messare?! ◊ fit iscurtu e totu male fraganau ◊ sunt ghiraos dae sa gherra totu male fraganaos, imbetzaos, nechidaos in totu
Tradutziones
Frantzesu
en mauvais état
Ingresu
in bad shape
Ispagnolu
malparado,
maltrecho
Italianu
malcóncio
Tedescu
zugerichtet.
istàdu , pps, nm: istatu 1,
istau,
istétiu Definitzione
de istare: s'impreat fintzes coment'e pps. de su vrb. èssere; cunditziones, su istare pentzau coment'e manera de èssere; s'organizatzione pulítiga natzionale de unu pópulu
Sinònimos e contràrios
istàpiu
Maneras de nàrrere
csn:
bènnere o èssere in istadu (nau de fémina) = èssiri príngia; pònnere a istadu = pigai su vítziu, s'abbitúdini; leare istadu (nau de fémina) = cojaisí; torrai a istadu = a puntu malu
Frases
in cussu logu no bi so istau mai ◊ si no fit istétiu pro mene si aviat ghetau sa soca piús de una vorta
2.
si ses a malu istadu, lèadi meighina! ◊ cussas bacas sunt a malu istadu, lanzas e istasidas ◊ dàemi a ischire in s'istadu chi ses! ◊ a istadu bonu mi creit… ma dèu no seu mandroni! ◊ non nci at istadu prus mannu ne atra nobbilesa de mi bí in sa mesa de su Signori ◊ is imbriagus no funt a istadu de camminai deretus ◊ no si devet leare cussas cadhas in s'istadu chi est, ca est ràida!
3.
bi at nassiones chi no tenent un'istadu issoro pro si guvernare ◊ nassione e istadu sunt duas cosas diferentes
4.
si est cojubada in istadu ◊ comente si est cojubau, sa muzere est bénnia dereta in istadu ◊ Fulanu est postu a istadu a fàghere cussa vida (Z.Porcu)◊ gei ses torrada a istadu, mamma mia, sempri in su letu!…
Tradutziones
Frantzesu
été,
état
Ingresu
been,
state
Ispagnolu
estado
Italianu
stato
Tedescu
gewesen,
Staat.
malacónciu , agt: malacontzu,
malegontzu Definitzione
chi est totu andhau male, béciu, tristu, chi istat male de salude, de carena, fintzes de àteru, nau de gente, de cosa
Sinònimos e contràrios
istraganau,
sderessau
/
afradhocu,
isambesciadu,
isvanendhadu,
malancinidu,
malecumbinau,
malefraganau,
malibigau
| ctr.
folte,
nobu,
sanu
Frases
cantu murrunzu pro una cassiedha malegontza: si che l'aias frundhida!…◊ fit malegontzu in tota sa carena
Tradutziones
Frantzesu
en mauvais état,
en piteux état
Ingresu
battered
Ispagnolu
maltrecho,
malparado
Italianu
malcóncio
Tedescu
zerrüttet.
sderessàu , agt Definitzione
chi est totu malandhau, malacónciu
Sinònimos e contràrios
istraganau,
malacónciu
Frases
su bixinau no podiat cumprendi poita cudha bècia fiat totu sderessara, prena de segaruras in dugna logu
Tradutziones
Frantzesu
en mauvais état
Ingresu
battered
Ispagnolu
maltrecho
Italianu
malcóncio
Tedescu
übel zugerichtet.