annoadúra , nf Definitzione
su annoare; sa sida o linna noa chi bogat su matedu
Sinònimos e contràrios
annoizu,
rennou
/
froedha,
fruntza,
grillu 1,
irbrossa,
pigionatzu,
schésciu
Frases
s'annoadura sas àrbures la faghent in beranu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
renouvellement
Ingresu
bud,
renewal
Ispagnolu
renovación,
brote
Italianu
rinnovaménto,
germòglio
Tedescu
Erneuerung,
Sproß.
bròssa , nf, nm: brota,
brotza Definitzione
is cambos noos de is matas, sa tzeurra de s'erba naschindho
Sinònimos e contràrios
froedha,
fruntza,
inseurru,
irbrossa,
pigionatzu
Frases
su terrinu fit galu netu de brossa
Sambenados e Provèrbios
smb:
Brotza, Brozza, Brozzas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeon,
pousse
Ingresu
germination
Ispagnolu
brote,
botón
Italianu
germòglio
Tedescu
Sproß.
bullòne , nm Definitzione
pigione nou chi bogant is matas, mescamente in su truncu, in is naes grussas pudadas
Sinònimos e contràrios
brione,
brossa,
cambigiolu,
froedha,
fruntza,
inseurru,
irbrossa,
pigionatzu
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
itl.
pollone
Tradutziones
Frantzesu
bourgeon
Ingresu
sprout
Ispagnolu
brote
Italianu
rampóllo
Tedescu
Sproß.
chíma , nf, nm: chimu 1,
cima Definitzione
su coromedhu de is matas, is partes prus artas o prus atesu de su truncu de is matas (e po cussu fintzes is prus fines e modhes); genia de candhelita chi bogant is erbas ue apustis faent su frore, ma pruschetotu is litos betzos (Hyoseris radiata, itl. radicchio selvatico)/ cima de làtia, de gureu, de indívia, de càuli
Sinònimos e contràrios
cimixedha,
coma,
coramedhu,
frandha 1,
puntioledha,
rampu
/
síriu
Frases
sas àrbures faghent su frutu in chimas ◊ in sas chimas sos puzones godint gioghitendhe ◊ su cardu, sa latuca, sa tzicória sunt boghendhe sa chima ◊ candho sas erbas bogant sa chima sunt apunta a fàghere su fiore ◊ fit cun su chimu de s'olia che columba ◊ su bentu movet sos chimos de sas matas
2.
in beranu essit sa chima ◊ sos pisedhos essiant a chima, unu tempus: como no cherent mancu tzoculates!
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
ltn.
cima
Tradutziones
Frantzesu
bout tendre et mince des plantes et de certaines herbes
Ingresu
cyme
Ispagnolu
cogollo
Italianu
punta tènera e sottile delle piante,
gètto di alcune èrbe
Tedescu
Trieb,
Sproß.
froèdha , nf, nm: froghedha,
froighedha,
fruedha,
fruedhu Definitzione
cambu nou, mescamente su chi essit in su truncu o in sa segada de una pudadura de is matas: si narat fintzes a sa punta de unu prantone; genia de essidura, de guronedhu in sa pedhe
Sinònimos e contràrios
annou 1,
brione,
brossa,
bullone,
froa,
froe,
inseurru,
irbrossa,
pigionatzu,
proedha
/
brussedha,
caigioni,
frusca,
laturra
Frases
de cust'àlvure ndhe paro una froedha ◊ s'àrvore at bocau froedhas noitolas ◊ che cherent segadas sas fruedhas de s'ozastru pro chi crescat sa linna de sas olias
2.
printzípiat sa vida a fruedha che una criadura (A.Piu)◊ pacos núrtiles brusant galu froedhas lassàndhennos chena àlinu ◊ mirèndhedi gasie sicu e mortu e sentza froighedhas totu in giru una tumba mi est pàrfidu cuss'ortu (P.Cabras)
Ètimu
ltn.
flagellum, flagella
Tradutziones
Frantzesu
bourgeon
Ingresu
sucker,
sprout
Ispagnolu
vástago
Italianu
pollóne
Tedescu
Sproß.
inseúrru , nm, nf: intzaurru,
intzéurra,
intzeurru Definitzione
cambu nou chi bogant is sèmenes naschindho
Sinònimos e contràrios
brossa,
cirrione,
froedha,
grillu 1,
infeurru,
irbrossa,
pigionatzu,
schésciu,
serione,
tudhu,
tzéurra,
tzirriotu
Frases
biu tancas frorias e bíngias, biu intzaurrus frorius, sigurus (G.P.Salaris)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeon
Ingresu
sprout
Ispagnolu
brote,
vástago
Italianu
germòglio
Tedescu
Sproß.
pigionàtzu , nm, nf: pillonàciu,
pillonassu,
pillonatzu,
pilluatzu,
pixonatzu,
puxonatza Definitzione
fruedha noàdile, cambu nou chi bogant is linnas, mescamente in tretu ue su truncu o cambu grussu dh'ant immuciurrau (o fintzes de fundhu, de is arraighinas)
Sinònimos e contràrios
brione,
brossa,
cambigiolu,
froedha,
inseurru,
irbrossa,
isfraone,
rebudhu
/
cdh. pucioni
/
prantone
Frases
tocat a puliri is matas de is pillonatzus chi crescint in su truncu ◊ is manus si aténdiant a is pilluatzus de is matas chi as prantau ◊ su pillonàciu est po infèrriri
2.
sa morti est innòi a ingíriu, currit in is alas de su bentu, iscucullat apalas de is cresuras su pillonatzu de istruncai
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeon
Ingresu
bud
Ispagnolu
chupón
Italianu
pollóne
Tedescu
Schößling,
Sproß.
pudhòne 1 , nm: pullone Definitzione
fruedha, pigionatzu, cambu noàdile chi bogant is linnas
Sinònimos e contràrios
brione,
froedha,
irbrossa,
isfraone,
pigionatzu,
rebudhu
2.
chi brotent pudhones de sustàntzia e onestade!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeon
Ingresu
sprout
Ispagnolu
chupón,
brote
Italianu
pollóne,
rampóllo
Tedescu
Schößling,
Sproß.
rebúdhu , nm: arrempudhu,
rempudhu,
rimpudhu Definitzione
cambu nou chi essit in sa linna grussa de is matas, fintzes erba naschindho
Sinònimos e contràrios
brione,
brossa,
froedha,
inseurru,
irbrossa,
pigionatzu
/
pumpullu,
tzaurra
Frases
su fiore chi apo pastinadu at bogadu rebudhedhos dae fundhu ◊ frores chene rempudhu e chene asore (L.Loi)◊ in capidanni su rimpudhu fit cumentzandhe a colorare tancas e ortos
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
ltn.
*repullus
Tradutziones
Frantzesu
bourgeon
Ingresu
sprout
Ispagnolu
brote,
vástago
Italianu
pollóne,
rampóllo
Tedescu
Sproß.
schésciu , nm: ischésciu,
schísciu 1 Definitzione
pigionatzu o cambu noàdile chi essit de fundhu de matedu, de sa cotzighina, fintzes fundhu o prantonedhu / bellu schésciu de!… = arratza de!…, cosa de zudu!… (bonu a nudha)
Sinònimos e contràrios
brossa,
froedha,
inseurru,
irbrossa,
pigionatzu,
schiscioni
/
arrogu,
bículu
Frases
custus schèscius ant postu arréxini ◊ unu schésciu de erba ◊ in giardinu tenia unu schésciu de flori
2.
bellu schésciu de abbogau chi est, cussu! ◊ bellu schésciu de dotori!…
Ètimu
ctl., spn.
equeix, esqueje
Tradutziones
Frantzesu
rejeton
Ingresu
shoot
Ispagnolu
chupón,
mamón
Italianu
pollóne,
messitìccio
Tedescu
Schößling,
Sproß.
seriòne , nm: sirione,
sirioni,
tirione Definitzione
pigione o cambu nou chi bogant is sèmenes naschindho (ma dhu narant fintzes de su chi bogat sa chibudha a conca, s'àgiu, sa patata cumenciandho a naschire), fintzes pigionatzu de is matas; in cobertantza, sa natura de s'ómine
Sinònimos e contràrios
cirrione,
grillu 1,
inseurru,
síriu,
tudhu,
tzirriotu
Frases
ses cari biancu che sirione naschitu suta de preta! ◊ chi unu sirione potat essire dae sa terra chene órdine issoro los ofennet prus de una fusilata, ca su sirione est sinnu de sa vita chi timent (M.Pira)◊ sa chibudha est totu boghendhe su sirione
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plumule,
thalle,
bourgeon
Ingresu
embryo,
sprout
Ispagnolu
embrión,
plúmula,
tallo,
brote
Italianu
embrïóne,
plùmula,
tallo,
germòglio
Tedescu
Embryo,
Knospe,
Thallus,
Sproß.
síriu , nm: siru 1,
tzíriu Definitzione
sa puntighedha noa chi bogant is sèmenes naschindho, fintzes sa chima o candhelita chi faent unas cantu erbas candho lompent po fàere su frore e su sèmene
Sinònimos e contràrios
serione,
tudhu
/
chima
Frases
campos semenados de geniosos sírios
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
thalle,
bourgeon,
bout,
cime
Ingresu
sprout
Ispagnolu
tallo
Italianu
tallo,
cima
Tedescu
Thallus,
Sproß.