annoadúra , nf Definitzione
su annoare; sa sida o linna noa chi bogat su matedu
Sinònimos e contràrios
annoizu,
rennou
/
froedha,
fruntza,
grillu 1,
irbrossa,
pigionatzu,
schésciu
Frases
s'annoadura sas àrbures la faghent in beranu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
renouvellement
Ingresu
bud,
renewal
Ispagnolu
renovación,
brote
Italianu
rinnovaménto,
germòglio
Tedescu
Erneuerung,
Sproß.
bròssa , nf, nm: brota,
brotza Definitzione
is cambos noos de is matas, sa tzeurra de s'erba naschindho
Sinònimos e contràrios
froedha,
fruntza,
inseurru,
irbrossa,
pigionatzu
Frases
su terrinu fit galu netu de brossa
Sambenados e Provèrbios
smb:
Brotza, Brozza, Brozzas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeon,
pousse
Ingresu
germination
Ispagnolu
brote,
botón
Italianu
germòglio
Tedescu
Sproß.
bullòne , nm Definitzione
pigione nou chi bogant is matas, mescamente in su truncu, in is naes grussas pudadas
Sinònimos e contràrios
brione,
brossa,
cambigiolu,
froedha,
fruntza,
inseurru,
irbrossa,
pigionatzu
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
itl.
pollone
Tradutziones
Frantzesu
bourgeon
Ingresu
sprout
Ispagnolu
brote
Italianu
rampóllo
Tedescu
Sproß.
inseúrru , nm, nf: intzaurru,
intzéurra,
intzeurru Definitzione
cambu nou chi bogant is sèmenes naschindho
Sinònimos e contràrios
brossa,
cirrione,
froedha,
grillu 1,
infeurru,
irbrossa,
pigionatzu,
schésciu,
serione,
tudhu,
tzéurra,
tzirriotu
Frases
biu tancas frorias e bíngias, biu intzaurrus frorius, sigurus (G.P.Salaris)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeon
Ingresu
sprout
Ispagnolu
brote,
vástago
Italianu
germòglio
Tedescu
Sproß.
noàdile , agt, nm: nobàdile,
novàdile Definitzione
nau pruschetotu de is cambos de is matas, chi funt noos, giòvonos, o fintzes de sa mata chi cumènciat a portare frutu; a logos, pigionatzu
Sinònimos e contràrios
noale,
nobedhu
/
bullone,
froedha,
irbrossa
| ctr.
becru,
casale
Frases
nobàdiles froghedhas creschindhe ◊ fruedhas noàdiles no faghent a padente acurtzu a tie!◊ depiant cumbidare in sacrifísciu una cropa de túrturas o de culumbos novàdiles
Ètimu
ltn.
*novatilis
Tradutziones
Frantzesu
nouveau
Ingresu
spring
Ispagnolu
brote
Italianu
novèllo
Tedescu
frisch,
jung,
neu.
portzédhu , nm Definitzione
s'ogu de is linnas a bocighedha acanta a isparare, apunta a fàere su frore; granu de laore chi orrostindho no si est ispratu deunudotu
Sinònimos e contràrios
bótzicu,
bucione,
butone,
cuntzúpula,
tràmula
Frases
no b'isparghet portzedhu in sas enas ◊ cust'ómine fit che portzedhu de lizu ◊ est issia bella che unu portzedhu de rosa ◊ ruju che portzedhu de grabellu ◊ portzedhos de melagranada
2.
dae cue a unu pacu at cumintzau s'isparada de portzedhos de trídicu moriscu istichiu in sa chisina pro arrustire
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
ctl.
poncella
Tradutziones
Frantzesu
bouton,
bourgeon
Ingresu
bud
Ispagnolu
brote
Italianu
bocciòlo
Tedescu
Knospe.
pudhòne 1 , nm: pullone Definitzione
fruedha, pigionatzu, cambu noàdile chi bogant is linnas
Sinònimos e contràrios
brione,
froedha,
irbrossa,
isfraone,
pigionatzu,
rebudhu
2.
chi brotent pudhones de sustàntzia e onestade!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeon
Ingresu
sprout
Ispagnolu
chupón,
brote
Italianu
pollóne,
rampóllo
Tedescu
Schößling,
Sproß.
rebúdhu , nm: arrempudhu,
rempudhu,
rimpudhu Definitzione
cambu nou chi essit in sa linna grussa de is matas, fintzes erba naschindho
Sinònimos e contràrios
brione,
brossa,
froedha,
inseurru,
irbrossa,
pigionatzu
/
pumpullu,
tzaurra
Frases
su fiore chi apo pastinadu at bogadu rebudhedhos dae fundhu ◊ frores chene rempudhu e chene asore (L.Loi)◊ in capidanni su rimpudhu fit cumentzandhe a colorare tancas e ortos
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
ltn.
*repullus
Tradutziones
Frantzesu
bourgeon
Ingresu
sprout
Ispagnolu
brote,
vástago
Italianu
pollóne,
rampóllo
Tedescu
Sproß.
seriòne , nm: sirione,
sirioni,
tirione Definitzione
pigione o cambu nou chi bogant is sèmenes naschindho (ma dhu narant fintzes de su chi bogat sa chibudha a conca, s'àgiu, sa patata cumenciandho a naschire), fintzes pigionatzu de is matas; in cobertantza, sa natura de s'ómine
Sinònimos e contràrios
cirrione,
grillu 1,
inseurru,
síriu,
tudhu,
tzirriotu
Frases
ses cari biancu che sirione naschitu suta de preta! ◊ chi unu sirione potat essire dae sa terra chene órdine issoro los ofennet prus de una fusilata, ca su sirione est sinnu de sa vita chi timent (M.Pira)◊ sa chibudha est totu boghendhe su sirione
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plumule,
thalle,
bourgeon
Ingresu
embryo,
sprout
Ispagnolu
embrión,
plúmula,
tallo,
brote
Italianu
embrïóne,
plùmula,
tallo,
germòglio
Tedescu
Embryo,
Knospe,
Thallus,
Sproß.
túdhu , nm: (su t. = sutúdhu)
Definitzione
puntighedha noa chi bogant is sèmenes mescamente in terra o in s'úmidu, naschindho, fintzes cosa (erba o àteru) fine e longa a bisura de pilu; pilu grussu mescamente de porcu; genia de essidura in sa carre, a puntighedhas piticas (essida de t. = papavarre)/ pònnere su t. de su fritu, de sa timoria = pònnere sa tzudha, inteterare su pilu in s'oru de s'arraighina
Sinònimos e contràrios
grillu 1,
inseurru,
limbedha,
serione,
síriu
/
tudha
Frases
sa chibudha at fatu su tudhu ◊ a fríere si ponet sa chibudha a tudhu, puru ◊ unu tudhu de erba, de pilu ◊ si la giogas cun megus, s'arva cana, a tudhu tudhu tota ti l'ispilo
2.
ndhe li tirat su pilu a tudhu a tudhu ◊ nos ndhe ponet pódhighe de tudhu in sa carena ◊ si bos naro sa mia, bos ndhe ponet su tudhu e su fritu
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeon,
brin d'herbe
Ingresu
blade (of grass),
sprout
Ispagnolu
tallo,
brote,
brizna de hierba
Italianu
tallo,
germòglio,
filo d'èrba
Tedescu
Thallus,
Trieb.
tzíriu , nm: síriu*,
tziru Definitzione
sa puntighedha noa chi bogant is sèmenes naschindho, o fintzes unas cantu linnas o erbas linnosas / tziru de pabantzolu = su cambixedhu de su frori de su pabantzolu; tziru de isparau = su pigionatzu nou de s'ispàrau bonu a papare
Sinònimos e contràrios
brione,
serione,
tudhu
Tradutziones
Frantzesu
turion
Ingresu
burgeon
Ispagnolu
brote,
turión
Italianu
turióne
Tedescu
Turione.