ifitàre , vrb Definition segare o fàere a fitas Synonyms e antonyms afitai* Sentences ifitendhe cudha peta arrustida li lughiant sos ògios che ispígiu!
ifiudàre , vrb: imbiudare, infiudai, inviudai Definition abbarrare chentza pobidhu o chentza pobidha po morte de s’unu o de s’àtera Synonyms e antonyms imbatiare, sciudai, sviurai Sentences apena s'est imbiudau at béndhiu su bestiàmene ◊ mi seo immalaidada meda e fust acanta de t'ifiudare! ◊ s'ómine chi s'ifiudat no torrat prus de giudu ◊ cumenti est chi ti ses infiudada? Etymon ctl., spn. Translations French être veuf English to be left a widow (er) Spanish enviudar Italian rimanére védovi German verwitwen.
ifòdha , nf Definition is pinnigas o gajas de sa gunnedha, in su costúmene.
ifodhinàu , agt Definition chi est totu brutu prenu de fodhine, de tzintziedhu Synonyms e antonyms fodhinosu Etymon srd.
ifodhonàre , vrb Definition illargare agiummai coment'e faendho a fodhe Synonyms e antonyms ilfodhonare, sciodhai.
ifogàdu , agt: infogadu, infogau Definition coment'e chi portet fogu, budhiu meda, fintzes totu allutu de fogu, orrúbiu che fogu / infogadu de amore = chi sentit amore meda, mannu, forte Synonyms e antonyms budhidu, focosu, infogarau, infogatzadu Sentences infogadas auroras illúminant sas aeras ◊ su vulcanu est unu monte infogadu ◊ a cara si mi paret Luciferru cun sos ojos maduros infogados ◊ sa luna si soliat mustrare in s'orizonte totu ifogada Translations French enflammé English heated up Spanish ardiente, colorado Italian infuocato German glühendheiß.
ifogiàu , agt Definition nau de cambu de matedu, chi no portat fògia, chi at pérdiu sa fògia Synonyms e antonyms | ctr. follosu, ifogiu.
ifogíre , vrb: infogire, infolliri, infozire Definition bogare fògia, fàere sa fògia, nau de su matedu Synonyms e antonyms fozire, infollai, infollitai | ctr. irfozire Sentences sa mata si est torrada a infolliri Etymon srd. Translations French feuiller English to bear leaves Spanish poblar, verdear Italian frondeggiare, fogliare German sich belauben.
ifogíu , pps, agt Definition de ifogire; chi portat fògia, fògia meda Synonyms e antonyms fogiudu, follosu | ctr. ifogiau.
ifógu , nm: irfocu, irfogu 1, isfogu, isciogu, issogu 1, sciogu Definition cosa chi apustis de tanti si arrennescet a nàrrere o a fàere cun illébiu de coro, ma si narat fintzes de css. cosa (carre, aeras, terra o àteru) chi iscapant calecuna cosa chi fut coment’e impedia, traténnia a fortza; essidura in sa pedhe comente ndhe faent fintzes a meda unas cantu maladias Synonyms e antonyms scupimentu / focatzu, ociada, rosa 1, rusete Sentences chi si l'intendhet, sa poesia, cheret chi tenzat ifogu ◊ candu fait isciogu, dónnia fuedhu ndi tirat arrogu! Etymon srd. Translations French exanthème, éruption English vent, eruption Spanish desahogo, exantema Italian sfógo, esantèma German Ausbruch, Hautausschlag.
ifoigàdu , pps, agt Definition de ifoigare 2. sunt betzos chin sa cara totu ifoigada dae su tempus e dae sas peleas ◊ candho su riu curret bulluzadu, in su letu ifoigadu iscódulant sos crastos.
ifoigàre , vrb Definition fàere a fossos, a surcos Synonyms e antonyms ifossare, sfossonai Sentences sas làgrimas a rios m'ifóigant sa cara, mirendhe cussos dilgrasciados.
ifoltunàdu , agt: ifurtunadu, ifortunadu, irfortunadu, irfortunau, isfortunadu, isfortunau Definition chi no at tentu o no tenet fortuna, sorte bona, chi est cracandhodhu sa mala sorte, chi meda cosa li andhat male Synonyms e antonyms deldiciadu, difortunadu, disagurau, irgianadu, isfatatu, mabassortau, malafadau, malafortunau, scedau, sciortunau | ctr. afoltunadu, assortadu, diciosu Sentences est una terra meda ifoltunada ◊ so fizu de una terra ifortunada immentigada suta 'e chelos malos (Farina)◊ sa fémina fut prus isfortunada de is ómines, fut prus iscurtza chi no cartzada Translations French malchanceux English unlucky Spanish desdichado Italian sfortunato German unglücklich.
ifòra, ifòras , avb: infora Definition in foras, a s'àtera parte de css. tretu o logu cunsiderau coment’e aintru o in mesu / a inforas de… = foras de…, francu…, itl. eccètto… Synonyms e antonyms fora* | ctr. intro, mesu Sentences mi est fastizosu a pessare chi, a infora, si agatent cosas meda piús bellas ◊ mi so acheradu pro dare un'abbaidada a inforas ◊ sos gatos, iforas, istanote parent pitzinnedhos pranghendhe ◊ acúrtzia a su fogu, no ti ch'essas ifora, ca no ti ferit caentu! Translations French dehors English outside Spanish fuera Italian fuòri German draußen.
iformadòre , agt, nm: informadori Definition chi o chie giaet novidades, iscedas, informat.
iformàre , vrb: informai, informare Definition giare novas, iscedas, fàere ischire cosas Synonyms e antonyms istruire 1 Translations French informer English to inform Spanish informar Italian informare German informieren.
iformassiòne , nf: infolmascione, informassione, informatzione, informatzioni Definition css. cosa chi si benit a ischire, mescamente de calecuna chistione chi interessat Synonyms e antonyms imposta, infolmu, isceda, nova, segurtade.
iformàu , pps, agt Definition de iformare; chi at ischípiu is novas, chi ischit is cosas.
iformicadúra , nf: informigadura Definition coment’e ispirtidura, pitzigore o pungimentu chi si sentit a un’arremu agguantau ora meda postu male de no passare bene su sàmbene (o po àtera càusa) Synonyms e antonyms abborticadura, addormentadura, addrommigadura, informigamentu Etymon srd. Translations French fourmillement English tingling Spanish hormigueo Italian formicolìo German Kribbeln.
iformicàre , vrb: ifurmicare, informigai, informigare, infromigai Definition batire un’arremu, mescamente postu male chi no passat bene su sàmbene, de pàrrere coment’e prenu de formiga andhandho, ispirtindho Synonyms e antonyms abborticare, addormicare, addrommentire, ammartusinare, immortigare, indormicare Sentences m'infromigant is manus, si asullant is didus ◊ dhi at infromigau totu una camba, unu bratzu, sa metadi de sa faci, e su dotori no at connotu ca portàt un'itus! ◊ si tocàt e dhi pariat de portai piu in faci e fiat totu infromigau! Etymon srd. Translations French engourdir English to numb Spanish entumecerse Italian intorpidire German gefühllos machen.