ifitàre , vrb Definition segare o fàere a fitas Synonyms e antonyms afitai* Sentences ifitendhe cudha peta arrustida li lughiant sos ògios che ispígiu!
ifiudàre , vrb: imbiudare,
infiudai,
inviudai Definition
abbarrare chentza pobidhu o chentza pobidha po morte de s’unu o de s’àtera
Synonyms e antonyms
imbatiare,
sciudai,
sviurai
Sentences
apena s'est imbiudau at béndhiu su bestiàmene ◊ mi seo immalaidada meda e fust acanta de t'ifiudare! ◊ s'ómine chi s'ifiudat no torrat prus de giudu ◊ cumenti est chi ti ses infiudada?
Etymon
ctl., spn.
Translations
French
être veuf
English
to be left a widow (er)
Spanish
enviudar
Italian
rimanére védovi
German
verwitwen.
ifòdha , nf Definition is pinnigas o gajas de sa gunnedha, in su costúmene.
ifodhinàu , agt Definition chi est totu brutu prenu de fodhine, de tzintziedhu Synonyms e antonyms fodhinosu Etymon srd.
ifodhonàre , vrb Definition illargare agiummai coment'e faendho a fodhe Synonyms e antonyms ilfodhonare, sciodhai.
ifogàdu , agt: infogadu,
infogau Definition
coment'e chi portet fogu, budhiu meda, fintzes totu allutu de fogu, orrúbiu che fogu / infogadu de amore = chi sentit amore meda, mannu, forte
Synonyms e antonyms
budhidu,
focosu,
infogarau,
infogatzadu
Sentences
infogadas auroras illúminant sas aeras ◊ su vulcanu est unu monte infogadu ◊ a cara si mi paret Luciferru cun sos ojos maduros infogados ◊ sa luna si soliat mustrare in s'orizonte totu ifogada
Translations
French
enflammé
English
heated up
Spanish
ardiente,
colorado
Italian
infuocato
German
glühendheiß.
ifogiàu , agt Definition nau de cambu de matedu, chi no portat fògia, chi at pérdiu sa fògia Synonyms e antonyms | ctr. follosu, ifogiu.
ifogíre , vrb: infogire,
infolliri,
infozire Definition
bogare fògia, fàere sa fògia, nau de su matedu
Synonyms e antonyms
fozire,
infollai,
infollitai
| ctr.
irfozire
Sentences
sa mata si est torrada a infolliri
Etymon
srd.
Translations
French
feuiller
English
to bear leaves
Spanish
poblar,
verdear
Italian
frondeggiare,
fogliare
German
sich belauben.
ifogíu , pps, agt Definition de ifogire; chi portat fògia, fògia meda Synonyms e antonyms fogiudu, follosu | ctr. ifogiau.
ifógu , nm: irfocu,
irfogu 1,
isfogu,
isciogu,
issogu 1,
sciogu Definition
cosa chi apustis de tanti si arrennescet a nàrrere o a fàere cun illébiu de coro, ma si narat fintzes de css. cosa (carre, aeras, terra o àteru) chi iscapant calecuna cosa chi fut coment’e impedia, traténnia a fortza; essidura in sa pedhe comente ndhe faent fintzes a meda unas cantu maladias
Synonyms e antonyms
scupimentu
/
focatzu,
ociada,
rosa 1,
rusete
Sentences
chi si l'intendhet, sa poesia, cheret chi tenzat ifogu ◊ candu fait isciogu, dónnia fuedhu ndi tirat arrogu!
Etymon
srd.
Translations
French
exanthème,
éruption
English
vent,
eruption
Spanish
desahogo,
exantema
Italian
sfógo,
esantèma
German
Ausbruch,
Hautausschlag.
ifoigàdu , pps, agt Definition de ifoigare 2. sunt betzos chin sa cara totu ifoigada dae su tempus e dae sas peleas ◊ candho su riu curret bulluzadu, in su letu ifoigadu iscódulant sos crastos.
ifoigàre , vrb Definition fàere a fossos, a surcos Synonyms e antonyms ifossare, sfossonai Sentences sas làgrimas a rios m'ifóigant sa cara, mirendhe cussos dilgrasciados.
ifoltunàdu , agt: ifurtunadu,
ifortunadu,
irfortunadu,
irfortunau,
isfortunadu,
isfortunau Definition
chi no at tentu o no tenet fortuna, sorte bona, chi est cracandhodhu sa mala sorte, chi meda cosa li andhat male
Synonyms e antonyms
deldiciadu,
difortunadu,
disagurau,
irgianadu,
isfatatu,
mabassortau,
malafadau,
malafortunau,
scedau,
sciortunau
| ctr.
afoltunadu,
assortadu,
diciosu
Sentences
est una terra meda ifoltunada ◊ so fizu de una terra ifortunada immentigada suta 'e chelos malos (Farina)◊ sa fémina fut prus isfortunada de is ómines, fut prus iscurtza chi no cartzada
Translations
French
malchanceux
English
unlucky
Spanish
desdichado
Italian
sfortunato
German
unglücklich.
ifòra, ifòras , avb: infora Definition
in foras, a s'àtera parte de css. tretu o logu cunsiderau coment’e aintru o in mesu / a inforas de… = foras de…, francu…, itl. eccètto…
Synonyms e antonyms
fora*
| ctr.
intro,
mesu
Sentences
mi est fastizosu a pessare chi, a infora, si agatent cosas meda piús bellas ◊ mi so acheradu pro dare un'abbaidada a inforas ◊ sos gatos, iforas, istanote parent pitzinnedhos pranghendhe ◊ acúrtzia a su fogu, no ti ch'essas ifora, ca no ti ferit caentu!
Translations
French
dehors
English
outside
Spanish
fuera
Italian
fuòri
German
draußen.
iformadòre , agt, nm: informadori Definition chi o chie giaet novidades, iscedas, informat.
iformàre , vrb: informai,
informare Definition
giare novas, iscedas, fàere ischire cosas
Synonyms e antonyms
istruire 1
Translations
French
informer
English
to inform
Spanish
informar
Italian
informare
German
informieren.
iformassiòne , nf: infolmascione, informassione, informatzione, informatzioni Definition css. cosa chi si benit a ischire, mescamente de calecuna chistione chi interessat Synonyms e antonyms imposta, infolmu, isceda, nova, segurtade.
iformàu , pps, agt Definition de iformare; chi at ischípiu is novas, chi ischit is cosas.
iformicadúra , nf: informigadura Definition
coment’e ispirtidura, pitzigore o pungimentu chi si sentit a un’arremu agguantau ora meda postu male de no passare bene su sàmbene (o po àtera càusa)
Synonyms e antonyms
abborticadura,
addormentadura,
addrommigadura,
informigamentu
Etymon
srd.
Translations
French
fourmillement
English
tingling
Spanish
hormigueo
Italian
formicolìo
German
Kribbeln.
iformicàre , vrb: ifurmicare,
informigai,
informigare,
infromigai Definition
batire un’arremu, mescamente postu male chi no passat bene su sàmbene, de pàrrere coment’e prenu de formiga andhandho, ispirtindho
Synonyms e antonyms
abborticare,
addormicare,
addrommentire,
ammartusinare,
immortigare,
indormicare
Sentences
m'infromigant is manus, si asullant is didus ◊ dhi at infromigau totu una camba, unu bratzu, sa metadi de sa faci, e su dotori no at connotu ca portàt un'itus! ◊ si tocàt e dhi pariat de portai piu in faci e fiat totu infromigau!
Etymon
srd.
Translations
French
engourdir
English
to numb
Spanish
entumecerse
Italian
intorpidire
German
gefühllos machen.