cabroníglia caboníglia
cabrúncu , nm: cambruncu, carbónchiu, carbúnchiu, carbuncu, carbúnculu, crabuncu, crabúnculu Definizione essia o bua de còchere, genia de fruschedha mala Sinonimi e contrari cardúmbulu, frabbúnchiu, trabúculu, trabuncu / cdh. calbuncu Terminologia scientifica mld Etimo ltn. carbunculus Traduzioni Francese charbon Inglese carbuncle Spagnolo carbunco Italiano carbónchio Tedesco Karbunkel.
càbu , nm: capu Definizione s'úrtimu tretu o fintzes su coménciu, su primu tretu de una cosa (filu, fune, tiàgia, lentzolu, muncadore, e àteru, cosa longa); capacidade de pentzare a is cosas, de dhas fàere bene, cun incuru, cun imprastu; unu chi cumandhat àteros in calecunu grupu organizau: in sa cumpangia de is barracellos, chie po importu benit luego apustis de su capitanu / min. cabighedhu Sinonimi e contrari càbadu, cabutzu, cabútzulu / abbistesa, fracongia, giudísciu, imprastu Modi di dire csn: unu c. de filu = agullada, soga, un'arrogu de filu (itl. gugliata, su tantu de filu chi s'intrat in s'agu pro cosire); su c. de sa fune = aundi sa funi acabbat (o aundi cummentzat), coatza; zúghere c. = tènniri abbistesa; èssere de c. = abbistu, zudissiosu; àere, leare c. de una cosa = leare oru, circai de isciri; pònnere c. a fàghere una cosa = fai sa cosa cun coidau e assentu; dare, torrare c. de una cosa = dare segurtade, torrai isceda; bogare de c. = acabbai de…, lassai de fai una faina; bocare capu, bocare capu bonu de una cosa = agatare su médiu, resessire a fàghere una cosa, bogare ragas; cabu b'at!… = no bi at cabu, dhui at pagu de crèiri, de isperai; no s'at c. si…, chie ndh'at c. chi… = chini dhu scit si…, bae e ischi si…; pònnere in capu a unu, de una cosa = incarrigai a unu pro dha fai; su c., nessi! = aite tiat èssere!, est totu in debbadas! Frasi su cabu de su filu, de sa fune, de s'atzola, sos cabos de su mucadore, de su pannitzu, de sa tiaza ◊ si agatades sos nodos, chircade su cabu a ixobare ◊ su trabballu no at capu ◊ a cabu de un'ora est beniu a ndi dhus iscidai ◊ a cabu de un'annu, de unu mese 2. in cussa famíllia no bi at ne cabu e ne coa ◊ chie zuchet capu, sas bachianas las prétziat comente tocat ◊ sa pessone, si zuchet capu, fachet benes e àteru ◊ pensa de ti rimediare, e no sias a cabu de criadura! ◊ ponebbei cabu, mih, a istudiare, no ti botzent! ◊ e ite ndhe at a bogare de cussu triballu si no bi ponet cabu?! ◊ no ponzas fatu a isse, chi no bi at cabu in su chi ti narat! ◊ cabu b'at, pessas, in su chi faghet cussu!… est unu macu! ◊ mi abbizo de s'errore chi cun malu cabu apo fatu ◊ pro su malu cabu chi zughet depet fàghere sa cosa a duas bias 3. chie ndhe at cabu si at a fàghere tempus bonu, cras?! ◊ leadu cabu ndhe as de su chi est nendhe sa zente, de su chi ant fatu istanote? ◊ po ponner cabu a su Vangelu tou che as bogadu su betzu po su nou ◊ currindhe allirgu, su pipiu no at postu mancu capu a sa camisedha chi dhi piculaiat in palas 4. bogàdeli de cabu, como, ca sezis istracos! ◊ trabballant fintzas a chi li bocant de capu ◊ chi sichies de custu tamanu no nche bocaes capu bonu! ◊ a sas noe li bogamus de cabu ◊ mezus che la secamus inoche, tantu non ndhe bocamus capu, oje! 5. ocannu no ndhe poto incolliare una: e mighi mi ndh'at faladu de suore! Su cabu, nessi! (G.Ruju)◊ est andhadu a Tàtari e no at fatu nudha: su cabu, nessi! ◊ dai cussa meighina no ndhe apo àpidu profetu: su cabu, nessi! (G.Ruju) 6. bisonzat de pònnere in capu sos amicos pro fàchere sa paradura Etimo ltn. capus Traduzioni Francese bout de l'écheveau Inglese end of skein Spagnolo cabo, esmero Italiano bàndolo, estremità, diligènza Tedesco Stranganfang, Ende, Fleiß.
cabuànnu cabidànne
cabubbàda , iscl Definizione cabu bi at, nau in su sensu de sa paga seguresa = bae e ischi si… Sinonimi e contrari chissae! Frasi a sa teraca sa mere li aiat lassadu totu prontu, sinò cabubbada ite aiat fatu!
cabúda , nf Definizione conca, coment'e cabu etotu in su sensu de capacidade / ómini sentza de c. = chi no zughet cabu, chi no contivizat su dovere Sinonimi e contrari cabu / amichéssia, piaghere Frasi de totu sos diplomas e iscritos no ndhe azis bogadu cabuda! ◊ andaussindi, ca innòi no nci at cabuda! 2. sonai, corrus, sonai po custa genti de cabuda ca una bècia fiuda s'est torrada a cojai! Etimo ctl. cabuda.
càbuda càbida
cabudànni cabidànne
cabudàrgiu, cabudàrzu cabidràxu
càbude , nm: càputa, càpute Definizione una genia de druche mannu, ladu, chi si faet e arregalat po Annunou / (f)arina càpute = festa de úrtima die de annu Frasi cantos càbudes, cantas peltusitas e cantos pabassinos tue as cotu!… Terminologia scientifica drc Etimo ltn. caput.
cabudexèna , nm Definizione su tempus luego apustis de sa chena / a c. = apustis chenadu Sinonimi e contrari apustixena Frasi dónnia cabudexena bessestus a su friscu, in s'istadi, in bidha ◊ candu nonna mi contàt is contus dh'ascurtau totu su cabudexena Etimo srd. Traduzioni Francese après-dîner Inglese afterdinner Spagnolo sobremesa Italiano dopocéna Tedesco Zeit nach dem Abendessen.
cabudiàna cabidiàna
cabudiànu cabidiànu
Cabudòro , nm Definizione su númene antigu de una de is regiones de sa Sardigna de Nord-Ovest Sinonimi e contrari Logudoro.
cabudràxa , nf Definizione foedhandho de matas, su primu frutu chi lompet in s'annada.
cabudràxu cabidràxu
càbudu càbadu
cabuène , nm, nf Definizione su mortu, sa morta, sa persona passada a s'àteru mundhu Sinonimi e contrari beadu, coltzu, finau, moltu, spaciau Frasi in bidha sos ómines de s'eréntzia de su cabuene no andhant a chéxia impare a sos chi acumpanzant su baule (B.Sini)◊ so fizu de su cabuene Frantziscu Serra de sos de Serra-Gunale.
cabugódhu , nm: capucodhu, capugodhu Definizione genia de maladia (paràlisi) chi benit a su pegus de bulu in sa mola de su tzugu, acanta a sa pala Terminologia scientifica mld Etimo itl. capocollo.