abbrabugliài , vrb: abbreboliare,
abbrebugliai,
abbrebulai,
abbrebullai,
abbrobogliai,
abbrubuliai,
abrebuliai,
abrobolliai,
barbugliai Definizione
su foedhare de unu chi no est bene ischidau, cumenciare a foedhare (nau de is pipiedhos), murrungiare chentza chi si cumprendhat bene ite est naendho, unu
Sinonimi e contrari
barbatare 1,
brocoai,
imprabastulare,
morrugnare
Frasi
at abbrebulau calincuna cosa a truncu de língua ◊ abrebuliada chene si cumprèndiri su chi naràt ◊ iat abertu su breviàriu abbrebullendu chini iscít eita ◊ s'ómini si ndi est andau abbrubuliendu ◊ Sissi! - iat abbrubuliau s'ómini ◊ est totu abbreboliandho, inchietu ca ant serrau s'abba
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
bougonner
Inglese
to mumble
Spagnolo
farfullar
Italiano
borbottare
Tedesco
brummen.
ammuinaméntu , nm Sinonimi e contrari
ammoinadura,
moida,
zúmiu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
bourdonnement
Inglese
humming
Spagnolo
zumbido
Italiano
ronzìo
Tedesco
Summen,
Brummen.
isbúvulu , nm Definizione
genia de moida, de sonu, chi faet su buvone o muscone
Sinonimi e contrari
isbuvonada,
múghida
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
bourdonnement
Inglese
rumble,
grumbling
Spagnolo
zumbido
Italiano
rómbo,
bofonchiaménto
Tedesco
Dröhnen,
Brummen.
murrúnzia, murrunzíu , nf, nm Definizione
su murrungiare, ma fintzes briga
Sinonimi e contrari
morrugnu,
murrungiamentu
Frasi
sas murrúnzias fint a tràbicu mascamente ube cumprendhiant sos filedhos de sa política ◊ at dassau pèrdere sas murrúnzias de sa mama ◊ sas féminas che ant lassau fora de sa murrúnzia sos maridos
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
grognement continuel (reg.),
continuelle rouspétance (fam.)
Inglese
grunt
Spagnolo
gruñido
Italiano
mugugno
Tedesco
Brummen.
muschiàre , vrb: ammusciare,
musciai,
musciare (mu-sci-a-i,
mu-sci-a-re)
muscinai Definizione
istare a múscius, a murrúngios; si narat fintzes po torrare àlidu a pelea, fàere una genia de sonu in su nasu mesu tupau coment'e chie arrespirat male
Sinonimi e contrari
imprabastulare,
muciai,
musci,
smusciai,
traganzare,
tzuniare
Frasi
no bollu a musciai, ca no feus a cropu a cropu! ◊ muda, mintapare: no deves mancu muschiare! ◊ fiat unu chi passàt sentza de muscinai ◊ no si fiat atreviu de musciai ◊ cuaisí e no muscineis, chinonca seis in perígulu
Etimo
ltn.
*mussiare, mussare
Traduzioni
Francese
grogner,
grommeler,
respirer
Inglese
to grumble,
to breath
Spagnolo
gruñir,
resollar
Italiano
brontolare,
fiatare
Tedesco
brummen.
múschiu , nm: ammúsciu,
músciu 2 (mú-sci-u)
Definizione
genia de chèscia chi si faet candho si agatat cosa de nàrrere, discuntentos, a protesta; cosa nada agiummai a iscúsiu, boghighedha bàscia
Sinonimi e contrari
murrúngiu
/
irmúsciu,
mutuzu,
píliu,
pisintzu,
simúschiu,
súlida,
tzíliu,
tzúniu
Frasi
no mi esseit mancu músciu: timendhe tratenzei fintzas su túsciu ◊ tui ses bellu a fuedhai in domu, ma candu ses aranti de issu no ses capatzu de nci bogai unu músciu
2.
camminant a costau de pari sena de bogai músciu ◊ su brúsciu isceti cun d-unu músciu apodhat sa maladia! ◊ no s'intendhet mancu múschiu ◊ no at mancu nau músciu ◊ is picioconedhos faent su chi dhis ponent a fàere chentza bogare múschiu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
grognement continuel (reg.),
continuelle rouspétance (fam.),
murmure,
chuchotement
Inglese
grunt,
murmur,
whisper
Spagnolo
gruñido,
susurro
Italiano
mugugno,
sussurro,
bisbìglio
Tedesco
Brummen,
Flüstern.
músci , vrb: muscire,
mussire Definizione
istare a murrúngiu, nàrrere cosa coment'e chesciandhosi: a logos dhu narant fintzes po assamudare, fàere chellare, citire / pps. múscidu
Sinonimi e contrari
muschiare*,
pisinzare,
smusciai,
tzinchidhire
Frasi
tremint is mariposas musciendi me is làntias ◊ oe no muscis mancu apenas: che ses, ma est che candho no che sias! (P.Terrosu)◊ candu seu crocau dèu, guai chi ndi muscit unu! ◊ immoi tocat a dhus portai in pranta de manu, is fillus, e guai chi muscieus! ◊ faghiant sos tribàglios, a tempus bonu e a tempus malu, chena muscire ◊ est osservanno ma sentza mussire foedhu
2.
nudha podet muscire sa càdara de sa zente!
Traduzioni
Francese
chuchoter,
murmurer,
grogner,
grommeler,
rouspéter
Inglese
to grumble,
to whisper
Spagnolo
bisbisear,
mascullar
Italiano
bisbigliare,
brontolare
Tedesco
flüstern,
brummen.
ranzèra , nf Definizione
genia de moida, fintzes chistionu aira
Sinonimi e contrari
ammuinamentu,
aroroju,
marmutu
Frasi
batint ranzeras e núrdigant sos annos saliosos ◊ in sa garrera bi at una truma de pessones a ranzera posta, totu faedhendhe
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
bourdonnement
Inglese
buzzing
Spagnolo
zumbido
Italiano
ronzìo,
brusìo
Tedesco
Brummen,
Stimmengewirr.