apostài , vrb: apostare 1,
apostari Definitzione
istare firmos cuaos in calecunu tretu iscocandho e ibertandho a ccn. o un'animale po dhu cassare, po dhu sodigare, o àteru; carrare su laore a sa posta o eremàgiu; pònnere una posta a iscummissa / apostare de… = detzídere
Sinònimos e contràrios
atrapare,
impostai
/
carrugare
Frases
sos caminos fint prenos de zente apostada pro bíere sos isposos ◊ si ficheit in conca sa bidea de l'apostare a fusile ◊ si aposteit in d-una roca, ispetendhe sos ladros cun su bestiàmine furadu ◊ mi ant apostadu fintzas a candho mi ant àpidu
2.
su trigu si apostaiat in sa posta e poi si che gighiat pro l'arzolare
3.
apostant de isposare e isposados si sunt
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
guetter
Ingresu
to lie in wait for
Ispagnolu
acechar
Italianu
appostare
Tedescu
sich auf die Lauer legen.
apostamènte , avb Sinònimos e contràrios apostadamente.
apostaméntu , nm Definitzione
su si apostare
Sinònimos e contràrios
apostada
Tradutziones
Frantzesu
guet
Ingresu
ambush
Ispagnolu
acecho
Italianu
appostaménto,
imboscata
Tedescu
Hinterhalt.
apostàre , vrb Definitzione refudare calecuna cosa, un'idea, un'iscéberu giai fatu, mescamente una fide, una religione Frases Brotu no at apostadu ca sa fide sua fit fundhada subra de sa roca.
apostàre 1, apostàri apostài
apostàu apostàdu
apostemàda , nf Definitzione su apostemai Sinònimos e contràrios apostemadura Ètimu srd.
apostemadúra , nf Sinònimos e contràrios apostemada, impostemadura Ètimu srd.
apostemài, apostemàre , vrb: postemai Definitzione
fàere a postema, a fruschedha in matéria; fàere male su papare de no dhu pòdere digirire / terra apostemada = intostada
Sinònimos e contràrios
impostemai,
insangiai,
maltzire
/
intostare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
suppurer
Ingresu
to suppurate
Ispagnolu
supurar
Italianu
suppurare
Tedescu
vereitern.
apostemàu , pps, agt Definitzione de apostemai, -are Sinònimos e contràrios martzidu.
apostítzu, apostíxu , agt: postíciu Definitzione
postu deasi chentza èssere firmau, a postiza, tanti de cumpàrrere
Sinònimos e contràrios
posteritzali
Ètimu
itl.
apposticcio
Tradutziones
Frantzesu
postiche
Ingresu
false
Ispagnolu
postizo
Italianu
postìccio
Tedescu
vorläufig.
apostivigàre , vrb Definitzione
decídere o precisare una cosa
Sinònimos e contràrios
istabbilire
Frases
apostivigamus sa die pro fàghere cussa cosa
Tradutziones
Frantzesu
déterminer,
définir
Ingresu
to fix
Ispagnolu
determinar
Italianu
determinare,
stabilire
Tedescu
bestimmen.
apostíza , nf, avb: apostizu, poltiza Definitzione a postiza, a postitzu: cosa posta deasi chentza dha firmare, pagu segura Maneras de nàrrere csn: a s'apostiza = po debbadas; cresura de apostizu = impizadura, berrisones postos subra de unu muru pro serrare de prus Frases sunt incipreadas cun tritzas de apostiza mamas e fizas 2. sa làura no la tenzo a s'apostiza: pàgami ca sos mios sunt consizos de avocadu!
apostizàre , vrb Definitzione pònnere cosa apostiza Ètimu srd.
apostízu apostíza
apostólicu , agt Definitzione
chi pertocat a is apòstolos
Tradutziones
Frantzesu
apostolique
Ingresu
apostolic
Ispagnolu
apostólico
Italianu
apostòlico
Tedescu
apostolisch.
apóstolu , nm: apóstulu Definitzione
donniunu de is dóighi personas chi at bófiu Cristos po dhas mandhare a predicare s'Evangéliu a totu su mundhu
Frases
Zesugristu at mutiu sos dischentes, ndhe at isseperau dóichi e los at mutios Apóstulos ◊ is Apóstolus etotu ant cumpostu su Credu ◊ dónnia cristianu po su batísimu est un'apótulu
Tradutziones
Frantzesu
apôtre
Ingresu
apostle
Ispagnolu
apóstol
Italianu
apòstolo
Tedescu
Apostel.
apostorzàre , vrb Definitzione carrare, portare su laore a s’eremàgiu, pònnere in su postorzu Sinònimos e contràrios afrascalzare, aggodhetonare, aggremagliare, ammaderzare, arremiarzare Ètimu srd.
apostrofàda , nf Definitzione su apostrofare Ètimu srd.
apostrofadúra , nf Sinònimos e contràrios apostrofada Ètimu srd.