apigliài , vrb: apillai 1,
apizare 1 Definitzione
artzare apitzu, a pígiu, fàere o pònnere su pígiu, nau de cosa in mesu de abba o de cosas deasi; fintzes essire de si pòdere bíere, bogare a pígiu
Sinònimos e contràrios
aproghilare,
bènnere
Frases
no isciat a nadai e po ndi podi apillai fiat is cambas de innòi e de ingudheni ◊ ndi torràt a apillai sa conca assicau timendi de si allupai ◊ su late caentadu si murigat a manera chi no apizet
2.
apilla a domu! ◊ a unus a unus apillant is istedhus ◊ e candu ndi dh'apillat su nòmini de sa santa, su predicadori, in custa prédica?
Ètimu
ltn.
applicare
Tradutziones
Frantzesu
remonter à la surface
Ingresu
to surface
Ispagnolu
subir a flote
Italianu
venire a galla,
risalire in superfìcie
Tedescu
auftauchen.
arangiàda , nf: arantzada Definitzione
druche fatu cun corgiolu de aràngiu segau a tirighedhas e cotu in su mele, cun méndhula ispigiolada e a tirighedhas cussa puru; bufóngiu fatu cun súciu de aràngiu
Frases
s'arantzada galu caente l'ant istérria in sos papiros ◊ ant assazau s'arantzada, cuntentas ca est issia bene
Terminologia iscientìfica
drc, bfg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
orangeade,
gâteau à l'orange
Ingresu
orange juice,
comfit
Ispagnolu
naranjada
Italianu
aranciata (e confetto)
Tedescu
Orangeade,
Orangenkuchen.
arenéri , nm: arineri Sinònimos e contràrios
sabbieri
Frases
teniat s'isprigu cun s'arineri
Ètimu
ctl.
arener
Tradutziones
Frantzesu
poudre à secher
Ingresu
sand
Ispagnolu
arenilla,
polvos de carta
Italianu
polverino
Tedescu
Streusand.
arradébi , nm: arradellu 1,
arradili,
arredeli,
arredellu,
arredelu,
arridebi,
arrideli,
arridellu,
arridelu,
arridili,
rideli Definitzione
genia de linna chi no faet manna meda
Sinònimos e contràrios
aiverru
/
cdh. litarru
Terminologia iscientìfica
mt, Phillyrea angustifolia, P. latifolia
Ètimu
ltn.
alaternus
Tradutziones
Frantzesu
filaria ou alavert à larges feuilles,
f. à feuilles étroites
Ingresu
phillyrea angustifolia
Ispagnolu
labiérnago,
olivillo
Italianu
fillirèa
Tedescu
Steinlinde.
arràspa , nf: raspa* Definitzione
aina de ferru chi portat coment'e iscatighedhas artzadas o dentes paríviles po ifinigare linna a arrasigadura
Frases
li at mancadu un'ispidu de linna e unu conzu de arraspa, biancu
Terminologia iscientìfica
ans
Tradutziones
Frantzesu
râpe à bois
Ingresu
rasp
Ispagnolu
escofina
Italianu
raspa
Tedescu
Raspel.
arrempicài, arrempichiàre , vrb: arrepicae,
arrepicai,
arripicare,
arrepichiare,
rempicare* Definitzione
sonare is campanas a ora meda, a festa
Sinònimos e contràrios
scaviai 1,
strichillonai,
trichizare
Frases
su bentu santziàt s'impicau coment'e su tratallu de una campana arrepichendu ◊ su sonu de is campanas arrepichiandho a festa acumpàngiat sa crufessone ◊ baxi e arrempicai is campanas!
Tradutziones
Frantzesu
sonner à toute volée
Ingresu
to chime
Ispagnolu
repicar
Italianu
scampanare
Tedescu
die Glocken läuten.
arrepílu , nm: repilu Definitzione
su segare su pilu o fàere sa braba a betu contràriu de coment'est su pilu
Ètimu
ctl., spn.
repel, repelo
Tradutziones
Frantzesu
à rebrousse-poil
Ingresu
shave against the beard
Ispagnolu
contrapelo
Italianu
contropélo
Tedescu
Gegenstrich.
arresolièra , nf Definitzione
ampudhita a pònnere rosóliu, licore
Terminologia iscientìfica
stz
Tradutziones
Frantzesu
buteille à liquer
Ingresu
rosolio bottle
Ispagnolu
botella para rosoli
Italianu
rosolièra
Tedescu
Glasbehälter für Rosolio.
arrevésciu , agt: arrevessu,
arrovésciu,
orrovésciu,
rebessu* Definitzione
chi est su contràriu de comente depet èssere, de comente depet andhare, fatu a s'imbesse; nau de gente, chi o chie portat arrevesciori, chi est revessu, chi abbétiat po su trotu, chi no adduit a s’arrexone
Sinònimos e contràrios
contràriu,
deghésciu
/
rebelde,
testarrudu,
traessu
| ctr.
giustu
/
achistiadu,
arrejonadu,
atinadu,
giudisciosu
Frases
ses arrevésciu e tostorrudu coment'e unu burricu! ◊ fait pràngius bonus chi faint ammodhiai marirus arrevèscius ◊ est prus arrevésciu de sa figu morisca
Tradutziones
Frantzesu
à l'envers,
revers,
sot
Ingresu
upside down,
foolish
Ispagnolu
revés,
necio
Italianu
rovèscio,
stólto
Tedescu
verkehrt,
töricht.
arromàna , nf: romana Definitzione
genia de pesa fata cun d-unu pratu apicau a tres cadenedhas e unu bratzu (o asta, canna) cun is intacas a duas bandhas (una fine, is intacas pesant prus pagu, e una grussa, is intacas pesant de prus), su pirone e duos gàncios a dha muntènnere apicada (unu po pesare pagu cosa, a sa fine, e s'àteru po pesare cosa meda, a sa grussa)
Sinònimos e contràrios
istadea,
pesa
Maneras de nàrrere
csn:
sa canna = su bratzu de s'istadea, ue bi sunt marcadas sas intacas e si ponet su pirone; girai s'a. a sa grussa = furriarechela a corpos, sa briga
Frases
su pratu de s'arromana est fatu de lutoni
2.
lah ca si no mi dh'acabbas ti giru s'arromana a sa grussa, lah!
Terminologia iscientìfica
mds
Ètimu
ctl., spn.
romana
Tradutziones
Frantzesu
romaine,
balance à bascule
Ingresu
steelyard
Ispagnolu
romana
Italianu
stadèra
Tedescu
Laufgewichtswaage.
arrubiètu , nm Definitzione
genia de cosa orrúbia chi si frigant in cara e mescamente in lavras is féminas po si pàrrere de prus, po fàere prus bella sa carrítzia
Sinònimos e contràrios
arrubiedhu,
arrubighita
Frases
su trucu est cussa cosa chi si ponint in faci po si fai bellas, is féminas: s'arrubietu po is trempas
Tradutziones
Frantzesu
rouge à lèvres
Ingresu
lipstick
Ispagnolu
barra de labios,
arrebol
Italianu
rossétto
Tedescu
Lippenstift.
ascúju , avb Definitzione
a s'iscúsia, a iscusi
Sinònimos e contràrios
iscúgia 1
Frases
mi aiat natu a s’ascuju de mi achietare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
à voix basse
Ingresu
in a low voice
Ispagnolu
en voz baja
Italianu
sommessaménte,
sottovóce
Tedescu
leise.
ascúse, ascúsi , avb: iscúgia 1 Definitzione
a cua: manera de foedhare a boghe bàscia de no s'intèndhere si no si foedhat in s’origa; manera de foedhare o de fàere chentza chi ndhe iscat àtere
Frases
de cussu ndhe faedhant a s'ascuse
Tradutziones
Frantzesu
à voix basse
Ingresu
in a low voice
Ispagnolu
en voz baja
Italianu
sottovóce
Tedescu
leise.
assaborí , vrb: assaborire Definitzione
cumprèndhere una cosa chi no si est inténdhia bene, chi si est inténdhia a arrogus e a mússius, leare cabu, leare oru de calecuna cosa chi no s’ischit
Sinònimos e contràrios
assabèschere,
assebeltare,
bodhiri,
indennentai,
scasumai,
scolliri
Frases
da'ite l'as assaboridu chi est gai su chi est nendhe sa zente? ◊ lassamí ponni prus acanta, ca no intendu e no ndi assaboru nudha! ◊ zughiant unu chistionu ma no ndhe lis apo assaboridu nudha ◊ no ndi apu pótziu assaborí nudha de su chi depint fai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
percevoir,
réussir à comprendre
Ingresu
to perceive,
to realize
Ispagnolu
percibir,
lograr entender o saber algo
Italianu
percepire,
riuscire a capire o a sapére
Tedescu
verstehen,
erfahren.
assortàdu , agt: assortau,
assultatu Definitzione
bene assortadu, chi tenet bona sorte, bona fortuna, dícia
Sinònimos e contràrios
addiciadu,
afoltunadu,
auradu,
aurosu,
diciosu,
fadosu,
iscofadu,
orbau
| ctr.
irfortunadu,
mabassortau
Maneras de nàrrere
csn:
èssere assortadu = bene assortadu, tènnere fortuna; èssere male assortadu = irfortunadu, àere males, dirgràssias mannas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
qui a de la chance
Ingresu
lucky
Ispagnolu
afortunado
Italianu
fortunato
Tedescu
glücklich.
atachizàre , vrb Definitzione
brigare fatuvatu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chercher chicane à qqn.
Ingresu
to brawl
Ispagnolu
reñir,
armar camorra
Italianu
attaccar brighe,
rissare
Tedescu
raufen.
atratàre , vrb Definitzione
pigare sa trata, s'ormina, s’arrastu de animales o àteru chi at passau
Sinònimos e contràrios
arrastai,
atrataritzare,
orminare,
ormizare,
trateare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
suivre à la trace
Ingresu
to follow in s.o.'s tracks
Ispagnolu
rastrear
Italianu
cercare seguendo le tràcce
Tedescu
jds. Spur verfolgen.
atréssu , prep Sinònimos e contràrios
peri 1
Frases
tèngiu una gana forti in coru miu de curri totu atressu de su planu
Tradutziones
Frantzesu
à travers
Ingresu
through
Ispagnolu
a través
Italianu
attravèrso
Tedescu
durch,
quer.
auràdu , agt Definitzione
chi tenet ura bona
Sinònimos e contràrios
addiciadu,
afoltunadu,
assortadu,
aurosu,
diciosu,
fadosu,
iscofadu
| ctr.
ifoltunadu
Frases
chie dícia at tentu in beranos de paghe e de amore fit un'auradu (A.Dettori)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
qui a de la chance
Ingresu
lucky
Ispagnolu
afortunado
Italianu
fortunato
Tedescu
glücklich.