carboníle , nm Definitzione
logu inue si ponet su crabone ammuntonau
Sinònimos e contràrios
carbonera
Tradutziones
Frantzesu
soute à charbon
Ingresu
coalbunker
Ispagnolu
carbonera
Italianu
carbonile
Tedescu
Kohlenbunker.
càrcara , nf Definitzione
forru po còere sa pedra carcària de fàere a crachina
Tradutziones
Frantzesu
four à chaux
Ingresu
limekiln
Ispagnolu
calera
Italianu
fornace per fare la calce
Tedescu
Kalkofen.
carchèdha , nf Definitzione
genia de lacu inue si càtzigat su furesu
Sinònimos e contràrios
calchera
Terminologia iscientìfica
stz
Tradutziones
Frantzesu
moulin à foulon,
foulon
Ingresu
fulling-mill
Ispagnolu
batán
Italianu
gualchièra,
follóne
Tedescu
Walke.
carculadòre , nm Definitzione
genia de màchina eletrónica chi faet cràculos matemàticos
Sinònimos e contràrios
computera
Tradutziones
Frantzesu
ordinateur,
machine à calculer
Ingresu
computer
Ispagnolu
calculadora
Italianu
calcolatóre
Tedescu
Rechenmaschine.
carrànzu , nm Definitzione
pedra, coróngiu; mescamente gherra a cropos de pedra
Sinònimos e contràrios
códua,
craltu
/
aperdiamentu
Frases
sa teula fit pistada dae sos carranzos de monte chi l'iscudiat sa pitzinnalla de su bichinau
Tradutziones
Frantzesu
bataille à coups de pierres
Ingresu
hail of stones
Ispagnolu
pedrea
Italianu
sassaiòla
Tedescu
Steinhagel.
carrucàre , vrb: carrugare Definitzione
portare a carruga, carrare o portare su trigu, su laore, a s'argiola po dhu treulare, a domo a dh'incungiare
Sinònimos e contràrios
assedare,
isseidare
Frases
los bido carruchendhe in sas costeras cun sa màrghine a cúcuru ◊ bi cheriat su carru a carrugare trigu e lana ◊ carrucat a s'arzola sos mannucros de su tricu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
porter les graines à l'aire
Ingresu
to carry grain to barnyard
Ispagnolu
rebañar el trigo en la era
Italianu
portare il grano all'àia per la trebbiatura
Tedescu
den Weizen auf den Dreschplatz bringen.
casigiólu , nm: casizolu Definitzione
genia de forma de casu piticu (agiummai solu de late bàchinu) chi si faet a bisura de pira trebballandho su casu friscu aintru de s'abba budhia: dhi faent unu nasedhu (o tenàgiu, conca), su tzugu, inue faet a dhi pònnere un'acapióngiu a dh'apicare (e po cussu a logos dhi narant tavedha)/ unu c. = unu pischedhu de casizolu
Sinònimos e contràrios
gruguzone,
gurgugiolu,
panada 3,
perita,
piredha
/
cdh. caxola
Frases
issus papànt arrescotu, cagiadu e casigiolu ◊ còmpora duos casizolos ca no che ndhe amus!◊ casigiolu e casu furriadu, su casu béciu cun su casu nou, totu cositas de bonu sabore!
Terminologia iscientìfica
csu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
"caciocavallo" (fromage de d'Italie du Sud à forme allongée)
Ingresu
strong cheese from southern italy
Ispagnolu
"caciocavallo",
un tipo de queso
Italianu
caciocavallo
Tedescu
geräucherter Hartkäse.
castagnètas , nf pl: castangetas,
castanzetas Definitzione
genia de tauledhas piticas po dhas sonare e genia de tzàcurru chi si faet cun custas etou o a pódhighes; ferru de frisare is pilos; ferros po acapiare is manos de un'arrestau; su sing. sa castagneta est sa dente de su sirbone chi, in sa barra de pitzu, currespondhet a sa sanna in sa barra de fundhu
Sinònimos e contràrios
griglione,
musa 1
Terminologia iscientìfica
ans, crn
Ètimu
spn.
castañetas
Tradutziones
Frantzesu
castagnettes,
fer à friser,
menottes
Ingresu
manacles,
castanets
Ispagnolu
castañuelas
Italianu
nàcchere,
calamistro,
manétte
Tedescu
Kastagnetten,
Brenneisen,
Handschellen.
casucótu , nm: casugotu 1 Definitzione
una genia de erba: orchidea aresti; prus che àteru su pl., is casucotus, funt is càrigas, màncias de diferente colore chi si formant in is cambas aparadas meda nudas a su fogu
Sinònimos e contràrios
tubaridúbari
2.
tocat a illichidire, no faet a abbarrare a fàere casu cotu pata a fogu!
Terminologia iscientìfica
rba, Anacamptis longicornu, Dactylorhiza maculata, Anacamptis morio
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
orchis à long éperon,
orchis bouffon
Ingresu
wild orchis,
green-winged orchid
Ispagnolu
especies de orquídeas
Italianu
orchide cornuta,
concòrdia
Tedescu
geflecktes Knabenkraut,
Kleine Knabenkraut.
caulàtzu , nm Definitzione
una genia de erba chi faet in mare (àliga a fògia larga); a logos, chima modhe de erbas
Sinònimos e contràrios
latiamarini,
luponi
Terminologia iscientìfica
rba, Ulva lactuca
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
algue marine qui ressemble à la laitue
Ingresu
sea lettuce
Ispagnolu
lechuga de mar
Italianu
lattuga marina
Tedescu
Meerlettich.
cavallizéri , nm Definitzione
sordau, a cuadhu, armau cun armas ligeras
Tradutziones
Frantzesu
chasseur à cheval
Ingresu
cavalryman
Ispagnolu
soldado de caballería
Italianu
cavalleggièro
Tedescu
leichter Ritter.
càvana , nf: càvuna Definitzione
aina segante a punta acancarronada e a màniga longa po dha pigare a duas manos: assimbígiat de fatura a sa pudatza (a màniga curtza, de pigare a una manu)
Sinònimos e contràrios
cana,
cirradroxa,
faltzone,
fústina,
ischirradorza,
luatorja,
orostazu,
rultàglia,
ruvadorja,
urvajola
Maneras de nàrrere
csn:
èssiri fatu a c. = a sa russa, a bistrale, èssere de maneras pagu fines; c. iscollada = nadu de ccn., èssere irreguladu, fàghere sa cosa chentza critériu
Frases
si cantaus in sardu no est isceti po fai festa, ma est po dhis torrai su pani prestau a is óminis de càvuna chi a s'ispanigadroxu movint a su sartu (A.Satta)
Terminologia iscientìfica
ans
Tradutziones
Frantzesu
serpe à manche long
Ingresu
billhook
Ispagnolu
podadera,
hocino
Italianu
rónca,
róncola
Tedescu
Hippe.
cavanzòla, cavanzólu , nf, nm: cavatzola Definitzione
ferramenta de ferru fata che una càvana, ma a màniga curtza
Sinònimos e contràrios
arroncillu,
cavanàciu,
farchione,
pudagiola
Frases
binnennandhe po segare s'àghina leant sa frófighe de pudare o su cavanzolu
Terminologia iscientìfica
ans
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
serpe à manche court
Ingresu
short handled billhook
Ispagnolu
podadera
Italianu
róncola a mànico córto
Tedescu
Hippe mit kurzem Griff.
cherispàgna , nf Definitzione
chera de Ispagna, genia de chera forte, orrúbia, chi serbit a sigillare bustas, pacos e àteru
Sinònimos e contràrios
cheralaca
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cire à cacheter
Ingresu
sealing wax
Ispagnolu
lacre
Italianu
ceralacca
Tedescu
Siegellack.
cícara , nf: (sa c. = nr. sacícara) cíchera
tzícara Definitzione
istregighedhu de terra, imbidru o àteru a pònnere calecuna cosa a papare, a bufare: prus che àteru sa cicheredha a pònnere su cafei a bufare; genia de isoladores chi poderant is filos in is línias elétricas
Sinònimos e contràrios
aiscu,
chíchera,
dischedha
Frases
donamí una cícara de cafei! ◊ intrat Natàlia chin sa safata e sas cícheras e ponet su cafè
Terminologia iscientìfica
stz
Tradutziones
Frantzesu
petite tasse,
tasse à café
Ingresu
cup
Ispagnolu
taza (de café)
Italianu
tazzina
Tedescu
Kaffeetasse.
cobertòne , nm: copertone Definitzione
pígiu grussu de gomma de is orrodas de màchina
Tradutziones
Frantzesu
enveloppe d'une chambre à air
Ingresu
tyre
Ispagnolu
cubierta
Italianu
copertóne
Tedescu
Reifen.
coceròni , nm: cociarone,
cocienoni,
cocioroni,
cuceroni,
cuciarone,
cuciaroni,
cutzarone,
cutzerone Definitzione
terudha tupada, po umprire cosa mescamente de brodu; una genia de pigione chi portat su bicu a bisura de cullera / èssere semper in mesu che cutzerone in patedha = sempri fichiu in dónnia cosa
Sinònimos e contràrios
terudha
/
bicàngia
Frases
móricat sos gurugliones chin su cutzerone ◊ in su cugudhu de sa tzeminera, unu filu frimau de parti a parti cun duas tàcias apompiàt crobetoris, coceronis e turras istampadas
Terminologia iscientìfica
ans, pzn
Tradutziones
Frantzesu
louche,
cuillère à pot
Ingresu
ladle,
duck
Ispagnolu
cucharón
Italianu
méstolo,
cucchiaióne,
ànatra mestolóne
Tedescu
Suppenlöffel,
Löffelente.
còda 2 , nf: code,
codi 1,
cori 2,
cote Definitzione
genia de pedra, fintzes cussa de acutzare ainas / min. codighedha
Sinònimos e contràrios
biscacu,
cacódua,
caróngiu,
códua,
cogólidu,
coróculu,
craltu,
ladhia,
lecucu,
lódhuru
Maneras de nàrrere
csn:
sa cori po acuciai = pedra de arrodare; codedha de riu = pedra ladhia
Frases
si ponet a caminare iscurtza in mesu de sas codes acutzas che burtedhu ◊ at batidu code bianca de riu ◊ cussu dinai no mi comprat mancu sa codi po sa pudatza!
2.
ses acutzendu is ainas de sa menti in sa codi de su tempus
Sambenados e Provèrbios
smb:
Coda, Code
Ètimu
ltn.
cote(m)
Tradutziones
Frantzesu
pierre à aiguiser,
caillou
Ingresu
hone,
stone
Ispagnolu
amoladera,
guijarro
Italianu
còte,
ciòttolo
Tedescu
Wetzstein,
Kiesel.
codiàna , nf, avb: cogiana,
cojana,
congiana Definitzione
s'úrtima parte de una sumana de tempus; sa puda prus bàscia cun prus pagos ogos chi in su fundhu de sa bide depet abbarrare a úrtimu (ctr. cabidiana o carriadòrgia); cotza de linna chi de sa parte de asegus s'intrat in s'incàsciu de s'isteva po mantènnere sidhia sa timona a sa parte de asegus in s'arau / avb. a codiana, in codiana = a úrtimos
Frases
codiana de chida, de mese, de annu ◊ a codiana de s'àteru mese in bidha che sunt sos poetas a sa festa ◊ pustis, a codiana de frearzu, t'impigno de ndhe fàghere ispedire sa cantidade chi ti naro
2.
s'aradu fit divisu in deghe petzos: sa cogiana, s'isteva, sa entale…
Sambenados e Provèrbios
smb:
Cojana, Coiana, Coyana
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dernier,
derrier,
à la fin,
enfin
Ingresu
the last part,
the back side of a thing
Ispagnolu
cola,
fin,
última
Italianu
l'ùltima parte,
la parte posterióre di qlcs
Tedescu
letzter Teil,
hinterer Teil.
codúdu , agt: coudu Definitzione
chi giughet coa, coa longa / ustedhu c. = itl. cométa
Sinònimos e contràrios
coaciudu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
qui a la queue
Ingresu
tailed
Ispagnolu
caudado
Italianu
caudato
Tedescu
geschwänzt.