agugèta , nf Definitzione
genia de acapióngiu
Sinònimos e contràrios
allióngiu,
cordonera,
presógliu
Ètimu
spn.
agujeta
Tradutziones
Frantzesu
lacet,
ficelle
Ingresu
lace,
string
Ispagnolu
cordón
Italianu
stringa,
legàccio
Tedescu
Band.
alligagàmba , nm: liacamba* Definitzione
genia de acàpiu chi si ponet a is cartzas de su costúmene
Sinònimos e contràrios
acàpiu,
allióngiu
Tradutziones
Frantzesu
lien,
ficelle,
lacet
Ingresu
string
Ispagnolu
cordón
Italianu
legàcciolo
Tedescu
Strumpfband.
allióngiu , nm: ligóngiu Definitzione
ligatzu a frocu o feta po acapiare, in is bestimentos, fintzes corria de iscarpa
Sinònimos e contràrios
acapamentu,
acapióngiu,
acàpiu,
presógliu,
presura
/
agugeta,
cordonera
/
cdh. liàciula
Frases
apu biu duas crocorigas acapiadas cun d-un'allióngiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
lien,
ficelle,
lacet
Ingresu
lace
Ispagnolu
cordón
Italianu
legàccio
Tedescu
Schnürband.
bèta 1 , nf: feta*,
veta Definitzione
tira de orrobba po apicare una medàllia
Sinònimos e contràrios
bita 1,
frisu
Frases
custas sunt tramas de sa beta de Nostra Sennora de Gonare
Tradutziones
Frantzesu
extra-fort
Ingresu
ribbon
Ispagnolu
cinta,
cordón,
galón
Italianu
fettùccia
Tedescu
Band.
cadiàna , nf Definitzione
genia de ispaitu fine o codriola, forte
Frases
sa cadianedha de sa bússia fit totu nodos, segada e torrada a annúnghere
Tradutziones
Frantzesu
lacet,
extra-fort
Ingresu
lace
Ispagnolu
lazo,
cordón
Italianu
làccio,
fettùccia
Tedescu
Schnur.
ciapèta , nf Definitzione
acapióngiu de is mígias, fintzes péiga po su mannale
Sinònimos e contràrios
ciapa 1,
ligas
/
sciampeta
Ètimu
itl.
ciappetta
Tradutziones
Frantzesu
lacet
Ingresu
string
Ispagnolu
tira,
cordón (m)
Italianu
legàccio
Tedescu
Schuhband.
coldòne , nm: cordone,
cordoni Definitzione
genia de codriola, grussita o fine, segundhu ite; oru longu, chi essit in calecunu muru, ischina o ischinale de teulada
Sinònimos e contràrios
cordozu 1,
turrutu
Maneras de nàrrere
csn:
c. de muru, de muneda; c. de arretza = aundi si atacant is gamus; c. de para = su cordone chi sos padres zughent imboligadu presu in chitu, subra de s'àbbidu; c. de su butone = saita, itl. funìcolo spermàtico; c. de s'imbíligu o de bídhiu = saita, itl. cordóne ombelicale
Frases
su predi, acabbada sa missa, inghitzat a s'iscapiai su cordoni de chintzu ◊ sa maista de partu at segau su cordone de s'imbíligu a su pipiu candho est naschiu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Cordone, Cordoni
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
cordon
Ingresu
string
Ispagnolu
cordón
Italianu
cordóne
Tedescu
Schnur.
cróbu 1 , nm: ciopu 1,
cropu 1,
crou 1,
giobe*,
lobu Definitzione
inghíriu, incropada de cosa (filu, fune, codriola, e àteru) fatu coment'e acapiandho a nodu, ma lenu, largu de pòdere iscúrrere po cassare un'animale; orrugu de sartitzu curtzu, longu su tanti de fai unu cricu cun is càbudos acapiaos impare; lóriga de cadena e fintzes asa de istrégiu piticu
Sinònimos e contràrios
cannaca,
lantu
Maneras de nàrrere
csn:
tènnere a cropu = a latzu; piscare a unu in cropu = sighire a unu faghindhe su dannu, in grímines
Frases
dhu portat acapiau a crobu de suncurri
2.
mi at donau duus crous de sartitzu ◊ sa sartitza est menzus fata a crobos minores
3.
sos barratzellos fint fachenne sa posta a sos bardaneris pro los piscare in cropu e nche los issacare in galera ◊ est una cuculia chene cropos
Sambenados e Provèrbios
smb:
Crobu
Tradutziones
Frantzesu
lacet,
saucisson
Ingresu
lace,
sauseges drum
Ispagnolu
lazo,
cordón
Italianu
làccio,
ròcchio di salsìccia
Tedescu
Schlinge,
Wurststück.
frontàle 1, frontàli , nm Definitzione
sa parte de ananti, in artu, de un'intrada o de àteru; marcu biancu chi calat a su cuadhu in cara de crebedhos a su nasu; in calecunu logu est sa sesuja o ajone
Ètimu
ltn.
frontale(m)
Tradutziones
Frantzesu
fronton
Ingresu
fronton
Ispagnolu
frontón,
cordón,
lucero
Italianu
frontóne
Tedescu
Giebel.
imbíliche, imbílicu , nm: imbílighe,
imbíligu,
immíligu Definitzione
in sa carena, su nodu chi abbarrat de su cordone, e su cordone etotu (genia de codriola) chi finas a naschire mantenet su fedu totu a unu cun sa carena de sa mama (est coment’e arraighinau in sa segunda, aintru de sa madre) e chi, apustis naschios, si ndhe segat e abbarrat coment’e a nodu e a fossedhu in mesu de sa bentre a parte de fora (in su cristianu a s’artària de su chintzu)
Sinònimos e contràrios
bídhigu
/
ttrs. imbírigu
Maneras de nàrrere
csn:
fàghere s'i. a sa criadura, candho naschit; prèndhere s'i. a unu = imbovai sa genti; fàgheresi s'i. che rosa = satzaisí a meda; zúghere s'i. cantu unu canistedhu = èssere matimannu; èssere a imbíliche in foras = a bentre nuda; i. maltzidu = itl. onfalite
Frases
candho sa criadura naschet ndhe li segant su cordone de s'imbíligu e li faghent unu nodu ◊ su commendatore fit chin s'imbílicu cantu unu canistedhu ◊ s'imbílighe che basolu est tundhu e purpurinu
2.
no ti fides de cussu incruvu: prendhet s'imbíligu finas a su demóniu! ◊ cussu in su negússiu prendhet s'imbíligu a totus!
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
ltn.
umbilicus
Tradutziones
Frantzesu
nombril,
cordon ombilical
Ingresu
navel,
umbilical cord
Ispagnolu
ombligo,
cordón umbilical
Italianu
ombelico,
cordone ombelicale
Tedescu
Nabel,
Nabelschnur.
làntu , nm: allatzu,
lassu,
latu,
latzu Definitzione
genia de lobu chi si parat po cassare animales (ma si narat fintzes de un'aparíciu de filu zingadu); in cobertantza, su chi si faet po pigare s'àteru mancari a ingannu
Sinònimos e contràrios
cordonera,
corria,
crobu 1,
isciocu,
peàdiga 1,
soga,
túturu
/
agugeta,
allióngiu,
presógliu,
trena
Maneras de nàrrere
csn:
genias de latzus: a cardiga, a arcu, a púncia, a pértias; parai su l. = parare su crobu; ghetai l. = interrare unu tretu de una canna de bide lassada atacada a su fundhu pro ndhe fàghere un'àteru; latzu a sazitu = sorigarzu
Frases
faiat is murrus pariat unu margiani tentu a lassu! ◊ parat su latu a tènnere perdiches ◊ cussu est pascendu a fura, ma ciai nci betat su pei a su lassu! ◊ timet che unu sórighe pro su latu
2.
ant abertu sa cassa a is eletoris ocannu puru fendi a modu antigu: parant is latzus…
Sambenados e Provèrbios
smb:
Latu, Lazzu
Ètimu
ltn.
laqueus
Tradutziones
Frantzesu
lacet
Ingresu
snare
Ispagnolu
lazo,
cordón
Italianu
làccio
Tedescu
Schlinge,
Band.
ligóngiu, ligónzu , nm: allióngiu*,
lióngiu,
lionzu Definitzione
lióngiu a frocu po acapiare, in is bestimentos, in iscarpas e àteru (a bortas fintzes filu), ma fintzes acapióngiu de dónnia genia
Sinònimos e contràrios
acapamentu,
acapióngiu,
acàpiu,
lighinzu,
presógliu,
presura
/
agugeta,
cordonera
Frases
sciollei su ligóngiu! ◊ mi restaiat solu de torrare a bidha pro annodiare sos lionzos de sàmbene
2.
sa currente colat in d-unu lióngiu de arràmene
Sambenados e Provèrbios
smb:
Lionzu
Tradutziones
Frantzesu
lien,
lacet,
ficelle
Ingresu
string
Ispagnolu
cordón
Italianu
legàccio
Tedescu
Schnürband.
subíles , nm pl Definitzione
in s'animale mascu, is cundhutos de is butones ue passat su sèmene po ndh'essire
Sinònimos e contràrios
bitas,
saita
Terminologia iscientìfica
crn
Tradutziones
Frantzesu
cordon spermatique
Ingresu
spermatic cords
Ispagnolu
cordón espermático
Italianu
cordóni spermàtici
Tedescu
Samenstränge.