allupaguàdhu 2 , nm Definitzione
genia de erba chi no sicat mai
Sinònimos e contràrios
nuditzedhu,
síntziri
Terminologia iscientìfica
rba, Polygonum equisetiforme
Tradutziones
Frantzesu
renouée,
centinode
Ingresu
knotgrass,
knotweed
Ispagnolu
hierba de la sangre
Italianu
polìgono
Tedescu
Vogelknöteriche.
brundajàna , nf: brundaxana Definitzione
genia de erba marigosa, erba de isprene, connota coment'e bona po passare is callenturas
Sinònimos e contràrios
brundajò,
brundariana,
brundedha,
brundina,
sintàula
/
cdh. brunzedha
Terminologia iscientìfica
rbc, Centaurium erythraea, C. maritimum
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
centaurée
Ingresu
kind of gentianacaea
Ispagnolu
hiel de la tierra,
hierba pepedorrera
Italianu
biondèlla
Tedescu
Tausendgüldenkraut,
Fieberkraut.
cagliúga , nf Definitzione
genia de erba chi assimbígiat a su cagarantzu e po cussu dhi narant cagarantzu areste, molentinu, cocoininni burdu e no est de papare: su sèmene chi faet praghet meda a is codroneras e po cussu dhi narant erba de cardaneras, de cardedhinas o predu feche
Sinònimos e contràrios
concuda 3,
pedruveghe
/
cdh. cagliuca
Terminologia iscientìfica
rba, Senecio vulgaris
Tradutziones
Frantzesu
séneçon
Ingresu
groundsel
Ispagnolu
hierba cana
Italianu
èrba calderina o senecióne
Tedescu
Vogelkraut.
curamarídus , nm Definitzione
erba de cristallu: genia de erba chi faet in oros de mare, in terra salamata, bona po fàere soda, a fàere imbidru o fintzes a meighina po is pedras in is errigos
Sinònimos e contràrios
cristallu 1
Terminologia iscientìfica
rba, Salsola kali
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
soude salsovie,
salicorne
Ingresu
prickly saltwort
Ispagnolu
pincho,
barrilla pinchosa,
hierba del cristal,
hierba del jabón
Italianu
rìscolo
Tedescu
Salzkraut.
èbra , nf: elva,
erba,
erva,
eva Definitzione
totugantos is vegetales chi creschent chentza fàere a linna e birdes de colore, nau prus che àteru de is chi faent desesi e chi candho sicant faent a fenu; cunsiderandho chi s'erba est modhe, su ctr. est linna ca custa est tostada / e. linnosa = genia de matedu chi no sicat (e paret linna, tostada, ma no própriu erba e no própriu linna), bogat cada annu coment’e puntas modhes e tzeurras chi sicant: unu pagu a mesu tra erba e linna; e. grassa = genias de erba (e fintzes mata) a fògia coment'e pruposa, chi poderant abba meda e faent fintzes in logu e tempus asciutu meda (es. figumorisca)
Maneras de nàrrere
csn:
unu fundhu, una mola de e.; e. ruta = erba créscida aici meda chi si nc'est furriada; e. ínnida = erba sentza de pasci; logu bonu d'e. = chi dhoi at erba meda; pònnere, no pònnere e. = crèsciri, no crèsciri erba; erbas de ortu = erbas chi serbint a cundimentu de is papais; erbas de butecaria = erbas bonas pro mexina; manigàresi su trigu a e. = gosai una cosa innantis de su tempus, aprofitai de ccn.; betàresi a s'e. modhe, gevi = ghetaisí a su mellus / erbas medas tenent custu númene cun carchi pertzisadura: (cun agt. o númene pro calidade) erba apicigosa, benedita, bonnànnaru, burràgia, cabidhuda, craba, cràbina, cràbuna, cristallina, cuadhara, ferrina, grassa, impratiada, istérria, leperina, leporina, limonina, língua, longa, médica, mela, mercuriali, modhi, múrina, muscada, mustatzuda, niedha, nighedha, piluda, pilutza, porchina, pudhina, pudéscia, púdia, pugionina, salia, santa, sardónia, sonajola, stordina, stulada, tessidora, tzerra; (cun sa prep. "de" + númene) erba de àcua, de agullas, de anadis, de arranas, de arresfrius, de arrugas, de arrúngia, de axedu, de batos, de bentu, de braba, de bremis, de brúscia, de buciucas, de callus, de canis, de cannedhus, de cardaneras, de castangiola, de chentu nodos, de chimbe fozas, de cincu filus, de cincu follas, de cincu venas, de cirras, de cogas, de conillus, de cordedha, de coronas, de coscos, de dente, de féminas, de feridas, de flore, de fogu, de frius, de funtanedha, de funtudhu, de gamu, de gatus, de Giudas, de impagliadas, de intzerras, de isprene, de isproni, de lèperes, de margiani, de molentis, de murenas, de murus, de nérbius, de oro, de perda, de pipas, de piricocu, de pódhini, de púlighe, de roca, de sànguni, de seda, de símbula, de soli, de teulada, de tússiu, de tzocu
Frases
si fuant sétzius a cedhonedhus piticus in s'ebra ◊ dogni erva tenet su valore sou ◊ s'erba crescit a fundus ◊ su pàsculu fit bonu d'erva frisca ◊ màniga casu, màniga, chi su càule est erba!
2.
cussu est pascendu a fura e benemindi, e si betat peri a s'erba gevi! ◊ sa limba de cussu pudidinosu brúsiat s'erva birde! ◊ si ti aiat chérfidu bene no si aiat manigadu su trigu a erva!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Erba
Ètimu
ltn.
herba
Tradutziones
Frantzesu
herbe
Ingresu
grass
Ispagnolu
hierba
Italianu
èrba
Tedescu
Gras,
Kraut.
ebraéntu , nf: ebrientu,
erbientu Definitzione
erba de ventu: dhi narant deosi ca faet bene po su 'bentu' de mata (istentinas)
Sinònimos e contràrios
cambiruja,
ispigulosa,
pigolosa
Terminologia iscientìfica
rba, Parietaria officinalis
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pariétaire
Ingresu
pellitory
Ispagnolu
hierba del muro
Italianu
parietària
Tedescu
Glaskraut.
erbastérria , nf Definitzione
custu númene dhu narant a diferentes genias de erba: sa Frankenia pulverulenta, sa Frankenia laevis, sa Plantago coronopus (bona a papare e si prantat puru), s'erba de chentu nodos Polygonum aviculare, sa Polygonum maritimum
Terminologia iscientìfica
rba, Plantago coronopus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plantain corne de cerf
Ingresu
buck’s horn plantain
Ispagnolu
estrella de mar,
hierba estrella
Italianu
minutina,
erba stella
Tedescu
Schlitzwegerich.
magaidràxa , nf: ammarigraxa,
margaridalza,
margaridarza,
margaridraxa,
margaritarza Definitzione
tumata aresti, tamatedha burda, areste, de canes, genia de erba, bona po cura, chi faet a fundhu fintzes mannu, fògias matucas, e bogat unu frutighedhu a bisura de tamatedha pitica cantu su cagagorbu, niedha candho est cota
Sinònimos e contràrios
mammarigarza
Frases
at pigau unu chimu de margaridarza e passàndhedhu in s'anca naraiat sas peràulas ◊ mi fiat essiu unu guroni e ajaja iat cicau sa magaidraxa, dh'at pistara e mi dh'at posta e curau su guroni!
Terminologia iscientìfica
rba, rbc, Solanum nigrum
Ètimu
ltn.
*margaritaria
Tradutziones
Frantzesu
morelle
Ingresu
morel
Ispagnolu
hierba mora
Italianu
èrba morèlla
Tedescu
Schwarzer Nachtschatten.
mammarigàrza, mammarigàxa, mammarigràxa , nf: marmarigàrgia Definitzione
tumata aresti, tamatedha burda, areste, de canes, genia de erba chi faet a fundhu fintzes mannu, fògias matucas, e bogat unu frutighedhu a bisura de tamatedha minuda cantu unu chíghere, niedha candho est cota: est bona po cura
Sinònimos e contràrios
ammarigraxa
Terminologia iscientìfica
rba, rbc, Solanum nigrum
Tradutziones
Frantzesu
morelle
Ingresu
morel
Ispagnolu
hierba mora
Italianu
morèlla
Tedescu
Schwarzer Nachtschatten.
nebidèdha , nf: annapidedha Definitzione
genia de erba, paret amenta, bona a meighina (e a logos dha ponent fintzes po cundhire papares, su pane cun gerdas)
Sinònimos e contràrios
bragamonti,
nébida* 2,
nèpeda
Frases
mamma at fatu culurzones de patata cun nebidedha comente dhos faent in Ardaule
Terminologia iscientìfica
rba, Calamintha nepeta
Tradutziones
Frantzesu
calament
Ingresu
calamint
Ispagnolu
hierba pastora
Italianu
nepitèlla
Tedescu
Kölle,
Bergminze.
nèpeda , nf: népida Definitzione
una genia de erba, coment'e amenta, bona fintzes po meighina
Sinònimos e contràrios
bragamonti,
nebidedha
Terminologia iscientìfica
rba, Calamintha nepeta
Tradutziones
Frantzesu
calament
Ingresu
calamint
Ispagnolu
hierba pastora
Italianu
nepitèlla
Tedescu
Kölle,
Bergminze.
pedruvèghe , nm: perduveghe,
perduvexi,
petruveghe Definitzione
genia de erba chi assimbígiat a su pabarantzolu e po cussu dhi narant puru cagarantzu areste, molentinu, cocoininni burdu e no est de papare: su sèmene chi faet praghet meda a is cardaneras e po cussu dhi narant erba de cardaneras, de cardedhinas
Sinònimos e contràrios
cagliuga,
concuda 3
Frases
in cussu terrinu petzi bi faghet pedruveghe e pigulosa
Terminologia iscientìfica
rba, Senecio vulgaris
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
séneçon
Ingresu
groundsel
Ispagnolu
hierba cana
Italianu
èrba calderina
Tedescu
gemeines Kreuzkraut.
pericòne, pericòni , nm: perigone,
piricone,
piriconi,
pirinconi Definitzione
erba de piricocu o frore de santa Maria, genia de erba bona po cura e fintzes a tínghere
Frases
po chini de saludi disigiosu, iscova de santa maria, piriconi, narbedha e ammulatza!(S.Melis)
Terminologia iscientìfica
rba, Hypericum perforatum
Ètimu
ltn.
hypericum
Tradutziones
Frantzesu
hypericum
Ingresu
aaron's beard
Ispagnolu
hipérico,
hierba de San Juan
Italianu
ipèrico
Tedescu
Johanniskraut,
Tüpfelharthen.
pidighínzu , nm: pilighinzu,
pirighinzu Definitzione
genia de linna chi faet a cannàile longu longu e fine e si che artzat a pitzu de is matas
Sinònimos e contràrios
alúsara,
bentitzu,
bidichinzu,
bintirinzu,
elighinzu,
filichinzu,
inteltzu,
mussòrgia,
reti,
tintiritzu,
tretzu
Terminologia iscientìfica
mt, Clematis cirrhosa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
clématite
Ingresu
clematis
Ispagnolu
hierba muermera
Italianu
vitalba flòrida
Tedescu
Waldrebe.
trétzu , nm Definitzione
genia de linna chi faet a cannàile longu longu e fine e si che artzat a pitzu de is matas
Sinònimos e contràrios
alúsara,
bentitzu,
bidichinzu,
elighinzu,
filichinzu,
inteltzu*,
mussòrgia,
reti,
sintzillu,
tintiritzu
Terminologia iscientìfica
mt, Clematis cirrhosa
Tradutziones
Frantzesu
clématite
Ingresu
greybeard
Ispagnolu
hierba muermera
Italianu
vitalba flòrida
Tedescu
Waldrebe.
túdhu , nm: (su t. = sutúdhu)
Definitzione
puntighedha noa chi bogant is sèmenes mescamente in terra o in s'úmidu, naschindho, fintzes cosa (erba o àteru) fine e longa a bisura de pilu; pilu grussu mescamente de porcu; genia de essidura in sa carre, a puntighedhas piticas (essida de t. = papavarre)/ pònnere su t. de su fritu, de sa timoria = pònnere sa tzudha, inteterare su pilu in s'oru de s'arraighina
Sinònimos e contràrios
grillu 1,
inseurru,
limbedha,
serione,
síriu
/
tudha
Frases
sa chibudha at fatu su tudhu ◊ a fríere si ponet sa chibudha a tudhu, puru ◊ unu tudhu de erba, de pilu ◊ si la giogas cun megus, s'arva cana, a tudhu tudhu tota ti l'ispilo
2.
ndhe li tirat su pilu a tudhu a tudhu ◊ nos ndhe ponet pódhighe de tudhu in sa carena ◊ si bos naro sa mia, bos ndhe ponet su tudhu e su fritu
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeon,
brin d'herbe
Ingresu
blade (of grass),
sprout
Ispagnolu
tallo,
brote,
brizna de hierba
Italianu
tallo,
germòglio,
filo d'èrba
Tedescu
Thallus,
Trieb.