agrestàre , vrb: arestai,
arestare Definitzione
essire areste, si narat de animales e de erbas chi, unu tempus contivigiaos cun su trebballu, dhos ant lassaos a sirba issoro, abbandhonaos, e ant pérdiu in calidade; si narat fintzes de is terrenos lassaos chentza trebballaos chi si prennent de totu su chi dhue naschit; nau de gente, istare aillargu de is àteros agiummai coment'e tenendho bregúngia o ifadu de sa cumpangia, fàere che a s'animale areste chi no si lassat tocare nudha nudha
Sinònimos e contràrios
abriare,
aferare,
arestire,
arruarzare,
eremire,
imbragadinai,
imburdiri,
irratzare
/
ammugronare,
assirbonae,
azanare
| ctr.
ammasedare
Frases
custu frenugu si ch'est arestadu ◊ nos fit mancadu su batu: apustis de meda za l'amus àpidu ma si che fit arestadu e a lu cramare no beniat prus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rendre sauvage
Ingresu
to make wild
Ispagnolu
volver silvestre (plantas),
salvaje (animales),
huraño (personas)
Italianu
inselvatichire
Tedescu
verwildern.
agrèste , agt: areste 1,
aresti,
arestu Definitzione
nau de erbas o de matas (e fintzes de terras), chi faent a solas, chentza contivígiu de sa gente, chentza chi nemos ndhe prantet; nau de animales, chi no funt pesaos apostadamente, ne domaos o abbituaos a sa manu de sa gente, chi no si lassant acostire o tocare, pagu o nudha abbituaos a bíere gente; nau de ccn., chi est iscontriosu, chi no bolet istare cun àtere, pagu amedhosu / lassai su masedu po s'aresti = lassare su bonu pro su malu, su menzus pro su peus
Sinònimos e contràrios
arrui 2,
buldu,
faràstigu
/
agrestosu,
aréstigu
| ctr.
coltivau
/
domadu,
masedu
/
ammedhósicu
Frases
fustinaga, frúture areste ◊ bi at erbas arestes bonas a manigare ◊ est una terra agreste chi in beranu si cucutzat de ervas e fiores ◊ sas erbas fuint tropu cracas: si bidiat ca fuit logu areste, terra chena triballiare ◊ su pisellu de àinos nostru est areste ◊ Bustianu fit perricau imbucandhe in su gúturu agreste a s'intrada de sa bidha
2.
apo chircatu de tènnere sa gatu pro la curare, ma si est fughita che gatu agreste ◊ as a curri de crabetura in crabetura coment'e unu gatu aresti ◊ immoi dhas podiat sètzi comenti bolliat issu is tres purdedhas arestis ◊ Giuanni papàt pibitziris e meli aresti
3.
cussu est areste che fera ◊ si podet nàrrere chi dogni bidha at àpidu sos bandhidos suos, bonos e malos, masedos o arestes, umanos o sambeneris
Sambenados e Provèrbios
smb:
Areste, Aresti
Ètimu
ltn.
agrestis
Tradutziones
Frantzesu
sauvage
Ingresu
wild
Ispagnolu
silvestre (plantas),
montés (animales),
bravo,
huraño (pers.)
Italianu
selvàtico,
insociévole
Tedescu
wild,
ungesellig.
arestàdu , pps Definitzione
de arestare
Sinònimos e contràrios
agreste,
agrestiu,
arestidu
Tradutziones
Frantzesu
devenu sauvage
Ingresu
made wild
Ispagnolu
vuelto silvestre,
salvaje
Italianu
inselvatichito
Tedescu
verwildert.
arrusticài , vrb Definitzione
su si fàere areste
Sinònimos e contràrios
agrestare,
irrusticai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rendre sauvage
Ingresu
to become wild
Ispagnolu
volverse salvaje,
silvestre
Italianu
inselvatichire
Tedescu
verwildern.
búldu , agt, nm: burdu Definitzione
si narat de gente candho unu est fígiu de àteru babbu, fatu a sa fancedhina, o chi no si connoschet chie est su babbu; si narat de is erbas chi assimbígiant a is erbas bonas a papare ma chi creschent a solas in campu; nau de is muros, chi funt fatos a pedra chentza impastu, a muru sicu / perda burda = foedhandho de pedra metallífera, chi no portat metallu, itl stèrile
Sinònimos e contràrios
burdiscu
/
agreste,
arrui 2,
aurdu,
eremidu,
faràstigu,
gurdu
| ctr.
legítimu
/
masedu
Maneras de nàrrere
csn:
sonu b. = sonu surdu, de campana iscannia; fizu fatu a burdinu = burdiscu, fatu a sa fancedhina
Frases
maigantas ndhe amus bidu cun su burditu a pala pianghendhe s'insoro sorte mala ◊ cussa fémina at fatu su burdu: s'ómine l'aiat ingannada ◊ si fatzu unu burdu sendi bagaria at a èssi destinu chi depia passai!
2.
làtia burda ◊ ant serradu su cunzadu a muru burdu
3.
sas campanas tinniant burdas marusini istonadu
Ètimu
ltn.
burdus
Tradutziones
Frantzesu
illégitime,
bâtard,
sauvage
Ingresu
illegitimate,
bastard,
wild
Ispagnolu
ilegítimo,
bastardo,
silvestre
Italianu
spùrio,
bastardo,
selvàtico
Tedescu
unehelich,
Bastard wild,
Wilde.
cacalòdha , nf Definitzione
genia de frutu chi faet sa rosa canina (orruo cràbinu) e fintzes àteras linnas
Sinònimos e contràrios
balladore,
pibirillò,
pimpirillodhi,
piscialetu,
rullari
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gratte-cul
Ingresu
butcher's broom
Ispagnolu
escaramujo,
rosla perruno,
silvestre
Italianu
cinòrrodo
Tedescu
Hagebutte.
campulínu , agt Definitzione
nau de erba, chi est de campu, chi faet a sola, chentza prantada
Sinònimos e contràrios
agreste
| ctr.
masedu
Frases
sunt bodhindhe frores campulinos
Tradutziones
Frantzesu
sauvage
Ingresu
wild
Ispagnolu
silvestre
Italianu
campèstre
Tedescu
ländlich.
cariasambriàga , nf Definitzione
una calidade de cheréssia areste
Sinònimos e contràrios
cerexiabburda,
ghinda
Terminologia iscientìfica
mtm, frt, Prunus avium
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
merise
Ingresu
cherry-tree,
cherry
Ispagnolu
cerezo silvestre
Italianu
ciliègio selvàtico,
ciliègia bisciolina
Tedescu
Kirschbaum.
cerexiabbúrda , nf Definitzione
una genia de cheréssia areste, mata (manna) e frutu
Sinònimos e contràrios
cariasambriaga,
ghinda
Terminologia iscientìfica
mtm, Prunus avium
Tradutziones
Frantzesu
merisier
Ingresu
wild cherry
Ispagnolu
cerezo silvestre
Italianu
ciliègia bisciolina
Tedescu
Vogelkirsche.
cogótzula , nf: cugúciula,
cugútzua,
cugútzula Definitzione
sa cranciofedha de su gureu de campu o cardu gureu, e totu su fundhu puru; fintzes cosighedha de nudha, de pagu contu
Sinònimos e contràrios
cugutza*,
pubúntzula
/
bardueru,
cardueru,
cardugureu
Frases
sa cogótzula a segundis de comenti dha papas ti fait sa buca sciuga sciuga
2.
no balit una cugútzula, cussu caboni! ◊ po ciorbedhu, cussu portat folla de cugútzula!…
Terminologia iscientìfica
rbr, rbz
Tradutziones
Frantzesu
artichaut sauvage
Ingresu
wild artichoke
Ispagnolu
alcachofa silvestre
Italianu
carciòfo selvàtico
Tedescu
spanische Artischocke.
cugúsa , nf Definitzione
àpiu burdu o de arriu, una calidade de àpiu chi creschet a sola in logos de abba, bonu a papare
Sinònimos e contràrios
apiubburdu,
atigusa,
giúguru,
giuru,
turgusone,
tzurgusa
Terminologia iscientìfica
rbz, Apium graveolens
Tradutziones
Frantzesu
ache
Ingresu
celery
Ispagnolu
apio silvestre
Italianu
sèdano palustre
Tedescu
Merk.
fostinàcia , nf: frustinaca,
frustinaga,
fustinaga,
fustinàglia Definitzione
sa calidade areste de sa pistinaga
Sinònimos e contràrios
aligalzagàmpina,
pastinaca,
pestianga,
pinnoi,
pubusone
Frases
birduras de papare: beda, isparau, frenugu, àpiu, caulitu, porru, ambularza, cardu, tzicória, nafrutza, ortigada, fustinaga e ateras
Terminologia iscientìfica
rba, Daucus carota
Ètimu
ltn.
pastinaca + fuste
Tradutziones
Frantzesu
carotte fourragère
Ingresu
carrot
Ispagnolu
zanahoria silvestre
Italianu
caròta selvàtica
Tedescu
eine Möhresorte.
frúschiu 1 , nm: frúsciu 1,
fruscru,
fruscu Definitzione
genia de tupighedha pitica, totu birde, cun is cambos chi parent fògias, punciudas chi punghent: faet unu frutighedhu tundhu orrúbiu (mela ’e frúschiu o meledha úrpina)/ ruju che f. = ruju meru, ruju cotu
Sinònimos e contràrios
brúsciu 1,
buscadinu,
grúspinu 1,
lauspinosu,
melaevrúschinu,
piscialetu,
ruju 2,
rúschiu,
sorighina 1,
spinadopis
/
cdh. pugniratzu
Terminologia iscientìfica
rbl, Ruscus aculeatus
Ètimu
ltn.
*brusculum
Tradutziones
Frantzesu
houx
Ingresu
butcher's broom
Ispagnolu
rusco,
arrayán silvestre
Italianu
pungitòpo
Tedescu
Stachliger Mäusedorn.
fusighítu , nm Definitzione
rosa de ladhérighe, de margiani
Sinònimos e contràrios
arrolàriu,
arrosabburda,
badherinu,
pibirillò,
rosagadhina,
rosagràbina,
tutussi
Terminologia iscientìfica
rbl, Rosa canina
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rose sauvage
Ingresu
brier-rose
Ispagnolu
rosal silvestre,
escaramujo
Italianu
rosa selvàtica
Tedescu
Hundsrose.
giúguru , nm Definitzione
àpiu burdu o de arriu, una calidade de àpiu chi creschet a sola in logos de abba
Sinònimos e contràrios
apiubburdu,
atigusa,
cugusa,
giuru,
turgusone,
tzurgusa
Terminologia iscientìfica
rba, Apium graveolens
Tradutziones
Frantzesu
céleri
Ingresu
celery
Ispagnolu
apio silvestre
Italianu
sèdano palustre
Tedescu
Knotenblütige Sellerie (est su "graveolens" e no su "nodiflorum").
giúru , nm Definitzione
àpiu burdu o de arriu, una calidade de àpiu chi creschet a solu in logos de abba
Sinònimos e contràrios
apiubburdu,
atigusa,
cugusa,
giúguru,
turgusone,
tzurgusa
Frases
candho torrat beranu, a rampos mannos at a brotare su giuru ◊ sa sogra, si a ti dare unu basu bi arrivat, ti lassat fritu peus de su giuru (P.Masia)◊ s'abba fit riendhe in lascinzos e brinchitendhe in tzurumbas, giuru e crabuvigu
Terminologia iscientìfica
rba, Apium graveolens
Tradutziones
Frantzesu
céleri
Ingresu
celery
Ispagnolu
apio silvestre
Italianu
sèdano palustre
Tedescu
Knotenblütige Sellerie (est su "graveolens" e no su "nodiflorum").
imburdíri , vrb Definitzione
fàere burdu, areste, malu (ammesturau cun malesa, brutura o àteru deasi)
Sinònimos e contràrios
abriare,
aferare,
agrestare,
arruarzare,
eremire
/
abburdare,
chilzeniare,
disgeniare,
imburdai
Frases
funt arrennéscius a imburdiri sa cuscéntzia de sa genti ◊ ant imburdiu sa língua nosta!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
abâtardir
Ingresu
to bastardize
Ispagnolu
volverse silvestre
Italianu
inselvatichire,
imbastardire
Tedescu
verzildern lassen,
entarten.
orrolài , nm: arrolàriu*,
orrolari,
orrolarju,
orrularju,
rollàriu Definitzione
rosa de ladhérighe, de margiani, rosa canina o orrosa de gullari o de s'orruo cràbinu
Sinònimos e contràrios
arrosabburda,
badherinu,
cincirrollai,
fusighitu,
ninnieri,
pibirillò,
rosagadhina,
rugurbinu,
tutussi
Terminologia iscientìfica
mt, Rosa canina
Tradutziones
Frantzesu
rose églantine
Ingresu
blamberose
Ispagnolu
rosal silvestre
Italianu
ròsa canina
Tedescu
Hundsrose.
piàstu , nm: piraltu,
pirastru,
pirastu Definitzione
mata totu ispinosa (a ispinas grussas e longas) e frutu (upm) areste, una genia de pira pitichedhedha tundhita e asciuta, pedrosa (faet a dha papare candho est fata, unu pagu in colore de castàngia, a matza niedha, ca cherfa arreschet in su gúturu): est sa linna chi s'innestat a pira / favedhare a pirastru piriferchi = a brétiu
Sinònimos e contràrios
piredhu
/
pirastrolu,
piroi
Frases
si si che sicat cussa inferchidura restas unu pirastru ismutzurradu! (Cubeddu)◊ lea una cuba de chelcu o de piraltu: si la pienas de binu gualtu mantenet su difetu fin'a moltu (Piras)
2.
no apubu nudha, sa vista mi est cumentzendi a mancai: su nai ca portau is ogus che pirastu de monti! ◊ su pirastru est una frútora obescosa ◊ su pirastru como est cherfu, birde che a sa prunischedha
Sambenados e Provèrbios
smb:
Pirastru, Pirastu
Terminologia iscientìfica
mt, Pyrus spinosa
Ètimu
ltn.
pirastru(m)
Tradutziones
Frantzesu
poirier sauvage
Ingresu
wild pear (tree)
Ispagnolu
peral silvestre
Italianu
perastro
Tedescu
Holzbirne.