panevrèsa , nm Definitzione
pane carasau, pan'e cici, genia de pane finedhedhu, longu o tundhu (fintzes addopiau), fresau e assau, tzacarrosu (si no est isciustu)
Terminologia iscientìfica
mng
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pain typique de la Sardaigne très mince biscuité
Ingresu
typical bread from sardinia
Ispagnolu
pan típico de Cerdeña
Italianu
pane tìpico sardo a sfòglia sottilissima biscottata
Tedescu
eine Art sardischen Brotes.
péndhula , nf: péndula,
péndura Definitzione
arrellórgiu chi si apicat a su muru cun su pesu pendhebendhe chi si movet sèmpere a su matessi passu de una bandha a s'àtera faendho unu movimentu a pendhuliu parívile de longària e tempus (movimentu periódicu)/ p. a scaparatu = péndhula chi si ponet subra de unu móbbile
Frases
sa péndhula at sonadu mesanote ◊ su coru dhi faiat tic tac, coment'e una péndula candu currit sentz'e contu ◊ su bentu iscianchitat un'ocalitu coment'e una péndula
Ètimu
itl.
pendola
Tradutziones
Frantzesu
pendule
Ingresu
pendulum-clock
Ispagnolu
péndulo
Italianu
orològio a pèndolo
Tedescu
Pendeluhr.
rasògia, rasòja , nf: arrasoa,
lesòrgia,
resòglia,
resoja,
resolza,
resòrgia,
resorza,
risoza Definitzione
lepedha, aina fata cun d-una lama de ferru o de atzàrgiu, puntuda, fine e segante a una parte (atza) e grussa a s'àtera (tolu), incasciada cun sa coa firma in d-una màniga prus che àteru de ossu isperrada a una parte po serrare sa lama cun s'atza aintru: cussa de is braberis est a lama prus fine, a punta tundha, de grussària parívile / is partes de una resòrgia: sa frama o follu (ata, tolu, punta, coa), sa màniga (perras, arcu de ferru, ribbadinos, truncu, anedhu)/ resorja de mari = gragallu, genia de animali croxudu, longu, a duas perras (solen siliqua) chi assimbillant a su mànigu de una resoja
Sinònimos e contràrios
brotzu,
istuzu,
lepa
Frases
sas resorzas prus famadas sunt sas guspinesas, sas patadesas e arburesas ◊ pro cumprire su sestu de una resorza tocat a buscare e triballare su corru, su ferru, fàghere sa fiama e intrare apare sas duas partes
Terminologia iscientìfica
ans
Ètimu
ltn.
rasoria
Tradutziones
Frantzesu
couteau à cran d'arrêt,
rasoir
Ingresu
razor,
claspknife
Ispagnolu
navaja
Italianu
coltèllo a serramànico,
rasóio da barbière
Tedescu
Klappmesser.
sderrinài , vrb: isterrinai*,
sterrinai,
stirrinai Definitzione
betare a terra, crocare in terra, su si pònnere crocaos
Sinònimos e contràrios
imbrossinare,
istèrrere,
isterricorjare,
isterrighinare,
sterrionai,
stragai
Frases
candu ti ses puntu ses acabbau sderrinau in d-unu letu
Tradutziones
Frantzesu
terrasser,
abattre,
s'étendre
Ingresu
to knock down,
to lay (down),
to lie down
Ispagnolu
derribar,
tumbar
Italianu
atterrare,
abbàttere,
stèndere a tèrra,
stèndersi
Tedescu
niederwerfen,
niederschlagen,
sich hinlegen.
speculitài, speculitzài , vrb: spreculiai,
spreculitai,
sprecullitai,
spriculitai,
spricullitai Definitzione
abbaidare, cricare, iscumbatare, istudiare bene cun atentzione is cosas, is chistiones; fàere 'in chiliru' a unu faendhodhi unu muntone de dimandhas, bolendho ischire totu
Sinònimos e contràrios
chircare,
dimandhare,
irfrodhocare,
ispelciulare,
ispreculare,
ispricuedhai,
isuzigare,
precontare,
scrocollai,
speculai,
sfustiligai
Frases
s'arangiolu at spreculiau su movimentu de espis e musconis
2.
spricullitadhu, a biri si arrennescis a sciri calincuna cosa! ◊ dhu spricullitàt de aundi fiat, si fiat cojau, si teniat fillus, e cantus, e unu muntoni de cosas
Ètimu
spn.
especular
Tradutziones
Frantzesu
enquêter
Ingresu
to inquire
Ispagnolu
indagar
Italianu
indagare,
sottopórre a numeróse domande
Tedescu
untersuchen.
tàcia 1 , nf: tatza 1 Definitzione
genia de púncia, prus che àteru curtza e a conca manna, larga; fintzes s'ispina de s'istrúmbulu
Sinònimos e contràrios
bullita,
tacita
Frases
si prantas una tàcia in crésia ti arrestant ◊ prantai una tàcia in su muru
2.
sa tàcia chi su strumbu portat in pítziri increscit cument'e unu spitzu di espi (I.Delussu)
Ètimu
ctl., spn.
tatxa, tacha
Tradutziones
Frantzesu
clou,
caboche,
punaise
Ingresu
point,
drawing pin
Ispagnolu
tacha,
tachuela,
chinche
Italianu
chiòdo córto a tèsta grande,
puntina
Tedescu
Zwecke.
técus , prn: tegus Definitzione
prn. de persona chi s'impreat agiummai solu cun sa prep. cun, chin po inditare prus che àteru cumpangia: chin tecus, cun tegus = cun tui
Frases
cun tegus giogo e m'ispasso ◊ cun tegus so istadu note e die ◊ pro no mi èssere cun tecus amicadu no credas oe chi sia pentidu ◊ nois creimus in tegus ◊ ómine perunu at àpidu tratonzu malu chin tecus ◊ sa poesia in tegus est naschida che rosa bella, che rosa dechida (N.Demurtas)
2.
la tenzo cun tegus, mih, pro su dannu chi mi as fatu!
Ètimu
ltn.
tecum
Tradutziones
Frantzesu
avec toi
Ingresu
with you
Ispagnolu
contigo
Italianu
in tua compagnia,
insième a te
Tedescu
mit dir.
trampistàre , vrb Definitzione
arrennèscere in calecuna cosa, mescamente a campare, a fortza de ispedientes, a sant'arràngia, coment'e pigandho a trampa; a logos, fintzes andhare coment'e orruendho / trampistare su tempus, sa vida, sa die, sa sorte
Sinònimos e contràrios
trampigiare,
trampulinare,
tramputzare
/
trabbucai 1
Frases
fintzas chi campo fato su chi poto, m'isto pasadu e fuo dogni cumbata tentendhe de trampistare a sa dereta (Z.Zazzu)◊ calchi malignu narat chi at furadu, chi at trampistadu ◊ trampistendhe in su pagu fis cuntentu e fatu a sa bonatza ◊ cussos trampistant negusciendhe runza
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se débrouiller,
vivre d'expédients
Ingresu
to get by
Ispagnolu
apañárselas,
ir pasando
Italianu
barcamenarsi,
tirare a campare
Tedescu
sich durchschlagen.
tufigédhu , nm: tufixedhu Definitzione
gioga manna chi si manígiat fintzes po sonare coment'e corru
Sinònimos e contràrios
bórnia,
corra,
corredha,
corróina,
tufa*
Frases
tiu Perdu tenit unu tufixedhu chi s'intendit sa boxi de su mari portendidhu a s'origa
Terminologia iscientìfica
sjl
Tradutziones
Frantzesu
triton
Ingresu
triton
Ispagnolu
tritón
Italianu
tritóne,
conchìglia a còrno
Tedescu
Tritonshorn.
tzarodhài , vrb: aciarollai*,
tzorodhai,
tzorodhare Definitzione
nàrrere o fàere is cosas a improdhu, betare is cosas a s'afaiu, chentza órdine, chentza critériu, fàere atzerodhos
Sinònimos e contràrios
aciapuciae,
aciorobedhare,
acoredhai,
afioncai,
allarodhai,
impiastai,
improdhai,
inciorodhare
Tradutziones
Frantzesu
parler à tort et à travers
Ingresu
to talk nonsense
Ispagnolu
embarullar,
badajear
Italianu
fare o dire a vànvera,
sènza critèrio
Tedescu
unüberlegt daherreden,
aufs Geratewohl handeln.
zísa , nf: zisu Definitzione
bisura, prus che àteru nau sèmpere po assimbígiu: a z. de… = comenta a…, a manera de pàrrere…, a usu de…
Sinònimos e contràrios
disa,
ghisa 1
Frases
bi aiat pensadu su tempus a la modellare a cussa zisa ◊ a la mirare benint dae atesu in medas, a zisa de profiscione ◊ cussu est a zisa de fustialvu ◊ est incapotadu a zisa de mammutone ◊ a zisu de marrania ◊ las sutzant a zisu de ampullitas ◊ faedhat a zisa de macu
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
en guise de
Ingresu
like
Ispagnolu
guisa,
modo
Italianu
a guisa
Tedescu
wie.