ladària , nf Definitzione
su èssere ladu, largu, nau de is cosas
Sinònimos e contràrios
amplària,
amprioi,
lalgura,
largària
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
largeur,
ampleur
Ingresu
wideness
Ispagnolu
amplitud
Italianu
ampiézza
Tedescu
Größe,
Weite,
Breite.
mannària , nf Definitzione
su tanti chi est manna de misuras, una cosa; si narat fintzes po disígiu mannu
Sinònimos e contràrios
mannioi,
mannura
/
spédhiu
Frases
s'ómine est paca cosa in sa mannària de su mundhu ◊ e toca e si presentat unu grandu cani… no fiat mannària de cani!…
2.
si fiant cojaras a dixasset'annus po su spédhiu de sa coja e po sa mannària de èssi meris de domu (D.Garbati)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
grandeur
Ingresu
size
Ispagnolu
tamaño,
magnitud,
grandeza
Italianu
grandézza
Tedescu
Größe.
mannèsa , nf Definitzione
su tanti chi est manna una cosa; s'importu, sa mannària morale de unu o de una chistione e fintzes bàntidu, su bene chi si ndhe podet nàrrere
Sinònimos e contràrios
mannària
Frases
de tintas e de mannesa s'abe reina est piús giara de sas àteras ◊ s'idiat a levante una lugura, adhane, in su bassu firmamentu, fatu fatu andhendhe in aumentu in mannesa, in giaria e in bellura (P.Sulis)
2.
l'amus a mannesa ca tue ses sintzeru e bonu ◊ su cuntzetu sou no lu negat mancu pro su martúriu, antzis l'at a mannesa e ndhe dat prou ◊ at bidu sa mannesa de Deus
Tradutziones
Frantzesu
grandeur
Ingresu
size,
greatness,
grandeur
Ispagnolu
tamaño,
magnitud,
grandeza
Italianu
grandézza
Tedescu
Größe.
mànnu , agt, nm Definitzione
chi de misura tenet meda (acumpangiandho un'àteru agt. ndhe esartat sa calidade); chi est créschiu de tempus, chi tenet annos meda e tenet prus abbiléntzia e capia; s'antzianu (o fintzes unu antepassau), chie est intrau in tempus, o fintzes de importu meda, chi cumandhat meda; chie po sa lei tenet in prenu sa responsabbilidade de su dovere e su càrrigu de is diritos / min. mannedhu, mannighedhu, mannixedhu, mannitu
Sinònimos e contràrios
ancianu
/
meda,
totu
/
mannoi
| ctr.
minore,
pichicu
Maneras de nàrrere
csn:
donnu m. = mannoi, ajaju, mannedhu, su babbu de su babbu, su babbu de sa mama; grandu m. = mannu mannu; a mannu = candu tenit annus meda; avb.: caminare mannu mannu (nendhe a sa criadura)= iscapai a pei, andai istrantaxu, a solu; mannu debbadas = mannu de carena e de annos, ma chentza cabu, chentza zudíssiu, cun fàghere de criaduras; fai su mannu = pàrreresi mannu, faghere coment'e chi siat mannu; fàgheresi mannu = creirisí meda; frade mannu, sorre manna = de is fradis, de is sorris, su prus mannu; ispaporicau, iscréditu, dispiàchidu, fàtzile (pps., agt) mannu = meda; fàghere o sestare in mannu = pentzai de fai cosas mannas, a meda; èssere die mannu = die arta, fatu die de ora meda; ortaedie mannu = agiummai iscurighendi; iscuricau, arbéschiu mannu = iscurigadu dae meda, fatu die dae meda; atesu mannu = atesu meda; die manna cun die = totaganta die; tènneresi mannu de…= pessàresi de importu; cosas mannas = cosa meda, de importu mannu, de valore (cun ironia, cosa de nudha, de perunu importu, nudha puru); terra manna = continente
Frases
cust'àrbure manna betat unu càmiu de linna ◊ no isciu cantu fiat mannu s’ortu suu ◊ unu polatu est una domo manna meda ◊ in sa crésia manna bi cabet mesa bidha ◊ sa morte a boghe manna apo a giamare ◊ su prus fuste mannu leo e ti pisto!
2.
a lu bídere mannu e bonu comente lu disizades! ◊ mi fatei a mannu òrfanu, connoschindhe a mamma sempre in lutu ◊ ti ses fata manna sentza èssere ◊ riinne e pranghinne si che faghet mannu
3.
su generali fut po is sordaus de sa brigata "Babbu mannu"◊ a su mannu no si li negat su cumandhu ◊ su minore depet iscurtare su mannu ◊ drommi puru in sa glória de sos mannos, o cantore allatadu dai sas fadas! (G.Ruju)◊ su chi benit apustis de mei est prus mannu de mei (Ev.)
4.
mannu nostru fit recuidu a s'iscurigadorzu e mannedha fit filendhe
5.
si ndi bogat de busciaca unu mucadoredhu arrúbiu mannu (B.Lobina)◊ ndh'est ghirau ispaporicau mannu ◊ est dispiàchiu mannu ◊ fit custrinta a istare totacanta manna die subra de su letu
6.
ant fatu sas cosas in mannu e si sunt barriados de dépidos ◊ gràssias a Deu frade meu za est fatu in mannu! ◊ a sestare o a pessare in mannu bi semus bonos totu: tocat a bídere a las fàghere, sas cosas!
7.
fit fàtzile pro issu a si cuntentare e a si ndhe tènnere mannu pro sa zentória chi l'iscurtaiat ◊ naedhi a mamma tua chi no si fatzat manna, ca seo menzus de issa!
8.
deo no lis promminto cosas mannas ◊ cosas mannas at fatu, cussu, frundhidu peri sos tzilleris!…
Sambenados e Provèrbios
smb:
Mannu
Ètimu
ltn.
magnus
Tradutziones
Frantzesu
grand,
mûr,
adulte,
majeur
Ingresu
large
Ispagnolu
grande
Italianu
grande,
maturo,
adulto,
maggiorènne
Tedescu
groß,
reif,
erwachsen,
Große,
Erwachsene.
nuàtza , nf Definitzione
nue mala, de tímere
Sinònimos e contràrios
nuone
Frases
sas nuatzas si fint, in cussu, annatas e fit torradu iscuru che in buca
Tradutziones
Frantzesu
grand nuage
Ingresu
big cloud
Ispagnolu
nubarrón
Italianu
nuvolóne
Tedescu
große und finstere Wolke.
padúle , nf, nm: paoi,
paule,
pauli Definitzione
abba apojada, paule manna de abba, giubbu, mescamente in is errios mannos
Sinònimos e contràrios
gurgu 1,
lacone,
lacuedha,
làcuna,
pógiu,
trógliu
Frases
brintat in sa pauli, nci afundat e mortu! ◊ a unu poju mannu de su riu li namus "Paule lada"◊ cussa funtana paret unu padule de arana ◊ funt paois de àcuas mortas ◊ in sa paule bi at tzinnia ◊ adoru de su paoi est totu cannisoni
2.
bi est chie no si cunfundhet in custu paule de ódiu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Paulis
Ètimu
ltn.
padule(m)
Tradutziones
Frantzesu
point le plus profond (d'un fleuve)
Ingresu
big pool
Ispagnolu
gran poza de agua en los ríos
Italianu
grande pózza d'àcqua nei fiumi
Tedescu
große Wasserlache in Flüssen.
pigabighédhu 1 , nm Definitzione
una genia de erba chi faet dónnia duos annos, arta fintzes prus de duos metros, e dhi narant deosi ca is pubúntzulas si apicigant a su bestimentu: dhi narant cima de pani puru ca sa chima modhe est bona a papare
Sinònimos e contràrios
bardana 1,
cardajoni,
cardudingiosu 1,
curcusone,
isprone 1
Terminologia iscientìfica
rba, Arctium lappa
Tradutziones
Frantzesu
grande bardane
Ingresu
greater burdock
Ispagnolu
rubial
Italianu
bardana maggiore
Tedescu
große Klette.
pistòne , nm: pistoni 1 Definitzione
ampudha manna, istregighedhu po binu, prus che àteru frascu mannu bestiu a pertighedhas / pedr'e pistoni = pedra niedha, crobina
Sinònimos e contràrios
ampullone,
corrofone,
fiascu
Frases
su meri mi at portau unu pistonedhu de piriciolu ◊ at comperau duus pistonis de binu ◊ morendi de su sidi, agiummai si bufat unu pistoni de àcua! ◊ cussu pistone est segadu: no rezet s'abba!◊ funt bufendi cun tassa e… intullendi a pistoni!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Pistone
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
itl.l
pistón
Tradutziones
Frantzesu
grosse bouteille
Ingresu
large-bottle
Ispagnolu
botellón,
garrafón
Italianu
bottiglióne
Tedescu
große Flasche.
podhichemànnu , nm Definitzione
su primu (e fintzes su prus grussu) pódhighe de sa manu e de su pei
Sinònimos e contràrios
didumannu,
pódhixi
Terminologia iscientìfica
crn
Tradutziones
Frantzesu
pouce,
orteil
Ingresu
thumb,
big toe
Ispagnolu
pulgar
Italianu
pòllice,
àlluce
Tedescu
Daumen,
große Zehe.
russèsa , nf Definitzione
su èssere grussu de is cosas, sa distàntzia de una parte a s'àtera de una matessi cosa (es., paperi, muru)
Sinònimos e contràrios
grussesa*,
maciochesa,
russària
| ctr.
finària
Tradutziones
Frantzesu
grosseur,
épaisseur
Ingresu
largeness
Ispagnolu
grosor
Italianu
grossézza
Tedescu
Größe.
sicigórru , nm: cicigorru,
sinsigorru,
sintzigorru,
sissigorru,
sitzigorru,
tzintzigorra Definitzione
animaledhu cun su corgiolu (corra) tundhu a bisura de caragolu: bogat una genia de saliàciu e in conca, candho essit a is abbas mescamente, bogat coment'e duos corros, modhes, ue in punta portat is ogos: cun custu númene est mescamente su biancu e un'àtera calidade birdància (boveri) e si arregollet po papare (su papu)/ su sitzigorru est símbulu de is bregungiosos ca comente dhi tocant is corros che dhos torrat a intrare
Sinònimos e contràrios
babbacorra,
barracorru,
cocoi,
cocorra,
cocorróciu,
croca,
gioga,
pissigorru 1,
portamincorras,
suntzorra
Maneras de nàrrere
csn:
mamma de sitzigorru = zenia de cocoi chentza corza; sitzigorru buca modhi = chi zughet s'oru de sa corza, in s'ala abberta, tropu fine, chentza fata (e pro cussu no est bonu, depet sighire a crèschere); no bàliri unu sitzigorru = no bàlere a nudha; lassai isciogai is sitzigorrus = pònnere a zeunare; circai sitzigorrus a cúmpudu = candho ancora no sunt essidos, furriendhe sas pedras o àteru a bídere si bi ndhe at; sculaciai is sitzigorrus = segarendhelis sa punta de su caragolu (culàciu), prima de los sighire a còghere in sa bagna, a manera chi, manighèndhelos, ndh'essant a sutzadura
Frases
betanci cussus sissigorrus a sa bagna e testadha de sali ◊ istrama, po papu de sitzigorru dh'as pigada?!◊ apu biu unu sicigorru cun tres mois de trigu…
2.
sitzigorru, bogandi is corrus a foras e lassa sa bregúngia!
Terminologia iscientìfica
crp, helix pomatia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
escargot
Ingresu
snail (big)
Ispagnolu
caracol
Italianu
chiòcciola,
lumaca,
lumacóne
Tedescu
Schnecke,
große Schnecke.
tàlla , nf: tàllia Definitzione
tràgiu, usàntzia de bestire; mannària, misura de unu bestimentu (ma fintzes de sa carena)
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
taille
Ingresu
size
Ispagnolu
talla
Italianu
tàglia
Tedescu
Größe.
tamàgnu , nm, nf: temagna,
tamanu Definitzione
sa mannària de sa carena: si narat fintzes de sa persona po is calidades
Sinònimos e contràrios
carenale,
petza 2
/
mannària
/
paramiche,
parívile,
pèrpere
Maneras de nàrrere
csn:
fàchere, sichire a unu tamanu = a sa sighida, chentza sessare, totu a una tèmpera; èssere de su matessi tamanu = chepare, de su matessi andhare, de sa matessi idea; èssere a unu tamanu = de sa matessi manera
Frases
sunt totos duos de sa matessi temagna
2.
sunt duos ladros de sa matessi temagna
3.
su dellúbbiu universale est abbarrau baranta dies totu a unu tamanu ghetandhe abba a cartos ◊ chi sichies de custu tamanu no nche bocaes capu bonu ◊ sa bida sichit a su matessi tamanu de cada die
Ètimu
spn.
tamaño
Tradutziones
Frantzesu
taille
Ingresu
height
Ispagnolu
estatura,
talla
Italianu
statura
Tedescu
Größe.