cobbulàre , vrb: copulare Definition iscríere cantones de befa, ispartzire a pesadas unu cumponimentu Etymon spn. coplear.
cóbbulu cóbbula
cobecàre cavacài
cobécu , nm: acovecu, cobélciu, cobercu, copélciu, copérciu, copercu, covecu, covésciu, crobecu, cropecu, crovecu, cruecu, cuercu, cuprecu Definition tapu ladu, ciatu, fintzes unu pagu cucurúciu, de pònnere in pitzu po ammontare un'istrégiu (e su chi dhu'est aintru); crobecu est puru unu pratu de argidha, fintzes sa parte de sa mola chi si ponet in pitzu de su coro e chi girandho molet su laore; is duos pígios de su pane carasau fresau, po comente funt unu a cara a s'àteru Synonyms e antonyms cabertore, cavacu, tavacu Idioms csn: covecu de s'ogru = sa pabarista, sa prapedha; covecu de mola (sa túnica) = cosa grai meda, nadu cun fele; covecu de su pane (de fresa)= pizu; servire de covèsciu = (nau de ccn.) serbire pro cuerrare àtere Sentences a s'isterzu li ponzo su piatu a covecu ◊ sos tumbinos, in sas carrelas, zughent unu covecu ◊ su dimóniu fait is pingiadas e no is cruecus! (E.Olla) 2. sos chimbanta chivalzos faghent chentu covecos 3. lea, za no sunt mancu covecos de mola, no! Surnames and Proverbs prb: su subercu segat su cobercu Etymon ltn. cooperc(u)lu(m) Translations French couvercle English lid Spanish tapa Italian copèrchio German Deckel.
cobedína , nf: cubedina, coberina 1, cuberina, cubidina, cuidina, cupidina Definition mesu carrada, genia de istrégiu mannu a doas, prus che àteru sa metade de una carrada pitica segada in duos de traessu, po manigiare a sa binnenna, catzigare àghina, pònnere mustu; fintzes carratzolu / cubidinedha = zenia de umpuale de linna Synonyms e antonyms bagione, tina / carraciola, cupoto Sentences budhit che mustu in sa cobedina ◊ andat totu carrapa carrapa… est cumenti a una cubidina: chi arruit s'isciàsciat! ◊ ses a mustatzus de pilu aresti e a culu de cuberina! Scientific Terminology stz Etymon srd. Translations French cuve English vat Spanish tina Italian tino German Bottich.
cobélciu cobécu
cobeltòre cabertòre
cobeltúra cabertúra
coberài , vrb: coberare, coborai, cobrare, corbai, crobare, cropare 2, cuberai, cuberare, cuberari, cuperare, cuverare Definition cricare, agatare e arregòllere calecuna cosa chi serbit, fintzes fàere pagare unu dépidu Synonyms e antonyms abbogiare, acatare, acurumai, aprovistare, arragolli, bruscare, chilcare, imbènnere, pelcutzare / sdurri Idioms csn: corbai su dinai, s'ora, su tempus, sa cosa, avocados; crobare zente = fàghere zente, chircare zente pro àere azudu in ora de bisonzu mannu; crobare ànimu, corazu (o crobare de ànimu, de corazu)= agatai, tènniri sa fortza, su coràgiu; crobare fama = parai fama; cuperau (nadu de criadura) = pipiu isbandonau de sa mama, lassau a chini dhu bolit pigai, agatau e arregortu Sentences comenti at a ai fatu a coberai totu cussu dinai! ◊ chi agiuet a su fatore a crobare prontamente missu o àtera zente (F.I.Mannu)◊ is pagus postus in Sardigna funt coberaus cun ispintas políticas ◊ candho, zente mia, as a crobare asséliu?! (A.Canalis)◊ canno cantat mannai deo cobero totu is allegas ◊ a gràscia chi lu avio cuverau cussu pacu de cosa chi giuchio! ◊ a su càntaru assortint is fémminas cun is brocas po coborai s'abba de bufai 2. at già crobadu su sonnu chi fit perdendhe ◊ pregaus a Deus po chi si agiudit a coberai is grandus valoris de sa vida ◊ mira, santutza de oro, apo pérdidu su coro: no lu apas crobadu tue? (Grolle) 3. s'assessori mi at donau apuntamentu, ma no si est fatu coberai ◊ mi addulcat su coro s'ammentu, ma no ti tia chèrrere prus crobare ◊ a babbu miu dh'apu a cuberai in domu? ◊ at cicau acantu fuat s'iscusórgiu e dhui at cuberau cinixu ◊ su ciuérgiu e s’ílixi si cuberant in atrus logus puru, ma su sardu dhu manixaus nosu feti! 4. ant chircadu s'àidu e crobadu de si ndhe essire Etymon spn. Translations French procurer, trouver English to find, to get Spanish encontrar, cobrar Italian procurare, procacciare, esígere German besorgen, fordern.
coberaméntu , nm Definition su buscare cosa e fàere provista, su ndhe tirare unu dépidu Synonyms e antonyms coberantza, cobru, coveratu Etymon srd.
coberàntza , nf Definition su ndhe tirare unu dépidu, unu pagamentu Synonyms e antonyms coberamentu, esígida Etymon spn. cobranza Translations French recouvrement, perception English exaction Spanish cobranza Italian esazióne, riscossióne German Eintreibung.
coberàntza 1 , nf Definition nau in cobertantza, su cobèrrere, sartiare su mascu a sa fémina Synonyms e antonyms coberimentu, sartionzu Etymon srd.
coberàre coberài
cobércu cobécu
cobería , nf Definition su cobèrrere Synonyms e antonyms cadhiconzu, cadhigamentu, coberantza 1, codhóngiu.
coberibbànca, coberibbàngu , nm: coberribbanca Definition genia de tapeto de pònnere in pitzu de sa mobbília (càscia o àteru) coment'e tiàgia o mantili Synonyms e antonyms coberigàscia Etymon srd.
coberidòri , nm: coberridore Definition su cuadhu mascu de casta chi si betat a is ebbas po dhas sartiare e pesare arratza Synonyms e antonyms ammessarzu, zuchidore Etymon srd. Translations French étalon English stallion Spanish padrillo Italian stallóne German Zuchthengst.
coberídu , pps Definition de cobèrrere Synonyms e antonyms cobertu, cucuzau Sentences poi de pagu sas undhas ant coberidu sa conca de su soldadedhu ◊ su Cristos a sa rughe ingiaidu sos fideles in pena l'ant bizadu, de invocos e piantu coberidu.
coberidúra , nf Definition su chi serbit po ammontu, a carragiare cosa; foedhandho de animales, coberimentu de su mascu po improssimare s'animale fémina Synonyms e antonyms coberimentu, cuguzura, sartionzu Etymon srd. Translations French recouvrement English covering Spanish cobertura, monta Italian copriménto German Decken.
coberigàlighe , nf Definition genia de covecu chi si ponet apitzu de su càlighe de sa Missa Scientific Terminology prdc Etymon srd.