incroxolài , vrb Definition fàere corgiolu, fàere pígiu de carre, de pedhe Synonyms e antonyms acorzolare | ctr. iscorgiolare, scorgiai, spilloncai Sentences si t'iscroxolas, sa pedhi gei torrat a incroxolai Etymon srd.
incruadúra , nf: incrubadura, incurbiadura Definition su incrubare, su abbasciare o èssere abbasciau a un'ala de unu paris, de calecuna cosa chi iat a istare in paris Synonyms e antonyms incrunu Etymon srd. Translations French inclinaison, courbe English inclination Spanish curvatura Italian inclinazióne, incurvatura German Neigung, Beugung.
incruadúra 1 , nf Definition su incruai 1, peorare, essire prus dolorosu, peus Synonyms e antonyms agghégiu, incruéschida, pejoramentu, pejoria Etymon srd. Translations French recrudescence English recurrence Spanish recrudecimiento Italian recrudescènza German Verschlimmerung.
incruài , vrb: incrubai, incrubare, incuare, inculbare, incurbare, incurbiai, incurbiare, incurvare Definition abbasciare a un'ala, pònnere a un'imboe, culembru; abbasciare sa conca, indrúchere s'ischina a cara a denanti; su si indrúchere a ccn., a su chi bolet s'àteru Synonyms e antonyms ancrucare, cruai, incrunai, inconchinare, incrinire, incrubedhare, incrunai, indortinare, ingruxare, palangai | ctr. arritzare, istantargiai, ficare Sentences m'incurvavo in sa funtana bufandhe a fruncu ◊ si est incrubau a ndi bodhí cosa de terra ◊ fit timendhe a s'incurbiare a cullire crocas ◊ su bentu est tirendi aici e sa mata s'incrubat a cussa parti ◊ zuchet s'ischina a unu cantzu a fortza de istare incurbiau ◊ incrua s'istrexu po pigai prus àcua a tassoni! ◊ totu sas matas s'incrubant ◊ apo incurbadu sa conca e mi so cagliadu 2. su soli si nci fiat incrubendu 3. no est de atzetare goi a conca incurbiada su chi nos benit o chi nos fachent! Surnames and Proverbs prb: chie meda s'incúrviat su culu si li biet Etymon srd. Translations French incliner, pencher, s'incliner, s'humilier English to incline, to bow, to bend down Spanish inclinar, agachar, humillarse Italian inclinare, chinare, inchinarsi, umiliarsi German neigen, sich neigen, sich erniedrigen.
incruài 1 , vrb rfl Definition fàere o essire coment'e cruo, tostau, grave, o fintzes (foedhandho de gente) pagu educadu, a sa grussera Synonyms e antonyms incalèschere Etymon srd.
incruàu , pps, agt: incurbiau Definition de incruai; chi est a conca e a ischina abbasciada a cara a denanti Synonyms e antonyms ancrucadu, gruciadu, imbassiadu, ingruxadu, parangau | ctr. ritzu Translations French penché English bent Spanish agachado Italian chino German gebeugt.
incruàu 1 , pps, agt Definition de incruai 1; nau de una terra, chi est tostada, chentza arada, chi est crudine.
incrubàda , nf Definition abbasciada de conca (o fintzes cun totu su bustu de sa carena) Synonyms e antonyms incúrbiu, ingratziada Etymon srd.
incrubadítzu , agt Definition chi s'incrubat cun facilidade, chi no est téteru Synonyms e antonyms indullidori, mugiaditu, abbentaditu | ctr. téteru Etymon srd.
incrubadúra incruadúra
incrubài, incrubàre incruài
incrubedhàu , pps, agt: incurbedhadu Definition de incrubedhare; chi portat is palas giumburudas Synonyms e antonyms aggobbedhau, inconchedhadu, ingobbedhadu, paligrobedhatzu, tónchinu 1 / cdh. inculcuvidhatu 2. est betzu e totu incurbedhadu ◊ cussu est totu incrubedhau ca at triballau meda ◊ sa tzia est incrubedhada in s'oru de su zannile ◊ zughet sa carena indoliminzada a fortza de arreare incrubbedhau.
incruciài , vrb: incultare, incultziare, incurciare, incursai, incursare, incurtzae, incurtzai, incurtziare, ingrutzai, iscurtziai Definition fàere prus curtzu, segare una cosa menguandho sa longària (ma si narat de tempus puru); passare in àteru logu (prus che àteru fora de camminu) a manera de fàere innanti a lòmpere a ue si depet andhare; bènnere o andhare prus acanta a ccn. o a calecuna cosa Synonyms e antonyms acurtzai, cercinae, chertzinare, murtzinare / acostai | ctr. illonghiare, pellongare Sentences su bènnere mancu a sas régulas li at incurtziau sa bida ◊ in atóngiu is diis s'iscúrtziant ◊ balla, ingrutzendi funt is diis: est giai iscurigau mortu!◊ incruciadha, sa chistioni, e coita puru! 2. cuss'istrada incúrtziat meda ca no bi at furriadas 3. dhi pigat sa manu, si dh'incurtzat a is lavras e dha basat (F.Pilloni)◊ s'incurtzat acanta coment'e su pistilloni chi bolit cassai unu síntzulu Etymon srd. Translations French abréger, raccourcir English to shorten Spanish acortar, abreviar Italian abbreviare, raccorciare German abkürzen.
incrudèschere , vrb: incruèschere Definition provare dolore, dispràxere, fàere o essire peus, prus dolorosu; nau de cosas coendho o faendho, chi no coent o no essint bene / i. su male = impeorai Synonyms e antonyms dòlere, dispiàchere, incrèschere, rànchere / incalèschere, incancheriare Sentences si pecadu no atrogas su coro incrueschet ◊ cantu martirizu: su patire tou est piús incruéschidu! 2. l'incrudeschet sa cundanna chi at iscontau 3. su màndhicu at incrudéschiu ◊ sa pasta si est incrudéschia (G.F.Sedda) Etymon spn. encrudecer Translations French regretter, aigrir English to regret, to grow worse (harsh) Spanish doler, exacerbar, encrudecer Italian rincréscere, incrudire, inasprire German leid tun, sich verschlimmern.
incrudeschidúra , nf Definition su incrudèschere Etymon srd.
incrudinàre , vrb Definition essire abbetiosu, tostorrudu, acodinau, su si pònnere de punta / i. de origras = fai origas surdas, no chèrrere iscurtare sa resone Synonyms e antonyms abbetiae, aperrighinare, impuntare Etymon srd.
incrudinónzu , nm Synonyms e antonyms abbétia, tostorrímine Etymon srd.
incruèschere incrudèschere
incruéschida , nf Definition su incruèschere Synonyms e antonyms aggravamentu, aggravu, impeoramentu, pejoramentu, pejoria Etymon srd. Translations French recrudescence English fresh outbreak Spanish recrudescencia Italian recrudescènza German Verschlimmerung.