incroxolài , vrb Definition fàere corgiolu, fàere pígiu de carre, de pedhe Synonyms e antonyms acorzolare | ctr. iscorgiolare, scorgiai, spilloncai Sentences si t'iscroxolas, sa pedhi gei torrat a incroxolai Etymon srd.
incruadúra , nf: incrubadura,
incurbiadura Definition
su incrubare, su abbasciare o èssere abbasciau a un'ala de unu paris, de calecuna cosa chi iat a istare in paris
Synonyms e antonyms
incrunu
Etymon
srd.
Translations
French
inclinaison,
courbe
English
inclination
Spanish
curvatura
Italian
inclinazióne,
incurvatura
German
Neigung,
Beugung.
incruadúra 1 , nf Definition
su incruai 1, peorare, essire prus dolorosu, peus
Synonyms e antonyms
agghégiu,
incruéschida,
pejoramentu,
pejoria
Etymon
srd.
Translations
French
recrudescence
English
recurrence
Spanish
recrudecimiento
Italian
recrudescènza
German
Verschlimmerung.
incruài , vrb: incrubai,
incrubare,
incuare,
inculbare,
incurbare,
incurbiai,
incurbiare,
incurvare Definition
abbasciare a un'ala, pònnere a un'imboe, culembru; abbasciare sa conca, indrúchere s'ischina a cara a denanti; su si indrúchere a ccn., a su chi bolet s'àteru
Synonyms e antonyms
ancrucare,
cruai,
incrunai,
inconchinare,
incrinire,
incrubedhare,
incrunai,
indortinare,
ingruxare,
palangai
| ctr.
arritzare,
istantargiai,
ficare
Sentences
m'incurvavo in sa funtana bufandhe a fruncu ◊ si est incrubau a ndi bodhí cosa de terra ◊ fit timendhe a s'incurbiare a cullire crocas ◊ su bentu est tirendi aici e sa mata s'incrubat a cussa parti ◊ zuchet s'ischina a unu cantzu a fortza de istare incurbiau ◊ incrua s'istrexu po pigai prus àcua a tassoni! ◊ totu sas matas s'incrubant ◊ apo incurbadu sa conca e mi so cagliadu
2.
su soli si nci fiat incrubendu
3.
no est de atzetare goi a conca incurbiada su chi nos benit o chi nos fachent!
Surnames and Proverbs
prb:
chie meda s'incúrviat su culu si li biet
Etymon
srd.
Translations
French
incliner,
pencher,
s'incliner,
s'humilier
English
to incline,
to bow,
to bend down
Spanish
inclinar,
agachar,
humillarse
Italian
inclinare,
chinare,
inchinarsi,
umiliarsi
German
neigen,
sich neigen,
sich erniedrigen.
incruài 1 , vrb rfl Definition fàere o essire coment'e cruo, tostau, grave, o fintzes (foedhandho de gente) pagu educadu, a sa grussera Synonyms e antonyms incalèschere Etymon srd.
incruàu , pps, agt: incurbiau Definition
de incruai; chi est a conca e a ischina abbasciada a cara a denanti
Synonyms e antonyms
ancrucadu,
gruciadu,
imbassiadu,
ingruxadu,
parangau
| ctr.
ritzu
Translations
French
penché
English
bent
Spanish
agachado
Italian
chino
German
gebeugt.
incruàu 1 , pps, agt Definition de incruai 1; nau de una terra, chi est tostada, chentza arada, chi est crudine.
incrubàda , nf Definition abbasciada de conca (o fintzes cun totu su bustu de sa carena) Synonyms e antonyms incúrbiu, ingratziada Etymon srd.
incrubadítzu , agt Definition chi s'incrubat cun facilidade, chi no est téteru Synonyms e antonyms indullidori, mugiaditu, abbentaditu | ctr. téteru Etymon srd.
incrubadúra incruadúra
incrubài, incrubàre incruài
incrubedhàu , pps, agt: incurbedhadu Definition de incrubedhare; chi portat is palas giumburudas Synonyms e antonyms aggobbedhau, inconchedhadu, ingobbedhadu, paligrobedhatzu, tónchinu 1 / cdh. inculcuvidhatu 2. est betzu e totu incurbedhadu ◊ cussu est totu incrubedhau ca at triballau meda ◊ sa tzia est incrubedhada in s'oru de su zannile ◊ zughet sa carena indoliminzada a fortza de arreare incrubbedhau.
incruciài , vrb: incultare,
incultziare,
incurciare,
incursai,
incursare,
incurtzae,
incurtzai,
incurtziare,
ingrutzai,
iscurtziai Definition
fàere prus curtzu, segare una cosa menguandho sa longària (ma si narat de tempus puru); passare in àteru logu (prus che àteru fora de camminu) a manera de fàere innanti a lòmpere a ue si depet andhare; bènnere o andhare prus acanta a ccn. o a calecuna cosa
Synonyms e antonyms
acurtzai,
cercinae,
chertzinare,
murtzinare
/
acostai
| ctr.
illonghiare,
pellongare
Sentences
su bènnere mancu a sas régulas li at incurtziau sa bida ◊ in atóngiu is diis s'iscúrtziant ◊ balla, ingrutzendi funt is diis: est giai iscurigau mortu!◊ incruciadha, sa chistioni, e coita puru!
2.
cuss'istrada incúrtziat meda ca no bi at furriadas
3.
dhi pigat sa manu, si dh'incurtzat a is lavras e dha basat (F.Pilloni)◊ s'incurtzat acanta coment'e su pistilloni chi bolit cassai unu síntzulu
Etymon
srd.
Translations
French
abréger,
raccourcir
English
to shorten
Spanish
acortar,
abreviar
Italian
abbreviare,
raccorciare
German
abkürzen.
incrudèschere , vrb: incruèschere Definition
provare dolore, dispràxere, fàere o essire peus, prus dolorosu; nau de cosas coendho o faendho, chi no coent o no essint bene / i. su male = impeorai
Synonyms e antonyms
dòlere,
dispiàchere,
incrèschere,
rànchere
/
incalèschere,
incancheriare
Sentences
si pecadu no atrogas su coro incrueschet ◊ cantu martirizu: su patire tou est piús incruéschidu!
2.
l'incrudeschet sa cundanna chi at iscontau
3.
su màndhicu at incrudéschiu ◊ sa pasta si est incrudéschia (G.F.Sedda)
Etymon
spn.
encrudecer
Translations
French
regretter,
aigrir
English
to regret,
to grow worse (harsh)
Spanish
doler,
exacerbar,
encrudecer
Italian
rincréscere,
incrudire,
inasprire
German
leid tun,
sich verschlimmern.
incrudeschidúra , nf Definition su incrudèschere Etymon srd.
incrudinàre , vrb Definition essire abbetiosu, tostorrudu, acodinau, su si pònnere de punta / i. de origras = fai origas surdas, no chèrrere iscurtare sa resone Synonyms e antonyms abbetiae, aperrighinare, impuntare Etymon srd.
incrudinónzu , nm Synonyms e antonyms abbétia, tostorrímine Etymon srd.
incruèschere incrudèschere
incruéschida , nf Definition
su incruèschere
Synonyms e antonyms
aggravamentu,
aggravu,
impeoramentu,
pejoramentu,
pejoria
Etymon
srd.
Translations
French
recrudescence
English
fresh outbreak
Spanish
recrudescencia
Italian
recrudescènza
German
Verschlimmerung.